হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (101)


101 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ ح، وَحَدَّثَنَا الدَّارِمِيُّ قَالَ: ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ ح، وَحَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ قَالَ: ثنا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ» . - ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - قِيلَ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই দ্বীন হলো নাসীহাহ (আন্তরিকতা/শুভানাকাঙ্ক্ষা)।"

—তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কার জন্য (এই নাসীহাহ)? তিনি বললেন: "আল্লাহর জন্য, তাঁর রাসূলের জন্য, মুসলিমদের ইমাম ও নেতৃবর্গের জন্য এবং সাধারণ মুসলিমদের জন্য।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (102)


102 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ عُمَيْرَةَ قَالَ: ثنا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ ح، وَحَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أنبا الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ.




আতা ইবনে ইয়াযিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁরই সনদসূত্রে এর (পূর্বোল্লিখিত হাদীসের) অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (103)


103 - حَدَّثَنَا وَحْشِيُّ بْنُ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: ثنا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: ثنا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ: ثنا الْمُقْرِئُ كُلُّهُمْ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: النَّصِيحَةُ مَرَّةً وَاحِدَةً




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্বোক্ত সনদে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে, তবে (এই বর্ণনায়) তিনি বলেছেন: উপদেশ (নসীহত) কেবল একবার।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (104)


104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيُّ الْكُوفِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو أُمَيَّةَ قَالُوا: ثنا يَعْلَى ح، وَحَدَّثَنَا يَزْدَادُ بْنُ عُمَرَ بْنِ رَزِينٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: « بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لِكُلِّ مُؤْمِنٍ




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলাম এই মর্মে যে, আমি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করব, যাকাত প্রদান করব এবং প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কল্যাণ ও হিতকামনা করব। আর কিছু বর্ণনাকারী বলেছেন: প্রত্যেক মুমিনের জন্য।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (105)


105 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ، وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ أَبِي فَرْوَةَ النَّصِيبِيُّ قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ: « بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ؛ فَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ»




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রত্যেক মুসলমানের কল্যাণ কামনা করার (নসিহত করার) উপর বাইআত গ্রহণ করেছিলাম। সুতরাং আমি তোমাদের সকলের জন্য কল্যাণকামী।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (106)


106 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ: أنبا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرًا يُحَدِّثُ حِينَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ. « فَإِنِّي بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَاشْتَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ، فَوَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِنِّي لَكُمْ نَاصِحٌ أَجْمَعِينَ. وَاسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ»




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি (জারীর) লোকজনের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন:

"আমি তোমাদেরকে উপদেশ দিচ্ছি, তোমরা একমাত্র আল্লাহ্‌র তাকওয়া অবলম্বন করো, যার কোনো শরীক নেই, এবং তোমরা ধৈর্য, স্থৈর্য ও গাম্ভীর্য বজায় রাখো। কেননা আমি আমার এই হাত দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে ইসলামের বাইয়াত গ্রহণ করেছি, আর তিনি আমার উপর প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কল্যাণকামিতার শর্ত আরোপ করেছিলেন। অতএব, কাবার রবের কসম! আমি তোমাদের সকলের জন্য অবশ্যই কল্যাণকামী (হিতাকাঙ্ক্ষী)।"

এরপর তিনি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করলেন এবং (মিম্বর থেকে) নেমে গেলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (107)


107 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْمُعَدِّلُ قَالَ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» قَالَ الشَّعْبِيُّ: فَكَانَ جَرِيرٌ رَجُلًا فَطِنًا قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِيمَا اسْتَطَعْتُ. فَقَالَ: «فِيمَا اسْتَطَعْتَ» . فَكَانَتْ رُخْصَةً




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাতে সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত আদায় করা এবং প্রত্যেক মুসলমানের কল্যাণ কামনা (নসিহত) করার উপর বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেছিলাম। শা’বী (রহ.) বলেন, জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন বিচক্ষণ ব্যক্তি। জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ, (এই দায়িত্বগুলো পালন করব) যতটুকু আমার সাধ্যে কুলায়। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যতটুকু তোমার সাধ্যে কুলায়।" ফলে এটি একটি অবকাশ (বা, শিথিলতা) হয়ে গেল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (108)


108 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»
فَدَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ: مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قُلْنَا: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: صَدَقَ فِيَّ نَزَلَتْ، خَاصَمْتُ رَجُلًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ لَنَا، فَقَالَ: «بَيِّنَتُكَ» ، قُلْتُ: لَيْسَتْ لِي بَيِّنَةٌ، قَالَ: «فَيَمِينُهُ» ، قُلْتُ: إِذًا يَحْلِفُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» ، فَنَزَلَتْ {إِنَّ -[46]- الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] إِلَى قَوْلِهِ {وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} [آل عمران: 77]




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো দৃঢ় শপথের (ইয়ামীনু সবর) মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করার জন্য মিথ্যা শপথ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।”

(বর্ণনাকারী বলেন,) এরপর আশআছ ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: আবু আবদুর রহমান (অর্থাৎ, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ) তোমাদেরকে কী বর্ণনা করছেন? আমরা বললাম: এই এই। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। এই (হাদীস) আমার ব্যাপারেই নাযিল হয়েছিল। আমাদের একটি জমি নিয়ে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এক ব্যক্তির বিরুদ্ধে বিচারপ্রার্থী হয়েছিলাম। তখন তিনি বললেন: “তোমার প্রমাণ উপস্থিত করো।” আমি বললাম: আমার কাছে কোনো প্রমাণ নেই। তিনি বললেন: “তাহলে তার শপথ (প্রযোজ্য)।” আমি বললাম: তাহলে তো সে শপথ করবেই। ঠিক সেই সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি কোনো দৃঢ় শপথের মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করার জন্য মিথ্যা শপথ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।”

অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: “নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং তাদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য ক্রয় করে... তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।” (সূরা আলে ইমরান: ৭৭)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (109)


109 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ لِيَقْتَطِعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি যমীনে সবর (গুরুত্বপূর্ণ কসম) করে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করার জন্য, অথচ সে তাতে পাপী (মিথ্যাবাদী), সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি ক্রোধান্বিত থাকবেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (110)


110 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ قَالَ: ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ كِلَاهُمَا، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ




১১০ - আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আল-হাররানী। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু জারীর। (অপর সনদে) এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কিলাবাহ। তিনি বলেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ যায়দ আল-হারাভী। তাঁরা উভয়ই শু‘বাহ থেকে, তিনি আ‘মাশ থেকে, তাঁর নিজস্ব সনদে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (111)


111 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي قَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: الْمَنَّانُ بِمَا أَعْطَى، وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ أَوِ الْفَاجِرِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে (রহমতের দৃষ্টিতে) তাকাবেনও না, এবং তাদের পবিত্রও করবেন না। আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি (আযাব)। তারা হলো:

১. যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয় (বা অনুগ্রহ প্রকাশ করে)।
২. যে ব্যক্তি তার ইযার (লুঙ্গি বা কাপড়) ঝুলিয়ে রাখে (টাকনুর নিচে)।
৩. যে ব্যক্তি মিথ্যা বা পাপপূর্ণ কসমের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (112)


112 - حَدَّثَنَا السُّلَمِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ قَالُوا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أنبا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ: الْمَنَّانُ: الَّذِي لَا يُعْطِي شَيْئًا إِلَّا مِنَّةً، وَالْمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ، لَمْ يَذْكُرْ شَيْبَانُ «وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ» . فَقَطْ.




বর্ণিত আছে যে, আল-মান্নান হলো সেই ব্যক্তি, যে খোঁটা দেওয়া ব্যতীত (অর্থাৎ অনুগ্রহের কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া ব্যতীত) কিছুই দান করে না। আর (অন্য ব্যক্তি হলো) সেই ব্যক্তি যে মিথ্যা শপথের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে। শাইবান (বর্ণনাকারী) কেবল (আসল হাদিসের) এই বাক্যটি উল্লেখ করেননি: "এবং তিনি তাদের দিকে তাকাবেনও না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (113)


113 - ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ




মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া উল্লেখ করেছেন যে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি সাওরী থেকে, তিনি আ’মাশ থেকে, তাঁর পূর্ণাঙ্গ সনদ (অন্যত্র বর্ণিত) অনুসারে (হাদীসটি) বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (114)


114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح، وَحَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ قَالَ: أنبا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: ثنا وَكِيعٌ قَالَ: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ -[47]- وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: شَيْخٌ زَانٍ، وَمَلِكٌ كَذَّابٌ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাদের সাথে কথা বলবেন না, আর না তাদেরকে পবিত্র (পাপমুক্ত) করবেন, এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। তারা হলো: বৃদ্ধ ব্যভিচারী (জিনা-কারী), মিথ্যাবাদী শাসক বা রাজা, এবং অহংকারী অভাবী বা দরিদ্র ব্যক্তি।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (115)


115 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ قَالَا: ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا فَقَالَ: «الْمَنَّانُ، وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ»




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের দিকে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকাবেন না, তাদের সাথে কথা বলবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।"

আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা? তারা তো ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে গেল।"

তিনি বললেন: "তারা হলো: ১. যে ব্যক্তি (দানের পর) খোঁটা দেয় (আল-মান্নান), ২. যে ব্যক্তি গর্বের সাথে তার লুঙ্গি বা পরিধেয় বস্ত্র ঝুলিয়ে রাখে (আল-মুসবিলু ইজারা-হু), এবং ৩. যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (116)


116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيُّ قَالَ: ثنا عَفَّانُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو عُمَرَ قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، بِنَحْوِهِ




আলী ইবনু মুদরিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এই বর্ণনাটি অনুরূপ (পূর্বোক্ত বর্ণনার) কাছাকাছি শব্দে বা অর্থে বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (117)


117 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - أَعَادَ الْآيَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ هُمْ؟ - بِمِثْلِهِ - الْكَاذِبُ أَوِ الْفَاجِرُ "




হাদীসের বর্ণনাকারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না, তাদের পবিত্রও করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।"

(তিনি এই বক্তব্যটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন।)

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তারা কারা?"

(তিনি অনুরূপভাবে উত্তর দিলেন,) "(তাদের একজন হলো) মিথ্যাবাদী অথবা পাপিষ্ঠ ব্যক্তি।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (118)


118 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو عُمَرَ الْعُطَارِدِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِفَلَاةٍ فَمَنَعَهُ ابْنَ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ رَجُلًا بِسِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَحَلَفَ لَهُ بِاللَّهِ لَأَخَذَهَا بِكَذَا وَكَذَا فَصَدَّقَهُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ، وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لَا يُبَايِعُهُ إِلَّا لِدُنْيَا فَإِنْ أَعْطَاهُ مِنْهَا وَفَى لَهُ وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন প্রকার লোক, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে দৃষ্টি দেবেন না এবং তাদেরকে পবিত্রও করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। তারা হল:

১. এমন ব্যক্তি, যার কাছে খোলা প্রান্তরে অতিরিক্ত পানি থাকা সত্ত্বেও সে মুসাফিরকে তা দিতে অস্বীকার করে।

২. এমন ব্যক্তি, যে আসরের (নামাযের) পর অন্য এক ব্যক্তির কাছে পণ্য বিক্রি করলো, অতঃপর সে আল্লাহর কসম খেয়ে বলল যে, ’আমি এটা এত এত দামে নিয়েছি’, ফলে ক্রেতা তাকে বিশ্বাস করে নিল; অথচ সে মিথ্যা বলছিল।

৩. এমন ব্যক্তি, যে কোনো শাসকের (ইমামের) হাতে আনুগত্যের শপথ (বাইআত) গ্রহণ করে শুধু পার্থিব স্বার্থের জন্য। যদি শাসক তাকে কিছু পার্থিব সম্পদ দেন, তবে সে তার অঙ্গীকার পূর্ণ করে, আর যদি না দেন, তবে সে তা পূর্ণ করে না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (119)


119 - حَدَّثَنَا الْأَحْمَسِيُّ، وَابْنُ أَبِي رَجَاءٍ، وَابْنُ أَبِي الْخَيْبَرِيِّ قَالُوا: ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[48]-: " ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ: رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ كَاذِبًا فَصَدَّقَهُ وَاشْتَرَاهَا بِقَوْلِهِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا فَإِنْ أَعْطَاهُ وَفَى لَهُ وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ لَمْ يَفِ لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে বেদনাদায়ক শাস্তি (আযাব):

১. এমন ব্যক্তি যে মুসাফিরকে (পথচারীকে) তার কাছে থাকা অতিরিক্ত পানি দিতে অস্বীকার করে।

২. এমন ব্যক্তি যে আসরের পর মিথ্যা কসম খেয়ে কোনো পণ্য বিক্রি করে, ফলে ক্রেতা তার কথায় বিশ্বাস করে সেটি কিনে নেয়।

৩. এবং এমন ব্যক্তি যে কোনো শাসকের (ইমামের) হাতে বাইয়াত গ্রহণ করে—যদি শাসক তাকে কিছু দেয় তবে সে অঙ্গীকার পূর্ণ করে, আর যদি তাকে কিছু না দেয় তবে সে তা পূর্ণ করে না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (120)


120 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالَا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: ثنا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِمِثْلِهِ.




শায়বান আল-আ’মাশ থেকে এর পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।