হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (121)


121 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: ثنا الْأَعْمَشُ، بِمِثْلِهِ.




১২২ নং (হাদিসের অধীনে): ইবনু আফফান (রহ.) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু নুমাইর (রহ.) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-আ’মাশ (রহ.) আমাদের নিকট অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসের মতো) বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (122)


122 - حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ قَالَ: ثنا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ فِيهِ: «رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِالطَّرِيقِ» وَقَالَ فِيهِ أَيْضًا: «وَرَجُلٌ أَقَامَ سِلْعَةً بَعْدَ الْعَصْرِ فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ أَوْ بِالْبَقِيعِ فَحَلَفَ لَقَدْ مَنَعَهَا مِنْ كَذَا وَكَذَا فَجَاءَ رَجُلٌ فَرَغِبَ فِيهَا فَأَخَذَهَا» وَرَوَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أُرَاهُ مَرْفُوعًا بِهَذَا، وَقَالَ فِيهِ: «رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ بَعْدَ الْعَصْرِ عَلَى مَالِ الْمُسْلِمِ فَاقْتَطَعَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] একজন ব্যক্তি যে পথের মধ্যে প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানির মালিক হয় (এবং তা দিতে অস্বীকার করে)।

তিনি আরও বলেন: এবং এমন একজন ব্যক্তি, যে আসরের পর মদীনার বাজার অথবা বাকীর মধ্যে তার কোনো পণ্য বিক্রির জন্য দাঁড় করালো এবং কসম করে বললো যে, সে অমুক অমুক (কম) মূল্যে তা বিক্রি করতে অস্বীকার করেছিল (অর্থাৎ সে মিথ্যা কসমের মাধ্যমে উচ্চ মূল্য নিশ্চিত করলো)। তখন একজন লোক এসে তাতে আগ্রহ প্রকাশ করলো এবং তা কিনে নিলো।

আর (অন্য এক বর্ণনায়) তিনি বলেছেন: একজন ব্যক্তি আসরের পর কোনো মুসলিমের সম্পদের উপর শপথ করলো এবং (মিথ্যা শপথের মাধ্যমে) তা আত্মসাৎ করে নিলো।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (123)


123 - حَدَّثَنَا الْأَحْمَسِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، وَيَعْلَى ح، وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ح، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، وَيَعْلَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي -[49]- صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدَهُ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ حَسَا سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি ধারালো অস্ত্র দ্বারা নিজেকে হত্যা করবে, জাহান্নামের আগুনেও তার সেই ধারালো অস্ত্র তার হাতে থাকবে এবং সে তা দিয়ে নিজের পেটে আঘাত করতে থাকবে। সে সেখানে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে থাকবে। আর যে ব্যক্তি পাহাড়ের উপর থেকে নিজেকে নিক্ষেপ করে আত্মহত্যা করবে, সে জাহান্নামের আগুনেও নিজেকে উপর থেকে নিক্ষেপ করতে থাকবে। সে সেখানে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে থাকবে। আর যে ব্যক্তি বিষ পান করে নিজেকে হত্যা করবে, জাহান্নামের আগুনেও তার বিষ তার হাতে থাকবে এবং সে তা পান করতে থাকবে। সে সেখানে চিরকাল চিরস্থায়ীভাবে থাকবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (124)


124 - حَدَّثَنِي أَبُو عَلَيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قِيرَاطٍ الْعُذْرِيُّ قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (125)


125 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ ح، وَحَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ قَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ قَالَ: ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا الصَّائِغُ قَالَ: ثنا عَفَّانُ قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى النَّهْرَتِيرِيُّ قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجُنَيْدِ الْبَزَّازُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَبَّانَ الطَّائِيُّ قَالَا: ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ح




ইউনুস ইবনু হাবীব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ দাঊদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (হ) এবং আব্বাস আদ-দূরী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ওয়াহব ইবনু জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (হ) এবং আবূ কিলাবাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ যায়দ আল-হারাভী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (হ) এবং সায়িঘ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আফ্ফান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সকলে বলেছেন: শু‘বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আল-আ‘মাশ থেকে, তাঁর সনদ সূত্রে এর অনুরূপ (বর্ণনা করেছেন)। মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আন-নাহরাতীরী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাসান ইবনু জুনাইদ আল-বাজ্জাজ এবং আব্দুর রহমান ইবনু যাব্বান আত-ত্বাঈ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: মুস‘আব ইবনু মিকদাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, দাঊদ আত-ত্বাঈ থেকে, তিনি আল-আ‘মাশ থেকে, তাঁর সনদ সূত্রে এর কাছাকাছি (বর্ণনা করেছেন)।

***
*(বিশেষ দ্রষ্টব্য: এই আরবী টেক্সটে হাদীসের মূল বক্তব্য বা সাহাবীর নাম উল্লেখ নেই, শুধুমাত্র একাধিক বর্ণনাকারীর নাম এবং পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ হওয়ার কথা বলা হয়েছে। তাই Rule 1 অনুসারে সাহাবীর নাম উল্লেখ করা সম্ভব হয়নি।)*









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (126)


126 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي، قَالَ: « فَلَا تُعْطِهْ مَالَكَ» ، فَقَالَ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي، قَالَ: «فَقَاتِلْهُ» ، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي، قَالَ: «فَأَنْتَ شَهِيدٌ» ، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَهُ، قَالَ: «فَهُوَ فِي النَّارِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করল: "আপনি বলুন, যদি কোনো ব্যক্তি আমার সম্পদ কেড়ে নিতে আসে (তবে আমার করণীয় কী)?"
তিনি বললেন: "তুমি তাকে তোমার সম্পদ দেবে না।"
সে জিজ্ঞেস করল: "আপনি বলুন, যদি সে আমার সাথে লড়াই করে?"
তিনি বললেন: "তবে তুমি তার সাথে লড়াই করো।"
সে জিজ্ঞেস করল: "আপনি বলুন, যদি সে আমাকে হত্যা করে ফেলে?"
তিনি বললেন: "তবে তুমি শহীদ।"
সে জিজ্ঞেস করল: "আপনি বলুন, যদি আমি তাকে হত্যা করি?"
তিনি বললেন: "তবে সে জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (127)


127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ سَوَاءً




আলা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (পূর্বের) সনদ সহকারে হুবহু একই রকম বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (128)


128 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي -[50]- سُلَيْمَانُ الْأَحْوَلُ، أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ وَتَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ رَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনবাসা ইবনে আবি সুফিয়ানের মধ্যে কোনো বিরোধ সৃষ্টি হলো এবং তারা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হলেন, তখন খালিদ ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাকে উপদেশ দিলেন।

তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **"যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"**









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (129)


129 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ قَالَ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ح، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ كُلُّهُمْ قَالُوا: ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِالْكُفْرِ فَهُوَ كَقَتْلِهِ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَلَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَمَنْ حَلَفَ أَنَّهُ بَرِيءٌ مِنَ الْإِسْلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ» هَذَا لَفْظُ وَهْبٍ، وَحَدِيثُ عَبْدِ الصَّمَدِ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَأَبُو دَاوُدَ ح أَيْضًا: «وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ» . لَمْ يَأْتِ أَبُو دَاوُدَ بِتَمَامِهِ وَزَادَ عَبْدُ الصَّمَدِ أَيْضًا: «وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»




থাবিত ইবনুয যাহহাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো বস্তু দ্বারা আত্মহত্যা করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সেই বস্তু দ্বারাই শাস্তি দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে কুফরির অপবাদ দেবে, সে তাকে হত্যা করার (পাপের) সমতুল্য। আর মুমিনকে অভিশাপ দেওয়াও তাকে হত্যা করার (পাপের) সমতুল্য। আর যে বস্তুর মালিকানা কোনো ব্যক্তির নেই, সে বিষয়ে তার উপর কোনো মানত (নযর) বর্তায় না। আর যে ব্যক্তি এই বলে কসম করে যে, সে ইসলামের সাথে সম্পর্কহীন, তবে সে যেমন বলল (তদ্রূপ হয়ে যাবে)। আর যে ব্যক্তি মিথ্যাভাবে ইসলাম ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের নামে কসম করে, তবে সে যেমন বলল, তদ্রূপ হয়ে যায়।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (130)


130 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ قَالَ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَقَالَ: « مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»




সাবিত ইবনে যাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গাছের নিচে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি ইসলামের বাইরে অন্য কোনো ধর্মের নামে মিথ্যা শপথ করে, সে তেমনই (অর্থাৎ, সে যেন নিজেকে সেই ধর্মাবলম্বী হিসেবে দাবি করল)। আর যে ব্যক্তি কোনো কিছু দ্বারা আত্মহত্যা করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সেই জিনিস দিয়েই শাস্তি দেওয়া হবে। আর যে জিনিসের মালিকানা মানুষের নেই, সে বিষয়ে তার কোনো মানত (নযর) নেই।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (131)


131 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ السُّكَّرِيِّ الْكَفْرِتَاثِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو تَوْبَةَ قَالَ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ بِمِثْلِهِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




থাবিত ইবনুয যাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে কোনো বস্তু দ্বারা আত্মহত্যা করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে সেই বস্তু দ্বারা শাস্তি দেবেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (132)


132 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْغَزِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أنبا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ»




সাবেত ইবনে জাহ্হাক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি ইসলাম ব্যতীত অন্য কোনো ধর্মের নামে মিথ্যা ও ইচ্ছাকৃতভাবে শপথ করে, সে তেমনই হয়ে যায় যেমনটি সে বলল। আর যে ব্যক্তি কোনো বস্তু দ্বারা নিজেকে হত্যা করে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনে সে বস্তু দিয়েই শাস্তি দেবেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (133)


133 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: شَهِدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ - أَوْ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ - قَالَ لِرَجُلٍ مِمَّنْ كَانَ مَعَهُ يُدْعَى بِالْإِسْلَامِ: «هَذَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ» ، قَالَ: فَلَمَّا حَضَرُوا الْقِتَالَ قَاتَلَ فَأَصَابَتْهُ جِرَاحٌ، فَقَائِلٌ: قَدْ مَاتَ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهُ: " الرَّجُلُ الَّذِي قُلْتَ هُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَإِنَّهُ قَاتَلَ الْيَوْمَ قِتَالًا شَدِيدًا -[52]- وَقَدْ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِلَى النَّارِ» ، فَكَادَ بَعْضُ النَّاسِ أَنْ يَرْتَابَ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ لَمْ يَمُتْ وَلَكِنْ بِهِ جِرَاحٌ شَدِيدَةٌ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ اللَّيْلِ لَمْ يَصْبِرْ عَلَى الْجِرَاحِ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ» ، ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى «أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَأَنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ هَذَا الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বার যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম—অথবা তিনি বললেন: যখন খায়বারের দিন এলো—তখন তিনি তাঁর সাথে থাকা একজন লোককে, যাকে ইসলামের সাথে (সম্পর্কিত) বলে ডাকা হতো, তার সম্পর্কে বললেন: "এ ব্যক্তি জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত।"

তিনি বলেন, যখন যুদ্ধের সময় হলো, তখন সে যুদ্ধ করল এবং গুরুতর আঘাত পেল। একজন বলল: সে তো মারা গেছে। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলা হলো: "আপনি যে লোকটিকে জাহান্নামী বলেছিলেন, সে আজ খুব প্রচণ্ড যুদ্ধ করেছে এবং মারা গেছে।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে জাহান্নামের দিকে।" এতে কিছু লোক প্রায় সন্দেহপ্রবণ হয়ে উঠেছিল। তারা যখন এই অবস্থায় ছিল, তখন বলা হলো যে, সে মারা যায়নি, বরং তার গুরুতর আঘাত লেগেছে। যখন রাত হলো, তখন সে আঘাতের যন্ত্রণা সহ্য করতে না পেরে আত্মহত্যা করল।

এ কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানানো হলে তিনি বললেন: "আল্লাহু আকবার! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।" এরপর তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, তখন বেলাল ঘোষণা করলেন: "স্মরণ রেখো, একমাত্র মুমিন আত্মা ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর আল্লাহ অবশ্যই এই দ্বীনকে ফাসিক (পাপী) ব্যক্তির দ্বারাও সাহায্য করেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (134)


134 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أنبا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ح




আবু উমায়্যাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু ইয়ামান (রহ.) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, শু‘আইব (রহ.) আমাদের অবহিত করেছেন যে, তিনি যুহরী (রহ.) থেকে বর্ণনা করেছেন। (এই বর্ণনার মাধ্যমে) তাঁর নিজস্ব সনদে পূর্বোক্ত হাদীসটির অনুরূপ মতন (মূল বক্তব্য) বর্ণিত হয়েছে। [হ]









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (135)


135 - وَحَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ قَالَ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالَ: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: ثنا جُنْدُبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ مَا نَسِينَاهُ مُنْذُ حَدَّثَنَا وَمَا نَخْشَى أَنَّ جُنْدُبًا كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جُرِحَ رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ جِرَاحَةً فَضَجِرَ فَعَمَدَ إِلَى سِكِّينٍ فَقَطَعَ يَدَهُ، فَلَمْ يَرْقَأِ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ اللَّهُ: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ "




জুন্দুব ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্যে এক ব্যক্তি যখম (আহত) হয়েছিল। সে অস্থির ও অধৈর্য হয়ে পড়ল। এরপর সে একটি ছুরি নিয়ে তার (আহত) হাত কেটে ফেলল। রক্তপাত বন্ধ হলো না, যতক্ষণ না সে (ঐ রক্তপাতের কারণে) মারা গেল। তখন আল্লাহ তা’আলা বললেন: আমার বান্দা আমার (ফয়সালার) আগেই নিজের ব্যাপারে তাড়াহুড়ো করে ফেলল, আমি তার উপর জান্নাত হারাম করে দিলাম।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (136)


136 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالُوا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ؟ قَالَ: فَأَبَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ لِلْأَنْصَارِ، فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ " هَاجَرَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ فَقَطَعَ بِهِ بَرَاجِمَهُ، فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَءَاهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ فَقَالَ: مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَآهُ فِي هَيْئَةٍ حَسَنَةٍ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَيْهِ، فَقَالَ: مَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَيْكَ؟ قَالَ: قِيلَ لِي لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ، قَالَ: فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ -[53]- عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তুফাইল ইবনু আমর আদ-দাওসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার কি কোনো সুরক্ষিত দুর্গ ও শক্তিশালী আশ্রয়ের প্রয়োজন আছে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা প্রত্যাখ্যান করলেন, কারণ আল্লাহ তাআলা আনসারদের জন্য [মদীনার আশ্রয়] প্রস্তুত করে রেখেছিলেন।

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় হিজরত করলেন, তখন তুফাইল ইবনু আমরও হিজরত করলেন এবং তাঁর সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তিও তাঁর সাথে হিজরত করলেন। কিন্তু তাঁরা মদীনার জলবায়ুতে অভ্যস্ত হতে পারলেন না এবং [ঐ লোকটি] অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তিনি ধৈর্যহারা হয়ে পড়লেন, তাই তিনি ধারালো তীরফলক নিলেন এবং তা দিয়ে নিজের হাতের গিঁটগুলো কেটে ফেললেন। ফলে তার উভয় হাত থেকে রক্ত ঝরতে থাকল যতক্ষণ না তিনি মারা গেলেন।

এরপর তুফাইল ইবনু আমর তাকে স্বপ্নে দেখলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার প্রতি তোমার রব কেমন ব্যবহার করেছেন?" লোকটি উত্তর দিল, "তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে হিজরত করার কারণে তিনি আমাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।" [তুফাইল] তাকে সুন্দর অবস্থায় দেখলেন, কিন্তু দেখলেন সে তার উভয় হাত ঢেকে রেখেছে। তুফাইল বললেন, "আমি তোমাকে তোমার হাত ঢেকে রাখতে দেখছি কেন?" সে বলল, "আমাকে বলা হয়েছে: তুমি যা নষ্ট করেছো, আমরা তা ঠিক করব না।"

তুফাইল এই ঘটনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বর্ণনা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ, তার হাত দুটিকেও ক্ষমা করে দিন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (137)


137 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالَ: ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: ثنا أَبُو زُمَيْلٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: ثنا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قُتِلَ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: قُتِلَ فُلَانٌ شَهِيدًا حَتَّى مَرُّوا بِرَجُلٍ فَقَالُوا: " قُتِلَ فُلَانٌ شَهِيدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَلَّا إِنِّي رَأَيْتُهُ فِي النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا أَوْ بُرْدَةٍ غَلَّهَا» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا ابْنَ الْخَطَّابِ نَادِ فِي النَّاسِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ» قَالَ: فَنَادَيْتُ أَلَا إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ هَذَا لَفْظُ أَبِي النَّضْرِ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدٍ بِمَعْنَاهُ، وَقَالَ: فَقُمْتُ فَنَادَيْتُ، رَوَاهُ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مِثْلَهُ. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: قَدْ صَحَّ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يُنَادِيَ: «أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا نَفْسٌ مَسْلَمَةٌ» ، وَأَمَرَ عُمَرَ أَنْ يُنَادِيَ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةُ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ» ، وَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [آل عمران: 85] ، وَقَدْ وَصَفَ اللَّهُ صِفَةَ الْمُؤْمِنِينَ فِي أَوَّلِ سُورَةِ الْأَنْفَالِ وَفِي سُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ: {فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ} [الأنفال: 2] إِلَى قَوْلِهِ {يُنْفِقُونَ} [البقرة: 3] ، وَقَالَ {قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ} [المؤمنون: 1] إِلَى قَوْلِهِ {يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ} [المؤمنون: 11] قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: وَسَأَلْتُ الْمُزَنِيَّ فِي أَوَّلِ مَا وَقَعَ الْخَبَرُ إِلَيْنَا بِمِصْرَ أَنَّ بِحَرَّانَ اخْتِلَافٌ بَيْنَ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْإِيمَانِ وَالْإِسْلَامِ، فَقَالَ لِي: هُمَا وَاللَّهِ وَاحِدٌ كَانَ بَلَغَنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ أَنَّهُ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَزَعَمَ أَنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِيهِ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِي الْمُزَنِيُّ: هُمَا وَاحِدٌ -[54]-. فَاحْتَجَجْتُ عَلَيْهِ بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ» . وَبُقُولِ الزُّهْرِيِّ فِي ذَلِكَ وَالْأَحَادِيثِ الَّتِي جَاءَتْ فِي أَنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْإِيمَانِ وَسَأَلَهُ عَنِ الْإِسْلَامِ فِي أَحَادِيثَ أُخَرَ فَرَأَيْتُهُ لَا يَرْجِعُ عَنْ قَوْلِهِ، وَقُلْتُ لَهُ {قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا} [الحجرات: 14] قَالَ: هَذِهِ اسْتَسْلَمْنَا. فَقَالَ لِي فِيمَا قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ} [آل عمران: 85] وَقَالَ لِي: وَيْحَكَ أَفَدِينٌ أَعْلَاهَا عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالَ اللَّهُ: {إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ} [آل عمران: 19] وَكَذَلِكَ كَانَ إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي يَقُولُ: إِنَّهُمَا وَاحِدٌ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন খায়বার যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্য থেকে কয়েকজন শাহাদাত বরণ করলেন। লোকেরা তখন বলতে শুরু করল: অমুক শহীদ হয়েছেন। এমনকি তারা এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় বলল: অমুক শহীদ হয়েছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “কখনোই না! আমি তাকে জাহান্নামের আগুনে দেখেছি— একটি চাদরের কারণে যা সে (গনীমতের মাল থেকে) আত্মসাৎ করেছিল। অথবা তিনি বললেন, একটি কাপড়ের কারণে যা সে আত্মসাৎ করেছিল।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “হে ইবনুল খাত্তাব (উমর), তুমি লোকদের মাঝে ঘোষণা করে দাও যে, মুমিন ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি ঘোষণা করলাম, সাবধান! মুমিন ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (138)


138 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ ح، وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: ثنا مَالِكٌ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ فَلَمْ يَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا وَرِقًا إِلَّا الْأَمْوَالَ وَالثِّيَابَ، قَالَ: فَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ وَادِي الْقُرَى وَقَدْ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدٌ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِوَادِي الْقُرَى " فَبَيْنَمَا مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ عائِرٌ فَأَصَابَهُ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ النَّاسُ: هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ لَمْ يُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا» ، فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ ذَلِكَ جَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ شِرَاكَيْنِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খাইবারের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম। কিন্তু আমরা সোনা বা রূপা কিছুই গণীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে পাইনি, শুধু কিছু মালপত্র ও কাপড়চোপড় ছাড়া।

তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওয়াদিল ক্বুরা-এর দিকে রওয়ানা হলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিদ’আম নামক একজন কালো গোলাম উপহার দেওয়া হয়েছিল। আমরা যখন ওয়াদিল ক্বুরায় পৌঁছলাম, তখন মিদ’আম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটের সরঞ্জামাদি নামাচ্ছিল, এমন সময় একটি অজ্ঞাত তীর এসে তার গায়ে লাগে এবং তাকে হত্যা করে ফেলে।

তখন লোকেরা বলল, জান্নাত তার জন্য মোবারক হোক।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কখনো না! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! খাইবারের দিন গণীমত থেকে ভাগ-বাটোয়ারা হওয়ার আগে সে যে চাদরটি নিয়েছিল, নিঃসন্দেহে তা তার উপর আগুন ধরিয়ে দেবে।"

যখন লোকেরা এই কথা শুনল, তখন এক ব্যক্তি একটি বা দুটি জুতার ফিতা নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "(এটি হবে) আগুনের একটি ফিতা অথবা আগুনের দুটি ফিতা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (139)


139 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ -[55]- الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا، وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা অন্ধকার রাতের খণ্ডের (অন্ধকারাচ্ছন্ন অংশের) মতো ফিতনাসমূহ আসার আগেই নেক আমল করার ক্ষেত্রে দ্রুত অগ্রসর হও। যখন মানুষ সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে, আর সন্ধ্যায় মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সকালে কাফির হয়ে যাবে। সে (তখন) দুনিয়ার সামান্য স্বার্থের বিনিময়ে তার দীনকে বিক্রি করে দেবে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (140)


140 - حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أنبا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنِ الْمُسْلِمِينَ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا» ، فَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَهُوَ عَلَى ذَلِكَ أَشَدُّ النَّاسِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَجَعَلَ ذُبَابَ سَيْفِهِ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي كَانَ مَعَهُ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْرِعًا فَقَالَ لَهُ: " أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَا لَكَ؟» قَالَ: قُلْتَ لِفُلَانٍ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا، فَكَانَ مِنْ أَعْظَمِنَا غِنًا عَنِ الْمُسْلِمِينَ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ لَا يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا جُرِحَ اسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالْخَوَاتِيمِ» رَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ لِمَعْنَاهُ




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী মুসলমানদের মধ্যে একজন ব্যক্তি মুসলিমদের পক্ষ থেকে (যুদ্ধক্ষেত্রে) সবচেয়ে বেশি বীরত্ব প্রদর্শনকারী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে তাকিয়ে বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো জাহান্নামবাসীকে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে নেয়।"

তখন দলের একজন লোক তাকে অনুসরণ করতে লাগল। এরপরও সেই লোকটি মুশরিকদের বিরুদ্ধে সবচেয়ে কঠোরভাবে যুদ্ধ করছিল। অবশেষে সে মারাত্মকভাবে আহত হলো এবং মৃত্যুকে দ্রুত টেনে আনতে চাইল। অতঃপর সে তার তরবারির তীক্ষ্ণ অগ্রভাগকে নিজের দুই স্তনের মাঝখানে স্থাপন করল, যতক্ষণ না তা তার দুই কাঁধের মাঝখান দিয়ে বের হয়ে গেল (অর্থাৎ সে আত্মহত্যা করল)।

তখন সেই অনুসরণকারী লোকটি দ্রুততার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে বলল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি আল্লাহর রাসূল।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কী হয়েছে?"

লোকটি বলল: আপনি অমুক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছিলেন, ’যে ব্যক্তি কোনো জাহান্নামবাসীকে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে নেয়।’ অথচ সে মুসলিমদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি বীরত্ব প্রদর্শনকারী ছিল। আমি বুঝতে পারলাম যে সে (ঈমানের উপর) স্বাভাবিকভাবে মারা যাবে না। তাই যখন সে আহত হলো, সে মৃত্যুকে ত্বরান্বিত করতে চাইল এবং নিজেকে হত্যা করল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো বান্দা জান্নাতবাসীর মতো কাজ করতে থাকে, অথচ সে জাহান্নামবাসী। আবার কোনো বান্দা জাহান্নামবাসীর মতো কাজ করতে থাকে, অথচ সে জান্নাতবাসী। নিশ্চয়ই আমলের ফলাফল নির্ভর করে তার সমাপ্তির উপর।"