মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
81 - حَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرُعَاقُولِيُّ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ: ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا الْأَحْوَلَ بِمَكَّةَ فَحَدَّثَنِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا بَكْرَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: وَأَنَا سَمِعَ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার উভয় কান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ভালোভাবে বুঝেছে যে, তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার পিতাকে বাদ দিয়ে অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধিত করে (অর্থাৎ, অন্য কাউকে নিজের পিতা হিসেবে দাবি করে), তার জন্য জান্নাত হারাম।"
(সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,) এরপর আমি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করি এবং তাঁকে এ বিষয়ে বলি। তিনি বললেন: আমার উভয় কানও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ভালোভাবে বুঝেছে।
82 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أنبا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ كِلَاهُمَا، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لَا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঐ ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যার অনিষ্ট (মন্দ আচরণ বা দুষ্কর্ম) থেকে তার প্রতিবেশী নিরাপদ নয়।”
83 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ثنا وَكِيعٌ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْكُوفِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالُوا: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى -[39]- تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ، أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ» حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثنا النُّفَيْلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، وَابْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ قَالَا: ثنا النُّفَيْلِيُّ كُلُّهُمْ قَالُوا: ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِمِثْلِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার জীবন! তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনো। আর তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরের প্রতি ভালোবাসা পোষণ করো। আমি কি তোমাদের এমন একটি বিষয়ের সন্ধান দেব না, যা তোমরা করলে তোমাদের মাঝে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে? (তা হলো,) তোমাদের পরস্পরের মধ্যে সালামের ব্যাপক প্রচলন করো।"
Null
অনুগ্রহ করে অনুবাদের জন্য আরবি হাদিসের মূল পাঠটি প্রদান করুন।
85 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ النَّصِيبِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ الرَّازِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ»
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنٌ وَنَعْلُهُ حَسَنٌ. قَالَ: « إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْصُ النَّاسِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার অন্তরে বিন্দু পরিমাণও ঈমান বিদ্যমান, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে বিন্দু পরিমাণ অহংকার (কিবর) বিদ্যমান, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো ব্যক্তি যদি চায় যে তার পোশাক সুন্দর হোক এবং তার জুতাও সুন্দর হোক, (তাহলে কি সেটাও অহংকার?)"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন। (প্রকৃত) অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।"
86 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: ثنا وَكِيعٌ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثنا يَعْلَى قَالَا: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَمَرَّ رَجُلٌ فَقَالُوا: هَذَا يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى السُّلْطَانِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ» قَالَ الْأَعْمَشُ: وَالْقَتَّاتُ: النَّمَّامُ. وَهَذَا لَفْظُ يَعْلَى وَهُوَ أَتَمُّهُ حَدِيثًا
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
হাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম। তখন এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে গেল। উপস্থিত লোকেরা বলল: এই লোকটি [অন্যের] কথা শাসকের (সুলতানের) কাছে পৌঁছে দেয়।
তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "‘ক্বাত্তাত’ (চোগলখোর) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
আল-আ’মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, ‘ক্বাত্তাত’ হলো ‘নাম্মাম’ (নিন্দুক বা চোগলখোর)।
87 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ ح، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ -[40]- إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْن الْحَارِثِ قَالَ: قِيلَ لِحُذَيْفَةَ فِي رَجُلٍ: إِنَّ هَذَا يُبَلِّغُ الْأُمَرَاءَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ» وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَهُوَ أَتَمُّهُمَا حَدِيثًا
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "এই ব্যক্তি (মানুষের গোপন কথা) শাসকদের কাছে পৌঁছে দেয়।"
তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "চোগলখোর (অর্থাৎ কাত্তাত, যে অন্যের কথা শুনে গোপনভাবে তা প্রচার করে) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
88 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَقَبِيصَةُ كُلُّهُمْ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ح، حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ح، وَحَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: ثنا حَبَّانُ قَالَ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ كِلَاهُمَا، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ»
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের (শপথের) মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির হক (অধিকার) ছিনিয়ে নেয়, আল্লাহ তার জন্য জাহান্নাম ওয়াজিব করে দেন এবং তার উপর জান্নাত হারাম করে দেন।”
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! যদি তা সামান্য জিনিসও হয়?"
তিনি বললেন: "যদিও তা আরাক (পিলু) গাছের একটি ডাল হয়।"
89 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ عَادَ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ فِي مَرَضِهِ، فَقَالَ لَهُ مَعْقِلٌ: إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَوْلَا أَنِّي فِي الْمَوْتِ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ أَمِيرٍ يَلِي أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ لَا يَجْهَدُ لَهُمْ وَيَنْصَحُ إِلَّا لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمُ الْجَنَّةَ» فِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلِيلٌ أَنَّ الْعَاصِيَ يَسْتَوْجِبُ بِعِصْيَانِهِ النَّارَ إِلَّا أَنْ يَلْقَى اللَّهَ وَهُوَ تَائِبٌ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَهُوَ فِي مَشِيئَةِ اللَّهِ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ
মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ যখন মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার সময় তাঁকে দেখতে এলেন, তখন মা’কিল তাঁকে বললেন: আমি আপনাকে একটি হাদীস বর্ণনা করছি। যদি আমি মৃত্যুর মুখে না থাকতাম, তবে আপনাকে তা বলতাম না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে কোনো শাসক মুসলিমদের কোনো বিষয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, এরপর সে তাদের জন্য শ্রম দেয় না এবং তাদের প্রতি নসীহত বা কল্যাণ কামনা করে না, সে তাদের সাথে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”
এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে, পাপী ব্যক্তি তার পাপের কারণে জাহান্নামের উপযুক্ত হয়, যদি না সে তওবাকারী অবস্থায় আল্লাহর সাথে মিলিত হয়। আর যদি সে তা (তওবা) না করে, তবে সে আল্লাহর ইচ্ছাধীন; তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন এবং চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।
90 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: ثنا حَجَّاجٌ ح، وَحَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ قَالَ: أنبا أَبُو النَّضْرِ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার সন্তান, তার পিতা এবং সমস্ত মানুষ অপেক্ষা অধিক প্রিয় হই।"
91 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا حَجَّاجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ح، وَحَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثنا رَوْحٌ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তাই পছন্দ করবে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।
92 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالصَّاغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ قَالُوا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ مِنَ الْخَيْرِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কসম সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য সেই কল্যাণ পছন্দ করবে, যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।”
93 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: ثنا حَبَّانُ قَالَ: ثنا هَمَّامٌ قَالَ: ثنا قَتَادَةُ قَالَ: ثنا أَنَسٌ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) ঈমানদার হতে পারে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তাই পছন্দ করবে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।”
94 - حَدَّثَنَا السُّلَمِيُّ قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ ح، وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: ثنا أَبِي -[42]- كُلُّهُمْ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের (শেষ) দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীর সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানের (অতিথির) সম্মান করে।”
95 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ يُخْبِرُ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُحْسِنْ إِلَى جَارِهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ»
আবু শুরাইহ খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন,] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং পরকালের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন হয় উত্তম কথা বলে, অথবা নীরব থাকে।”
96 - حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْمُخَرِّمِيُّ، وَهَانِئُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْجَوَّابِ قَالَ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ ح، وَحَدَّثَنِي فَضْلَكُ الرَّازِيُّ قَالَ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَا: ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ كِلَاهُمَا، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ» هَذَا لَفْظُ الصَّاغَانِيِّ، وَهَانِئٍ، عَنْ أَبِي الْجَوَّابِ، وَكَذَلِكَ حَدِيثُ أَبِي الْأَحْوَصِ بِمِثْلِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের (আখিরাতের) উপর ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের উপর ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে (বা আপ্যায়ন করে)। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের উপর ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়।"
97 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ قَالَ: ثنا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: ثنا شُعْبَةُ كِلَاهُمَا، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ قَدَّمَ الْخُطْبَةَ قَبْلَ الصَّلَاةِ يَعْنِي فِي يَوْمِ عِيدٍ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: خَالَفْتَ السُّنَّةَ يَا مَرْوَانُ، فَقَالَ: قَدْ -[43]- تُرِكَ مَا هُنَاكَ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا رَأَى أَحَدٌ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَاكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ» لَفْظُ الْفِرْيَابِيِّ وَحَدِيثُ شُعْبَةَ مَا ذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: মারওয়ান ইবনুল হাকামই প্রথম ব্যক্তি যিনি ঈদের দিনে নামাযের পূর্বে খুৎবা (বক্তৃতা) পেশ করেছিলেন। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: হে মারওয়ান, আপনি সুন্নাহর বিরোধিতা করেছেন। মারওয়ান বললেন: সেই প্রথা (যা আগে প্রচলিত ছিল) তো এখন পরিত্যক্ত হয়েছে।
অতঃপর আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: পক্ষান্তরে এই লোকটি (যিনি প্রতিবাদ করলেন) তার উপর অর্পিত দায়িত্ব পালন করেছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি কোনো মন্দ কাজ (মুনকার) দেখে, তাহলে সে যেন তা তার হাত দিয়ে পরিবর্তন করে। যদি সে তাতে সক্ষম না হয়, তাহলে তার মুখ দিয়ে (বা কথা দিয়ে), আর যদি সে তাতেও সক্ষম না হয়, তাহলে তার অন্তর দিয়ে (তাকে ঘৃণা করে)—আর এটি হলো ঈমানের দুর্বলতম স্তর।"
98 - حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ قَالَ: أنبا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: ثنا الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا كَانَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَلَهُ حَوَارِيُّونَ يَهْدُونَ بِهَدْيِهِ وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ، ثُمَّ يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ وَيَعْمَلُونَ مَا يُنْكِرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাঁর কিছু সংখ্যক হাওয়ারী শিষ্য ছিল না, যারা তাঁর নির্দেশনা অনুযায়ী মানুষকে পথ দেখাতেন এবং তাঁর সুন্নাহকে আঁকড়ে ধরতেন। অতঃপর তাদের পরে এমন উত্তরসূরিরা আসবে, যারা এমন কথা বলবে যা তারা নিজেরা করবে না এবং এমন কাজ করবে যা (শরীয়তের দৃষ্টিতে) মন্দ। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার জিহ্বা দ্বারা জিহাদ করবে, সে-ও মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সে-ও মুমিন। আর এরপরে (অর্থাৎ অন্তর দ্বারা জিহাদের স্তরের পরে) সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান অবশিষ্ট থাকে না।"
99 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: أنبا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ بِمِثْلِهِ
হারিস ইবনে ফুযাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ হাদীসটিই বর্ণনা করেছেন।
100 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الْحَارِثِ يَعْنِي ابْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ يَعْنِي ابْنَ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ فِي أُمَّتِهِ قَبْلِي إِلَّا كَانَ لَهُ فِي أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ لَيْسَ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ» قَالَ أَبُو رَافِعٍ: فَحَدَّثْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَأَنْكَرَهُ عَلَيَّ، فَقَدِمَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَنَزَلَ بِفِنَائِهِ وَاسْتَتْبَعَنِي إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُهُ فَأَنْطَلِقُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْنَا سَأَلْتُ -[44]- ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَتْهُ ابْنَ عُمَرَ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমার পূর্বে আল্লাহ তাঁর উম্মতের মধ্যে এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, যার উম্মতের মাঝে তাঁর সাহায্যকারী (হাওয়ারিয়্যুন) ও সাথী (আসحاب) ছিল না। তারা তাঁর সুন্নাতকে গ্রহণ করত এবং তাঁর নির্দেশ অনুসরণ করত। এরপর তাদের পরে এমন লোকজনের আগমন ঘটবে, যারা এমন কথা বলবে যা তারা নিজেরা করে না এবং এমন কাজ করবে যা করার জন্য তাদের আদেশ করা হয়নি। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে তার হাত দ্বারা জিহাদ (সংগ্রাম/প্রতিহত) করে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তার জিহ্বা দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ করে, সেও মুমিন। এবং যে ব্যক্তি তার অন্তর দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে জিহাদ করে, সেও মুমিন। এর বাইরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান অবশিষ্ট নেই।
(বর্ণনাকারী আবু রাফি’ বলেন): আমি এই হাদীসটি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শোনালাম। তিনি এটি অস্বীকার করলেন। অতঃপর ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মদীনায়) আগমন করলেন এবং তাঁর (ইবনে উমরের) আঙিনায় অবস্থান নিলেন। আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখতে যাওয়ার জন্য আমাকে তাঁর সাথে নিলেন, আর আমিও তাঁর সাথে গেলাম। যখন আমরা বসলাম, আমি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি আমাকে তা সেভাবেই বর্ণনা করলেন, যেভাবে আমি ইবনে উমরকে বর্ণনা করেছিলাম।