মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
1201 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَغَيْرُهُ قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَحَتَّهَا بِيَدِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ» فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের কিবলার দিকে (দেয়ালে) থুথু বা কফ দেখলেন। তখন তিনি তা নিজ হাত দিয়ে ঘষে তুলে ফেললেন। এরপর তিনি লোকদের দিকে ফিরে তাকালেন (এবং এ বিষয়ে অনুরূপ কথা বললেন)।
1202 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ح
নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, পূর্ববর্তী হাদীসটির অনুরূপ সনদ সহকারে (এই হাদীসটিও বর্ণিত হয়েছে)।
1203 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ: قُلْتُ لِقَتَادَةَ: أَسَمِعْتَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: « الْبُصَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ؟» قَالَ: نَعَمْ، «وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: মসজিদে থুতু বা কফ ফেলা একটি গুনাহ (পাপ বা ত্রুটি)। আর এর কাফ্ফারা হলো তা (মাটি চাপা দিয়ে) দাফন করে দেওয়া।
1204 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: ثَنَا شَبَابَةُ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ح قَالَ: وَثَنَا يَزِيدُ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ شَبَابَةُ فِي حَدِيثِهِ: سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنِ " الْبُصَاقِ -[338]- فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ» وَقَالَ يَزِيدُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ ح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এটি (অর্থাৎ, মসজিদে থুথু ফেলা) একটি গুনাহ। আর এর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হলো তা (মাটিতে) পুঁতে ফেলা।"
1205 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبَزْقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মসজিদে থুথু (বা কফ) ফেলা একটি ভুল বা পাপ। আর এর কাফ্ফারা হলো তা মাটি চাপা দেওয়া বা ঢেকে দেওয়া।
1206 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أنبا شُعْبَةُ، بِمِثْلِهِ
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপভাবে বর্ণিত।
1207 - حَدَّثَنَا الدَّارِمِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَتْفُلَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ؛ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার সামনের দিকে কিংবা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে; কারণ সে তার রবের সাথে নীরবে কথোপকথন করে (অর্থাৎ মুনাজাত করে), বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে।”
1208 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ح، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ ح، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ؛ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلَا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাতে থাকে, তখন সে তার রবের সাথে নীরবে কথা বলে (মুনাজাত করে)। সুতরাং সে যেন তার সামনের দিকে অথবা তার ডান দিকে থুথু না ফেলে, বরং সে তার বাম দিকে, তার পায়ের নিচে (থুথু) ফেলবে।"
1209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أنبا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يُصَلِّي ثُمَّ تَفَلَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى، فَحَكَّهَا بِنَعْلِهِ فِي الصَّلَاةِ»
আবুল ’আলা ইবনুশ-শিখখীর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন এবং সালাতের মধ্যেই তা তাঁর জুতো দ্বারা ঘষে দিলেন।
1210 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُعَيْبٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: ثَنَا كَهْمَسُ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ « صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَخَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ»
আবদুল্লাহ ইবনুশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে সালাত আদায় করছিলেন। সে সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতরত অবস্থায়) কফ ফেললেন এবং তিনি তাঁর জুতা দিয়ে সেই কফ (মাটির সাথে) ডলে দিলেন।
1211 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ -[339]-، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عُرِضَتْ عَلَيَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا: الْأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ، وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِئِ أَعْمَالِهَا: النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لَا تُدْفَنُ "
আবূ যার্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের ভালো-মন্দ সকল আমল আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল। আমি তাদের উত্তম আমলসমূহের মধ্যে পেলাম—রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দেওয়া। আর আমি তাদের খারাপ আমলসমূহের মধ্যে পেলাম—মসজিদে ফেলা শ্লেষ্মা, যা চাপা দেওয়া হয়নি।”
1212 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، وَحَمْدَانُ بْنُ الْجُنَيْدِ، وَأَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالُوا: ثَنَا الْمُقْرِي قَالَ: ثَنَا حَيْوَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى شَدَّادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلْ: لَا أَدَّاهَا اللَّهُ إِلَيْكَ؛ فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মসজিদে কোনো লোককে হারানো বস্তুর ঘোষণা দিতে শোনে, সে যেন বলে: ‘আল্লাহ যেন তা তোমার কাছে ফিরিয়ে না দেন; কেননা মসজিদসমূহ এই কাজের জন্য নির্মিত হয়নি।”
1213 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الْمِصْرِيُّ قَالَ: ثَنَا حَيْوَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ يَعْنِي أَبَا الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ سَمِعَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلْ: لَا أَدَّاهَا اللَّهُ إِلَيْكَ؛ فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মসজিদে কোনো লোককে হারানো জিনিসের (খোঁজ চেয়ে) ঘোষণা দিতে শোনে, সে যেন বলে: আল্লাহ যেন তোমার কাছে এটি না পৌঁছান (অর্থাৎ তুমি যেন এটি খুঁজে না পাও); কেননা মসজিদসমূহ এসব কাজের জন্য নির্মিত হয়নি।”
1214 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيًّا فِي الْمَسْجِدِ يَقُولُ: مَنْ دَعَا لِلْجَمَلِ الْأَحْمَرِ بَعْدَ الْفَجْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا وَجَدْتَهُ إِنَّمَا بُنِيَتْ هَذِهِ الْبُيُوتُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ»
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে একজন বেদুঈনকে শুনতে পেলেন, সে বলছিল: "ফজরের পর কেউ কি লাল উটটিকে ডেকেছে (অর্থাৎ, দেখেছে বা খুঁজেছে)?"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি যেন তাকে (উটটিকে) না পাও! নিশ্চয়ই এই ঘরগুলো (মসজিদগুলো) কেবল সেই কাজের জন্য নির্মাণ করা হয়েছে, যার জন্য এগুলো নির্মাণ করা হয়েছিল।"
1215 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابَ أَبُو الْحَسَنِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو سِنَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: " لَا وَجَدْتَهُ إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ - قَالَ ابْنُ أَبِي مَعْشَرٍ: إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ - لِمَا بُنِيَتْ لَهُ " قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: أَظُنُّ أَنَّهُ قَالَ: لِغَيْرِ هَذِهِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে মসজিদের ভেতরে হারানো বস্তুর সন্ধান চেয়ে ঘোষণা দিতে শুনলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি যেন তা খুঁজে না পাও!"
(তিনি আরও বললেন:) "মসজিদসমূহ তো কেবল সেই উদ্দেশ্যের জন্যই নির্মাণ করা হয়েছে যার জন্য তা নির্মাণ করা হয়েছিল।" (আবুল হাসান বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছিলেন: এ উদ্দেশ্য ছাড়া অন্য কিছুর জন্য।)
1216 - رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ بَعْدَ مَا صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، يُقَالُ إنَّ مُحَمَّدَ بْنَ شَيْبَةَ هُوَ أَبُو نَعَامَةَ بْنُ نَعَامَةَ. رَوَاهُ مِسْعَرٌ وَهِشَامٌ وَجَرِيرٌ عَنْهُ
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফজর সালাত আদায়ের পর একজন বেদুঈন আসল এবং মসজিদের দরজা দিয়ে তার মাথা প্রবেশ করাল। (বর্ণনাকারী) এরপর অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
1217 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: خَطَبَ عُمَرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنَّ دِيكًا نَقَرَنِي نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ وَلَا أُرَاهُ إِلَّا حُضُورُ أَجَلِي، وَإِنَّ قَوْمًا يَأْمُرُونِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ، وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَكُنْ لِيُضِيعَ دِينَهُ وَلَا خِلَافَتَهُ وَالَّذِي بَعَثَ بِهِ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ، فَالْخِلَافَةُ بَيْنَ هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، وَإِنِّي لَا أَدَعُ شَيْئًا بَعْدِي أَهَمَّ إِلَيَّ مِنَ الْكَلَالَةِ، وَمَا نَازَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ صَحِبْتُهُ مَا نَازَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ، وَمَا غَلَّظَ لِي فِي شَيْءٍ مُنْذُ صَحِبْتُهُ مَا غَلَّظَ لِي فِي الْكَلَالَةِ حَتَّى ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى صَدْرِي، وَقَالَ: «يَا عُمَرُ أَمَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي أُنْزِلَتْ فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ» ، ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُون َ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الْبَصَلُ وَالثُّومُ، وَلَقَدْ كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا وَجَدَ رِيحَهَا مِنَ الرَّجُلِ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ -[341]- آكِلَهُمَا لَا بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا "
মা’দান ইবনু আবী তালহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমু’আর দিন খুতবা প্রদান করলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করলেন, এরপর বললেন:
"আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, একটি মোরগ আমাকে এক বা দুটি ঠোকর মেরেছে। আমার মনে হচ্ছে এটি আমার মৃত্যুর (সময়) উপস্থিতিকে ছাড়া আর কিছুই নয়। আর নিশ্চয়ই কিছু লোক আমাকে (আমার পরে) খলীফা নিয়োগের জন্য আদেশ করছে। কিন্তু আল্লাহ তা’আলা তাঁর দীনকে কিংবা তাঁর খিলাফতকে, যা দিয়ে তিনি তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রেরণ করেছেন—তা বিনষ্ট হতে দেবেন না। যদি কোনো অপ্রত্যাশিত বিপদ দ্রুত আমাকে পেয়ে বসে (অর্থাৎ আমার মৃত্যু ঘটে), তবে খিলাফত ওই ছয়জন ব্যক্তির মধ্যে থাকবে, যাঁদের প্রতি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইন্তেকালের সময় সন্তুষ্ট ছিলেন।
আর আমার কাছে ’কালালাহ’ (পিতা-পুত্রহীন মৃত ব্যক্তি) সংক্রান্ত মাসআলাটি ছাড়া আমার পরে আর কোনো বিষয়ই এত গুরুত্বপূর্ণ মনে হচ্ছে না। আমি যখন থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গী হয়েছি, তখন থেকে ’কালালাহ’ বিষয়ে যতটা তর্ক-আলোচনা করেছি, অন্য কোনো বিষয়ে ততটা করিনি। এবং আমি তাঁর সাহচর্য লাভ করার পর তিনি কোনো বিষয়ে এতটা কঠোরতা দেখাননি, যতটা ’কালালাহ’ বিষয়ে দেখিয়েছেন, এমনকি তিনি স্বীয় হাত দ্বারা আমার বুকে আঘাত করে বললেন: "হে উমার! সূরা নিসার শেষাংশে গ্রীষ্মকালে যে আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, সেটি কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?"
এরপর, হে লোক সকল! তোমরা এমন দুটি গাছ থেকে খাও, যা আমার কাছে মন্দ ছাড়া আর কিছুই মনে হয় না—এই পেঁয়াজ এবং রসুন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি কোনো ব্যক্তির থেকে সেগুলোর গন্ধ পেতেন, তখন তিনি নির্দেশ দিতেন, আর তাকে বাকী’ (কবরস্থান)-এর দিকে বের করে দেওয়া হতো। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যদি অবশ্যই তা খেতে চায়, তবে যেন তা রান্না করে গন্ধ দূর করে নেয়।
1218 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَالدُّورِيُّ، وَابْنُ الْمُنَادِي قَالُوا: ثَنَا شَبَابَةُ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: " رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا أَحْمَرَ نَقَرَنِي نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فَلَا أَرَى ذَلِكَ إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي، فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ، فَإِنَّ الشُّورَى إِلَى هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، وَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ أُنَاسًا سَيَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ بَعْدِي، فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكُفَّارُ الضُّلَّالُ أَنَا جَاهَدْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، إِنِّيِ أُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى أَمْرَاءِ الْأَمْصَارِ فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ: لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ، وَلِيَقْسِمُوا فِيهِمْ فَيْأَهُمْ، قَالَ: وَمَا أَغْلَظَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْ مَا نَازَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ - مَا أَغْلَظَ لِي فِي آيَةِ الْكَلَالَةِ حَتَّى ضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ: " تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ {يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ} [النساء: 176] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، وَسَأَقْضِي فِيهَا بِقَضَاءٍ يَعْلَمُهُ مَنْ يَقْرَأُ وَمَنْ لَا يَقْرَأُ هُوَ مَا خَلَا الْأَبُ أَحْسَبُ، أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَأْمُرُ بِالرَّجُلِ يُوجَدُ مِنْهُ رِيحَهُمَا أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ آكِلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا "
মা’দান ইবনু আবী তালহা আল-ইয়া’মারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং বললেন:
"আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন একটি লাল মোরগ আমাকে একবার বা দুইবার ঠোকর মারল। আমি মনে করি, এটা আমার মৃত্যুর সময় আসন্ন হওয়ারই ইঙ্গিত।
যদি আমার ব্যাপারে কোনো দ্রুত সিদ্ধান্ত গ্রহণের প্রয়োজন হয় (অর্থাৎ আমি মারা যাই), তাহলে এই ছয়জন ব্যক্তির হাতে পরামর্শের ভার থাকবে—যাদের প্রতি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ইন্তেকালের সময় সন্তুষ্ট ছিলেন।
আর আমি জানি যে, আমার পরে কিছু লোক এই (খিলাফতের) বিষয়ে আপত্তি তুলবে। যদি তারা এমন করে, তবে তারা আল্লাহর শত্রু, পথভ্রষ্ট কাফির (বা অকৃতজ্ঞ)! আমি নিজ হাতে ইসলাম প্রতিষ্ঠার জন্য তাদের বিরুদ্ধে সংগ্রাম করেছি।
আমি নগরগুলোর প্রশাসকদের (আমীরদের) ব্যাপারে আল্লাহকে সাক্ষী রাখছি। আমি কেবল তাদের এই উদ্দেশ্যে প্রেরণ করেছি যে, তারা যেন লোকদের তাদের দ্বীন ও তাদের নবীর সুন্নাত শিক্ষা দেয় এবং তাদের মধ্যে গনীমতের সম্পদ (ফাই) সঠিকভাবে বণ্টন করে।
(উমর রাঃ বলেন): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কোনো বিষয়েই এত কঠোর কথা বলেননি—বা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো বিষয়ে এত বিতর্কে লিপ্ত হইনি—যতটা কঠোরতা তিনি ’কালালাহ’ সংক্রান্ত আয়াত প্রসঙ্গে আমার সাথে করেছিলেন। এমনকি তিনি আমার বুকে আঘাত করে বললেন:
’গ্রীষ্মকালে অবতীর্ণ আয়াতটিই তোমার জন্য যথেষ্ট: *’তারা আপনার কাছে ফাতওয়া জানতে চায়, বলুন, আল্লাহ তোমাদেরকে ‘কালালাহ’ সম্পর্কে ফাতওয়া দিচ্ছেন...’* (সূরা নিসা: ১৭৬) —শেষ পর্যন্ত।
আর আমি এই বিষয়ে এমন একটি সিদ্ধান্ত দেব যা শিক্ষিত-অশিক্ষিত সকলে জানতে পারবে। আমার ধারণা মতে, কালালাহ হলো এমন ব্যক্তি যার বাবা জীবিত নেই।
সাবধান! হে লোক সকল, তোমরা এমন দুটি বৃক্ষের ফল খাও, যা আমার মতে জঘন্য বা দুর্গন্ধযুক্ত: রসুন ও পেঁয়াজ। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন ব্যক্তির ব্যাপারে নির্দেশ দিতেন, যার থেকে এই দুটির গন্ধ পাওয়া যেত, যেন তাকে বাকী’ (কবরস্থান) এর দিকে বের করে দেওয়া হয়। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এগুলো খেতে চায়, তবে রান্নার মাধ্যমে এদের দুর্গন্ধ দূর করে নেওয়া উচিত।"
1219 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ: تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ. وَفِيهِ: " وَإِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ، فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ: لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقْسِمُوا فِيهِمْ فَيْأَهُمْ وَيَعْدِلُوا عَلَيْهِمْ وَيَرْفَعُوا إِلَيْنَا مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ قَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجَدُ رِيحُهُمَا مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ فَيُخْرَجُ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ كَانَ آكِلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا نُضْجًا الثُّومُ وَالْبَصَلُ " خَطَبَ النَّاسَ بِهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَاتَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِأَرْبَعٍ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ -[342]-.
[উল্লেখ্য: এই হাদীসের মূল সাহাবী বর্ণনাকারীর নাম প্রদত্ত আরবি পাঠে উল্লেখ নেই, তাই সরাসরি মতন (মূল বক্তব্য) অনুবাদ করা হলো।]
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করেন এমন অবস্থায় যে তিনি তাদের (সাহাবাদের) প্রতি সন্তুষ্ট ছিলেন।
এবং এতে (হাদীসে আরও রয়েছে): "আর আমি শহরসমূহের গভর্নরদের (আমীরদের) ব্যাপারে আল্লাহকে সাক্ষী রাখছি। কারণ আমি তাদের এই উদ্দেশ্যেই প্রেরণ করেছি যে, তারা যেন জনগণকে তাদের দ্বীন এবং তাদের নবীর সুন্নাহ শিক্ষা দেয়, তাদের মাঝে তাদের ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ বা রাজস্ব) বণ্টন করে, তাদের প্রতি ন্যায়বিচার করে এবং তাদের নিকট যা কঠিন মনে হবে তা যেন আমাদের কাছে উত্থাপন করে।"
"এরপর, হে লোক সকল! তোমরা এমন দুটি গাছ থেকে খাও, যে দুটিকে আমি মন্দ বা দুর্গন্ধযুক্ত মনে করি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এমন ব্যক্তিকে দেখতাম, যার শরীর থেকে ঐ দুটির গন্ধ পাওয়া যেত, তখন তাকে হাত ধরে বাকী’ (কবরস্থানে) বের করে দেওয়া হতো। অতএব, যে ব্যক্তি এই দুটি খাবে, সে যেন সেগুলোকে ভালোভাবে সিদ্ধ করে নরম করে নেয় – এই দুটি হলো: রসুন ও পেঁয়াজ।"
তিনি জুমুআর দিনে লোকদের মাঝে এই বিষয়ে খুতবা দিয়েছিলেন। আর তিনি যিলহজ্জ মাসের চার দিন বাকি থাকতে বুধবার দিন ইন্তেকাল করেন।
1220 - حَدَّثَنَا الدُّورِيُّ قَالَ: ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ ح
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি এর (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।