মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
1381 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ قَالَ: ثَنَا شَبَابَةُ، ح. وَحَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو دَاوُدَ، ح. وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ح. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ: كُلُّهُمْ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي الصَّفَّ حَتَّى يَجْعَلَهُ كَالْقِدْحِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ: «أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ»
بَابُ إِيجَابِ تَقَدُّمِ أُولِي الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى مِنَ الْإِمَامِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ كَذَلِكَ، وَحَظْرِ التَّأَخُّرِ عَنِ الْإِمَامِ وَإِيجَابِ التَّقَرُّبِ مِنْهُ قَدْرَ الْإِمْكَانِ وَأَنَّ الْإِمَامَ يَقُولُ لِمَنْ خَلْفَهُ اسْتَوُوا
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারসমূহকে এমনভাবে সোজা করতেন যে তিনি সেগুলোকে তীরের ফলার মতো (অত্যন্ত সুষম ও সোজা) করে তুলতেন। এবং তিনি হাদীসের (শেষাংশ) উল্লেখ করে বললেন: (যদি তোমরা কাতার সোজা না করো) তবে আল্লাহ তোমাদের মুখমণ্ডলসমূহের মধ্যে অবশ্যই মতপার্থক্য সৃষ্টি করে দেবেন।
1382 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيَقُولُ: « لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِنِي مِنْكُمْ ذَوُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ -[382]-: فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلَافًا.
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের সময় আমাদের কাঁধ বরাবর করে (স্পর্শ করে) দিতেন এবং বলতেন: "তোমরা মতপার্থক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহের মধ্যেও মতপার্থক্য সৃষ্টি হবে। তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায়। অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী (যোগ্যতায়), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী (যোগ্যতায়)।" আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অথচ আজকের দিনে তোমাদের মধ্যে মতপার্থক্য আরও তীব্র।
1383 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا: ثَنَا الْأَعْمَشُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي مَسْعُودٍ
(আল-হাসান ইবন আফফান ও আব্বাস আদ-দূরী প্রমুখের সূত্রে) আ’মাশ (রহ.) তাঁর নিজস্ব সনদে পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপই বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তিটি উল্লেখ করেননি।
1384 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ وَاسْمُهُ زِيَادُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্য থেকে যারা বিবেক-বুদ্ধি ও প্রজ্ঞার অধিকারী, তারা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায় (সালাতে)। অতঃপর যারা তাদের পরের স্তরের, তারা। তোমরা মতভেদ করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহেও মতভেদ সৃষ্টি হবে। আর তোমরা বাজারের উচ্চ কোলাহল ও হৈ-হট্টগোল থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো।
1385 - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَافِرَيٍّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ قَالَ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسًا فِي مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ: « لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ، ادْنُوا مِنِّي فَائْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের পেছনের দিকে কিছু লোক দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “একদল লোক সর্বদা পিছিয়ে যেতে থাকবে, শেষ পর্যন্ত আল্লাহও তাদের পিছিয়ে দেবেন। তোমরা আমার নিকটবর্তী হও এবং আমাকে অনুসরণ করো (আমার সাথে জামাতে শামিল হও)। আর তোমাদের পেছনের লোকেরা যেন তোমাদের অনুসরণ করে।”
1386 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: أنبا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ائْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ؛ فَإِنَّهُ لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার অনুসরণ (ইক্তেদা) করো, আর তোমাদের পরের লোকেরা যেন তোমাদের অনুসরণ করে। কারণ, এমন কিছু লোক সর্বদা থাকবে যারা (সৎ কাজ থেকে বা কাতার থেকে) পিছিয়ে থাকবে, শেষ পর্যন্ত মহান আল্লাহ তাআলা তাদেরকে (তাঁর দয়া ও নৈকট্য থেকে) পিছিয়ে দেবেন।
1387 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ -[383]-، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّ مَعَهُ الْقَرِينَ» وَقَالَ سُرَيْجٌ: اللَّعِينَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন কাউকে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে না দেয়। যদি সে (অতিক্রমকারী) বাধা মানতে অস্বীকার করে, তবে সে যেন তাকে জোরপূর্বক বাধা দেয় (বা তার সাথে লড়াই করে), কারণ তার সাথে শয়তান (’আল-ক্বারীন’) রয়েছে।"
(সুরেইজ [একজন বর্ণনাকারী] বলেছেন: অভিশপ্ত শয়তান রয়েছে।)
1388 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ، ح. وَحَدَّثَنَا التِّرْمِذِيُّ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ؛ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন কাউকে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে না দেয়। আর সাধ্যমতো তাকে প্রতিহত করবে। যদি সে (অতিক্রমকারী) বিরত না হয়, তবে সে যেন তার সাথে শক্তি প্রয়োগ করে মোকাবিলা করে; কেননা সে তো শয়তান।”
1389 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ السُّلَمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ؛ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন কাউকে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে না দেয়। আর যদি সে (অতিক্রমকারী) বাধা না মানে, তবে সে যেন তাকে প্রতিহত করে; কারণ সে হলো শয়তান।"
1390 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: أنبا أَبُو النَّضْرِ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْ فِي نَحْرِهِ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ؛ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং কেউ তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চায়, তখন সে যেন তাকে (অতিক্রমকারীকে) তার বুকে ধাক্কা দিয়ে প্রতিহত করে। যদি সে (তা সত্ত্বেও) বিরত না হয়, তবে সে যেন তার সাথে লড়ে (অর্থাৎ কঠোরভাবে বাধা দেয়); কেননা, সে হচ্ছে শয়তান।”
1391 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ» -[384]- قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً
আবু জুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে (অর্থাৎ আবু জুহাইমকে) যায়িদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করার জন্য (এক ব্যক্তিকে) পাঠিয়েছিলেন যে, মুসাল্লীর (নামাজ আদায়কারীর) সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে কী শুনেছেন?
আবু জুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যদি নামাজ আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি জানতে পারত যে, এর কী (শাস্তি) রয়েছে, তাহলে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে চল্লিশ পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকা তার জন্য উত্তম হতো।"
আবু নযর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি জানি না (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চল্লিশ দিন, নাকি চল্লিশ মাস, নাকি চল্লিশ বছর বলেছেন।
1392 - أَخْبَرَنَا الدَّبَرِيُّ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنبا الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَرْسَلَنِي زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ الْأَنْصَارِيِّ أَسْأَلُهُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الرَّجُلِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « لَأَنْ يَقُومَ فِي مَقَامِهِ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي» قَالَ: لَا أَدْرِي، قَالَ: أَرْبَعِينَ سَنَةً أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا.
আবু জুহাইম আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (বুসর ইবনু সাঈদকে) বললেন: যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে (আপনার কাছে) পাঠিয়েছিলেন এই মর্মে জিজ্ঞেস করার জন্য যে, সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি সম্পর্কে আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কী বলতে শুনেছেন?
তিনি (আবু জুহাইম) বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে যদি সে তার (অপেক্ষার) স্থানে চল্লিশ (সময়) দাঁড়িয়ে থাকে, তবে তা তার জন্য উত্তম।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জানি না—তিনি চল্লিশ বছর, না চল্লিশ মাস, না চল্লিশ দিন বলেছিলেন।
1393 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بِمِثْلِهِ.
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) এর অনুরূপ (পূর্বের) হাদীস বর্ণনা করেছেন।
1394 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرٍ أَرْسَلَهُ أَبُو الْجُهَيْمِ ابْنُ أُخْتِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ يَسْأَلُهُ مَا سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَا، قَالَ يُونُسُ، عَنْ سُفْيَانَ
যায়েদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর কাছে উবাই ইবনে কা’বের ভাগ্নে আবু আল-জুহাইম, বুসরকে প্রেরণ করেন তাঁকে জিজ্ঞেস করার জন্য যে, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে অমুক বিষয় সম্পর্কে কী শুনেছিলেন।
1395 - حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْجُهَيْمِ الْأَنْصَارِيِّ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « لَأَنَّ يَقُومَ أَرْبَعِينَ فِي مَقَامِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ» قَالَ: لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ سَنَةً
আবুল জুহাইম আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে যদি কেউ তার স্থানে চল্লিশ (সময়) দাঁড়িয়ে থাকে, তবে তা তার জন্য উত্তম।"
(বর্ণনাকারী) বলেন: "আমি জানি না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) চল্লিশ দিন বুঝিয়েছেন, নাকি চল্লিশ মাস, নাকি চল্লিশ বছর বুঝিয়েছেন।"
1396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ ابْنُ أَخِي حُسَيْنٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: ثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، ح. وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح -[385]-. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالُوا: ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لِيَجْعَلْ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ ثُمَّ لِيُصَلِّ» وَفِي حَدِيثِ الْجُعْفِيِّ قَالَ: بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُؤْخِرَةَ الرَّحْلِ، ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَنْ مَرّ بَيْنَ يَدَيْهِ. وَرَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، وَقَالَ أَيْضًا وَلَا يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَا: ثَنَا الْمُقْرِئُ قَالَ: ثَنَا حَيْوَةُ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُ سُئِلَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَنْ سُتْرَةِ الْمُصَلِّي؟ فَقَالَ: مِثْلُ مُؤْخِرَةِ الرَّحْلِ " رَوَاهُ ابْنُ عَوْفٍ، عَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ حَيْوَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ بِمِثْلِهِ
তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন তার সামনে হাওদার পেছনের কাঠের ন্যায় কিছু স্থাপন করে, অতঃপর সে সালাত আদায় করে।”
এবং জু’ফির হাদীসে বলা হয়েছে: “তার ও কিবলার মাঝে যেন হাওদার পেছনের কাঠের মতো কিছু থাকে। অতঃপর তার সামনে দিয়ে কেউ অতিক্রম করলে তার কোনো ক্ষতি হবে না।”
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাবুক যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাত আদায়কারীর সুতরাহ (আড়াল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “হাওদার পেছনের কাঠের মতো।”
Null
অনুগ্রহপূর্বক অনুবাদ করার জন্য আরবি হাদিসটির মূল পাঠ্য (আরবি টেক্সট) প্রদান করুন।
1398 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْكَ كَآخِرَةِ الرَّحْلِ أَوْ كَوَاسِطَةِ الرَّحْلِ» ، قَالَ: «تُقْطَعُ الصَّلَاةَ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ» ، قُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَحْمَرِ مِنَ الْأَبْيَضِ؟ قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ الْكَلْبَ الْأَسْوَدَ هُوَ شَيْطَانٌ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের সামনে হাওদার পিছনের খুঁটির (আ-খিরাতুর রাহ্ল) কিংবা মধ্যখানের কাঠির (ওয়া-সিতাতুর রাহ্ল) পরিমাণ কোনো জিনিস থাকে, তখন কোনো কিছু সালাত ভঙ্গ করে না।"
তিনি (নবী সাঃ) আরও বললেন: "সালাত ভঙ্গ করে (সামনে দিয়ে অতিক্রম করলে) নারী, গাধা এবং কালো কুকুর।"
আমি (আব্দুল্লাহ ইবনুস-সামিত) বললাম, হে আবু যর! লাল বা সাদা কুকুরের মধ্যে কালো কুকুরটিকে আলাদা করার কারণ কী?
তিনি বললেন: হে আমার ভাতিজা! তুমি আমাকে ঠিক সেই বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছ, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তখন তিনি বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই কালো কুকুর হলো শয়তান।"
1399 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي قَيْسٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
হুমাইদ ইবনে হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁর সনদ সূত্রে এর অনুরূপ হাদিস বর্ণনা করা হয়েছে।
1400 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ح. وَحَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، ح -[386]-. وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ يُحَدِّثُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَقْطَعُ صَلَاةَ الرَّجُلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ» ، قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ: مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَصْفَرِ مِنَ الْأَحْمَرِ؟ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ: «إِنَّ الْكَلْبَ الْأَسْوَدَ شَيْطَانٌ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"যদি কোনো ব্যক্তির সামনে হাওদার পেছনের কাঠের মতো (সুতরা) না থাকে, তবে কালো কুকুর, গাধা এবং নারী তার সালাত নষ্ট করে দেয়।"
(হাদিসের একজন বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: লাল বা হলুদ কুকুর বাদ দিয়ে শুধু কালো কুকুরের কী হলো?
তিনি বললেন: তুমি আমাকে যা জিজ্ঞেস করলে, আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঠিক তাই জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি উত্তরে বললেন: "নিশ্চয়ই কালো কুকুর হলো শয়তান।"