মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
4881 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، قَالَا: أنبا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِإِسْنَادِهِ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ» ، ? زَادَ عُثْمَانُ، «وَالْحَصَاةِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বাইউল গারার’ বা অনিশ্চিত বেচাকেনা (লেনদেন) করতে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারী) উসমান আরও যোগ করেছেন: এবং (তিনি নিষেধ করেছেন) ‘বাইউল হাসাত’ বা পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচাকেনা থেকেও।
4882 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيُّ، قثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ، قثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ ح حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ، قثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: « كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَبَايَعُونَ لَحْمَ الْجَزُورِ إِلَى حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَحَبَلُ الْحَبَلَةِ أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا، ثُمَّ تَحْمِلَ الَّتِي نُتِجَتْ، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ أَوْ مَعْنَاهُ» حَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ قثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ وَحَبَلُ الْحَبَلَةِ أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا ثُمَّ تَحْمِلَ الَّتِي نُتِجَتْ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: জাহেলিয়াতের লোকেরা উটের গোশত ‘হাবলুল হাবালা’ (সময়কাল) পর্যন্ত বেচাকেনা করত। আর ‘হাবলুল হাবালা’ হলো এই যে, উটনী তার পেটে যা আছে তা প্রসব করবে, অতঃপর সেই (প্রসবিত) বাচ্চাটি গর্ভধারণ করবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন, অথবা এ ধরনের (বিক্রি) থেকে।
4883 - حَدَّثَنَا ابْنُ شَبَابَانَ، قثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’বায়উল গারার’ (অনিশ্চয়তা ও প্রতারণামূলক লেনদেন) করতে নিষেধ করেছেন।
4884 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَكَانَ بَيْعًا يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ كَانَ الرَّجُلُ يَبْتَاعُ الْجَزُورَ إِلَى أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ، ثُمَّ تُنْتَجَ الَّتِي فِي بَطْنِهَا» ،
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’হাবাল আল-হাবালাহ’ (গর্ভের গর্ভ)-এর ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন। এটি ছিল জাহিলিয়্যাতের যুগে প্রচলিত এক প্রকার ক্রয়-বিক্রয়। (এর নিয়ম ছিল) কোনো ব্যক্তি একটি উট ক্রয় করতো এই শর্তে যে, (বিক্রেতার) উটনীটি বাচ্চা প্রসব করবে এবং এরপর সেই বাচ্চাটির গর্ভে যে বাচ্চা হবে, সেটিও প্রসব করবে।
4885 - حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنبا مَالِكٌ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، ثُمَّ تُنْتَجُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا
অতঃপর তার গর্ভে যা থাকে, তা প্রসব করা হয়।
4886 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَالْحَارِثُ، قَالَا: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: أنبا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ» هَذَا لَفْظُ أَبِي النَّضْرِ -[260]-،
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’হাবলুল-হাবালা’ (অর্থাৎ গর্ভস্থের গর্ভ) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
4887 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا أَبُو النُّعْمَانِ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
4888 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের কেউ যেন অন্যের বিক্রির (চুক্তির) ওপর বিক্রি না করে।"
4889 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ قَالُوا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلَا يَبِيعُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর (নতুন করে) প্রস্তাব না দেয়, এবং কেউ যেন তার ভাইয়ের বেচা-কেনা চুক্তির উপর বেচা-কেনা না করে।
4890 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَثِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَسْتَامُ أَحَدُكُمْ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ حَتَّى يَشْتَرِيَ أَوْ يَتْرُكَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের দাম করার (ক্রয়-বিক্রয়ের দরদামের) উপর দাম না করে, যতক্ষণ না সে তা ক্রয় করে অথবা (তাকে) বর্জন করে।
4891 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ -[261]-: « لَا يَخْطُبْ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا يَسْتَامُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ» ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের (বিবাহের) প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয় এবং কেউ যেন তার ভাইয়ের দর-দামের (বিক্রয় চুক্তির) উপর দর-দাম না করে।”
4892 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، قثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কথাই বলেছেন।
4893 - حثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، قثنا شُعْبَةُ، قثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَدَّمَ الِاسْتِيَامَ
بَابُ النَّهْيِ عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ، وَالْجَلْبِ، وَالرُّكْبَانِ، لِلْبَيْعِ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ مَنْ تَلَقَّاهُ، فَاشْتَرَاهُ مِنْهُ فَبَيْعُهُ غَيْرُ جَائِزٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপই বলেছেন, তবে তিনি ’ইস্তিয়াম’ (ক্রয়-বিক্রয়ের জন্য দাম চাওয়া/নিলাম ডাকা) কে আগে উল্লেখ করেছেন।
**পরিচ্ছেদ:** বেচা-কেনার উদ্দেশ্যে আগত কাফেলা বা আরোহী দলকে অগ্রিম অভ্যর্থনা (তালাক্কি) করতে নিষেধ করা প্রসঙ্গে। এবং এই মর্মে প্রমাণ যে, যদি কেউ তাদের (ব্যবসায়ী কাফেলাকে) অগ্রিম অভ্যর্থনা করে এবং তাদের কাছ থেকে পণ্য কিনে নেয়, তবে সে ক্রয়-বিক্রয় বৈধ নয়।
4894 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا أَبُو النَّضْرِ، قثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نُهِيَ عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ الْمُهَاجِرُ لِأَعْرَابِيٍّ، وَعَنِ النَّجَشِ، وَالتَّصْرِيَةِ، وَعَنْ أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، وَأَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ كَذَا رَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَغُنْدَرٌ، نُهِيَ عَنْ، وَرَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، فَقَالُوا: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কয়েকটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন:
(১) ’তালাক্কি’ (ব্যবসায়ী কাফেলার পণ্য বাজারে আসার আগেই বাইরে গিয়ে তাদের সাথে সাক্ষাৎ করে ক্রয় করা) থেকে;
(২) কোনো মুহাজির যেন কোনো বেদুঈনের পক্ষে (মধ্যস্থতাকারী হিসেবে) বিক্রি না করে;
(৩) ’নাজাশ’ (ধোঁকা দেওয়ার উদ্দেশ্যে মিথ্যা উচ্চমূল্য হাঁকা) থেকে;
(৪) ’তাসরিয়াহ’ (দুধ আটকিয়ে রেখে পশুর ওলান ফুলিয়ে রাখা) থেকে;
(৫) কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক কামনা না করে (যাতে সে তার স্বামীর সাথে যুক্ত হতে পারে);
(৬) এবং কোনো পুরুষ যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের ক্রয়-বিক্রয় প্রক্রিয়ার উপর (দামদরের মধ্যে) দাম না হাঁকে।
4895 - وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ -[262]- ثَابِتٍ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: « نُهِيَ عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ الْمُهَاجِرُ الْأَعْرَابِيَّ، وَعَنِ النَّجَشِ، وَالتَّصْرِيَةِ، وَعَنْ أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، وَأَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ» ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন—
১. (ব্যবসায়ী কাফেলাকে) শহরে আসার পথে আগ বাড়িয়ে গিয়ে তাদের সাথে (পণ্য কেনার জন্য) সাক্ষাৎ করতে।
২. কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (মধ্যস্থতাকারী হিসেবে) পণ্য বিক্রি না করে।
৩. ’নাজাশ’ (মিথ্যা মূল্য বৃদ্ধি) থেকে।
৪. ’তাসরিয়াহ’ (দুধ আটকিয়ে রেখে ক্রেতাকে ধোঁকা দেওয়া) থেকে।
৫. কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক কামনা না করে (যাতে সে নিজে তার স্বামীকে বিয়ে করতে পারে)।
৬. এবং কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দর-কষাকষির উপর দর-কষাকষি না করে।
4896 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قثنا أَبُو دَاوُدَ، قثنا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ: نَهَى أَو نُهِيَ
তিনি বলেন: তিনি নিষেধ করেছেন, অথবা (এ বিষয়ে) নিষেধ করা হয়েছে।
4897 - حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قثنا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَا: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ، وَأَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَنَهَى عَنِ التَّصْرِيَةِ، وَنَهَى عَنْ أَنْ يَتَنَاجَشَ، وَنَهَى أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ، وَنَهَى أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، وَنَهَى أَنْ يُبَاعَ الْمَاءُ مَخَافَةَ أَنْ يُرْعَى الْكَلَأُ، وَنَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَقَالَ: « وَمَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً غَدَتْ وَرَاحَتْ بِصَدَقَةٍ صَبُوحَهَا وَغَبُوقَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমদানি পণ্য নিয়ে আসা ব্যবসায়ীর সাথে (শহরে প্রবেশের পূর্বে) দেখা করে পণ্য ক্রয় করতে নিষেধ করেছেন; এবং (নিষেধ করেছেন) যেন কোনো ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের দর-দামের ওপর দর-দাম না করে; এবং তিনি ’তাসরিয়াহ’ (দুধ বিক্রির উদ্দেশ্যে পশুর স্তনে দুধ জমিয়ে রাখা) করতে নিষেধ করেছেন; এবং তিনি ’তানাজুশ’ (মিথ্যা উচ্চ দর-দাম করে ক্রেতাকে ধোঁকা দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন; এবং তিনি আমদানি পণ্য নিয়ে আসা ব্যবসায়ীর সাথে (শহরে প্রবেশের পূর্বে) দেখা করতে নিষেধ করেছেন; এবং তিনি কোনো নারীকে তার (মুসলিম) বোনের (অর্থাৎ অন্য মুসলিম নারীর) তালাক চাইতে নিষেধ করেছেন (যাতে সে তার স্বামীকে বিবাহ করতে পারে); এবং তিনি চারণভূমির ঘাস খাওয়ানোর সুযোগ বন্ধ হয়ে যাওয়ার আশঙ্কায় (অতিরিক্ত) পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন; এবং তিনি কোনো শহরবাসী ব্যক্তিকে কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে পণ্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
তিনি আরো বলেছেন: "যে ব্যক্তি কাউকে দুধেল প্রাণী (উপকার গ্রহণের জন্য সাময়িকভাবে) দান করে, তার প্রতিটি সকাল-সন্ধ্যার দুগ্ধ দোহনে (দাতা) সকাল ও সন্ধ্যায় সদাকার সওয়াব লাভ করে।"
4898 - حثنا الصَّوْمَعِيُّ، قثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، « نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّصْرِيَةِ، وَنَهَى عَنِ النَّجَشِ، وَنَهَى عَنْ تُلْقِي الْجَلْبِ، وَنَهَى أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، وَنَهَى أَنْ يَبِيعَ الْمَاءَ مَخَافَةَ أَنْ يُرْعَى الْكَلَأُ، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ حَاضِرٍ لِبَادٍ، وَمَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً غَدَتْ بِصَدَقَةٍ، ثُمَّ رَاحَتْ بِصَدَقَةٍ صَبُوحَهَا وَغَبُوقَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—
১. ’তাসরিয়াহ’ (অর্থাৎ উট, গরু বা ছাগলের দুধ জমা করে রেখে ক্রেতাকে ধোঁকা দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
২. ’নাজাশ’ (অর্থাৎ ক্রয়ের ইচ্ছা না থাকা সত্ত্বেও দাম বাড়িয়ে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
৩. ’তালক্বিউল জালব’ (অর্থাৎ শহরের বাইরে থেকে আগত পণ্যবাহী কাফেলার সাথে পথে গিয়ে সাক্ষাৎ করে সস্তায় পণ্য কিনে নেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
৪. কোনো নারীর জন্য তার (মুসলিম) বোনের তালাক চাইতে নিষেধ করেছেন (যাতে সে নিজে তার স্থান দখল করতে পারে)।
৫. পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে (পানি না পেলে) চারণভূমি ব্যবহার করা সম্ভব হবে না।
৬. কোনো শহরবাসী ব্যক্তিকে গ্রামবাসীর পক্ষ হয়ে (মধ্যস্থতাকারীর ভূমিকা পালন করে) ব্যবসা করতে নিষেধ করেছেন।
আর যে ব্যক্তি (দুধ ব্যবহারের জন্য) কোনো প্রাণী ধার দেয়, তার সেই ধার দেওয়া প্রাণীটির সকালের দুধ ও সন্ধ্যার দুধ উভয়ই সাদাকাহ (দান) হিসেবে গণ্য হয়।
4899 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « لَا تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَلَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا تُصِرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا إِنْ رَضِيَهَا -[263]- أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা (শহরের বাইরে) আগত কাফেলাদের সাথে বিক্রির জন্য সাক্ষাৎ করো না। তোমাদের কেউ যেন অপরের বিক্রির উপর (দামাদামি করে) বিক্রি না করে। তোমরা ’নাজাশ’ (কৃত্রিম দর বৃদ্ধি) করো না। কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (দালালি করে) বিক্রি না করে।
তোমরা উট ও বকরীর স্তনে দুধ জমা করে রেখো না (যেন তা বেশি দুধালো মনে হয়)। অতঃপর যে ব্যক্তি এটি ক্রয় করবে, দোহনের পর তার জন্য দুটি পছন্দের মধ্যে উত্তমটি গ্রহণ করার সুযোগ থাকবে: যদি সে সন্তুষ্ট হয়, তবে তা রেখে দেবে; আর যদি তা অপছন্দ করে, তবে তাকে তা ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুরও দেবে।
4900 - حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ أَحْمَدَ، بِجَنَدْيَسَابُورَ قثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، قثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো শহরবাসী কোনো গ্রামীণ লোকের পক্ষে (তার পণ্য) বিক্রি করবে না।