হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5241)


5241 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَازِمٍ، وَأَبُو أُمَيَّةَ وَعَمَّارٌ قَالُوا: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أنبا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَلَقَّتْ رَوْحَ رَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَقَالُوا لَهُ: هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ قَالَ: لَا قَالُوا: تَذَكَّرْ قَالَ: لَا إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُدَايِنُ النَّاسَ، فَكُنْتُ آمُرُ فِتْيَانِي أَنْ يُنْظِرُوا الْمُوسِرَ، وَأَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ قَالَ اللَّهُ: تَجَاوَزَا عَنْهُ "




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের পূর্ববর্তী এক ব্যক্তির রূহ ফেরেশতারা গ্রহণ করলেন। তখন তারা তাকে বললেন: তুমি কি কখনও কোনো ভালো কাজ করেছো? সে বলল: না। তারা বললেন: স্মরণ করার চেষ্টা করো। সে বলল: না। তবে (হ্যাঁ,) আমি মানুষের সাথে ঋণ লেনদেন করতাম, আর আমি আমার কর্মচারীদেরকে নির্দেশ দিতাম যেন তারা সচ্ছল (ঋণগ্রস্ত) ব্যক্তিকে অবকাশ দেয় এবং অভাবী (ঋণগ্রস্ত) ব্যক্তিকে যেন মাফ করে দেয়। আল্লাহ তাআলা বললেন: তোমরা তাকে মাফ করে দাও।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5242)


5242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، قثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنُ حِرَاشٍ، قَالَ: اجْتَمَعَ حُذَيْفَةُ، وَأَبُو مَسْعُودٍ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: " رَجُلٌ لَقِيَ رَبَّهُ، فَقَالَ: " مَا عَمِلْتَ؟ فَقَالَ: مَا عَمِلْتُ مِنْ خَيْرٍ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ رَجُلًا ذَا مَالٍ، وَكُنْتُ أُطَالِبُ بِهِ النَّاسَ، فَكُنْتُ أَقْبَلُ الْمَيْسُورَ، وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ، قَالَ: تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِيِ " قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ح
حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنبا سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ أَبُو مَالِكٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى بِهِ اللَّهُ، فَقَالَ: «مَاذَا عَمِلْتَ لِي فِي الدُّنْيَا؟» فَقَالَ الرَّجُلُ: مَا عَمِلْتُ لَكَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَرْجُوكَ بِهَا، قَالَ: فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ: كُنْتَ يَا رَبِّ أَعْطَيْتَنِي فَضْلَ مَالٍ فِي الدُّنْيَا، وَكُنْتُ رَجُلًا أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوَازُ، فَكُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ، وَأَنْظُرُ الْمُعْسِرَ، فَقَالَ اللَّهُ: «نَحْنُ أَوْلَى بِذَلِكَ مِنْكَ تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي» فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: هَكَذَا سَمِعْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا، وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، فَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ، فَقَالَ اللَّهُ لِمَلَائِكَتِهِ: «نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ»
بَابَ الْخَبَرُ الْمُعَارِضِ لِإِبَاحَةِ مُمَاطَلَةِ الْمُوسِرِ الْمُبَيِّنِ أَنَّ مُمَاطَلَتَهُ ظُلْمٌ، وَأَنَّ الْحَوَالَةَ إِذَا أُحِيلَتْ عَلَى مَلِيءٍ لَمْ يَكُنْ لِلْمُحَالِ عَلَيْهِ أَنْ يَرْجِعَ بِهَا عَنِ الْمُحِيلِ إِذَا أَفْلَسَ الَّذِي احْتَالَ أَوْ أَقَالَ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّهَا إِذَا أُحِيلَتْ عَلَى غَيْرِ مَلِيءٍ كَانَ لَهُ الرُّجُوعُ فِيهَا عَلَى الْمُحِيلِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু মাসঊদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী যুগের এক ব্যক্তিকে (মৃত্যুর পর) হিসাবের জন্য ডাকা হয়েছিল। সে তার রবের সাথে সাক্ষাৎ করলে আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: ‘তুমি (আমার সন্তুষ্টির জন্য) কী কাজ করেছো?’

সে বলল: ‘আমি এমন কোনো ভালো কাজ করিনি যা নিয়ে আমি আপনার কাছে ভরসা করতে পারি। তবে আমি একজন সম্পদশালী ব্যক্তি ছিলাম, আমি মানুষের সাথে লেনদেন করতাম এবং আমার স্বভাব ছিল ক্ষমা করে দেওয়া। আমি সচ্ছল ব্যক্তির কাছ থেকে (সহজেই পাওনা) গ্রহণ করতাম এবং অসচ্ছল ঋণগ্রস্ত ব্যক্তিকে অবকাশ দিতাম বা মাফ করে দিতাম।’

তখন আল্লাহ তাআলা (ফেরেশতাদেরকে) বললেন: ‘আমরাই তোমার চেয়ে ক্ষমা করার বেশি হকদার। তোমরা আমার এই বান্দাকে মাফ করে দাও।’

(অন্য বর্ণনায় আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক ব্যক্তিকে হিসাবের জন্য আনা হলো, যার কোনো ভালো কাজ পাওয়া গেল না, তবে সে ছিল একজন ধনী ব্যক্তি যে মানুষের সাথে মিশত। সে তার কর্মচারীদেরকে নির্দেশ দিত যে তারা যেন অভাবী (ঋণগ্রস্ত) ব্যক্তির উপর সহজতা করে। আল্লাহ তখন তাঁর ফেরেশতাদের বললেন: ‘আমরাই তার চেয়ে এর বেশি হকদার, তোমরা তাকে ক্ষমা করে দাও।’

আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুখ থেকে এভাবেই শুনেছি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5243)


Null




অনুবাদ করার জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5244)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি পাঠ (হাদিস) সরবরাহ করা হয়নি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5245)


5245 - حَدَّثَنَا السُّلَمِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ مِنَ الظُّلْمِ مَطْلُ الْغَنِيِّ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ، فَلْيَتْبَعْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই সচ্ছল ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে গড়িমসি করা (টালবাহানা করা) যুলুমের অন্তর্ভুক্ত। আর যখন তোমাদের মধ্যে কাউকে কোনো সম্পদশালী (ঋণ পরিশোধে সক্ষম) ব্যক্তির কাছে সোপর্দ করা হয়, তবে সে যেন তা অনুসরণ করে (অর্থাৎ সেই হাওয়ালা বা দায়িত্ব গ্রহণ করে)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5246)


5246 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَمَنْ أُتْبِعَ عَلَى مَلِيءٍ، فَلْيَتْبَعْ» ،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সচ্ছল ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা হচ্ছে জুলুম। আর যাকে কোনো সচ্ছল ব্যক্তির (দায়িত্বের) উপর হস্তান্তর করা হয়, সে যেন তা মেনে নেয়।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5247)


5247 - حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قثنا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، بِمِثْلِهِ




আবুয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5248)


5248 - قثنا الْأَحْمَسِيُّ، قثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُحِيلَ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَحْتَلْ» ، قَالَ وَكِيعٌ: وَمَنْ أُحِيلَ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَحْتَلْ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ধনী ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা যুলুম। আর যখন তোমাদের কাউকে কোনো সামর্থ্যবান (সচ্ছল) ব্যক্তির কাছে (হাওলার মাধ্যমে) স্থানান্তরিত করা হয়, তখন সে যেন তা মেনে নেয় (অর্থাৎ, হাওলা গ্রহণ করে)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5249)


5249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ ابْنُ أُخْتِ غَزَّالٍ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ -[349]- النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ "،




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রয়োজনের অতিরিক্ত বা উদ্বৃত্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5250)


5250 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِمِثْلِهِ




আবু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এই বর্ণনাটি] এর পূর্বেরটির অনুরূপ।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5251)


5251 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ، قثنا مَكِّيٌّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ ضِرَابِ الْجَمَلِ، وَبَيْعِ الْمَاءِ، وَبَيْعِ الْأَرْضِ لِتُحْرَثَ، يَبِيعُ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ، فَعَنْ ذَلِكَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষ উটের প্রজনন বাবদ মূল্য গ্রহণ করতে, পানির (ক্রয়-বিক্রয়) করতে এবং চাষাবাদের জন্য জমি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন— যখন কোনো ব্যক্তি তার জমি ও (সেচের) পানি দুটোই বিক্রি করে দেয়। আর এই কাজটি থেকেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5252)


5252 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: أنبا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أنبا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ ضِرَابِ الْجَمَلِ، وَعَنْ بَيْعِ الْمَاءِ، وَبَيْعِ الْأَرْضِ لِلْحَرْثِ يَبِيعُ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ، فَعَنْ ذَلِكَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -[350]- رَوَاهُ رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের প্রজনন ফি (বীর্য) বিক্রি করতে, পানি বিক্রি করতে এবং চাষাবাদের জন্য জমি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন; যখন কোনো লোক তার জমি ও তার পানি বিক্রি করে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকেই নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5253)


5253 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ، قثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا الْحِمْيَرِيُّ، قثنا ابْنُ الْجُنَيْدِ، قثنا مَكِّيٌّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الْمِنْهَالِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَا تَبِيعُوا الْمَاءَ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ، وَرَأَى النَّاسَ يَبِيعُونَ مَاءَ الْفُرَاتِ»




ইয়াস ইবনে আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী, তিনি বলেছেন: তোমরা পানি বিক্রি করো না। কেননা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি লোকদেরকে ফুরাত নদীর পানি বিক্রি করতে দেখেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5254)


5254 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ أَبِي زَيْدُونَ، قثنا الْفِرْيَابِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَنْهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (প্রয়োজনের) অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5255)


5255 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا النُّفَيْلِيُّ، قثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ»
بَابُ حَظْرِ مَنْعِ فَضْلِ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ النَّهْيَ عَنْ بَيْعِهِ فِي مَوْضِعٍ دُونَ مَوْضِعٍ، وَالتَّشْدِيدِ فِي مَنْعِ ابْنِ السَّبِيلِ فَضْلَهُ




ইয়াস ইবনু আবদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।

(এই অধ্যায়টি সেই অতিরিক্ত পানি আটকে রাখার কঠোর নিষেধাজ্ঞা সম্পর্কে, যার মাধ্যমে চারণভূমি (ঘাস) ব্যবহার থেকে বারণ করা হয়। এবং এই মর্মে প্রমাণ যে, পানি বিক্রির নিষেধাজ্ঞা কিছু স্থানের জন্য প্রযোজ্য, অন্য স্থানের জন্য নয়। আর মুসাফিরকে অতিরিক্ত পানি দিতে অস্বীকার করার বিষয়ে কঠোরতা।)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5256)


5256 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، فِي كِتَابِ الْجَامِعِ، قثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُسَامَةَ، حَدَّثَهُ، قثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُمْنَعْ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

অতিরিক্ত (বা উদ্বৃত্ত) পানি যেন আটকে রাখা না হয়, যাতে এর মাধ্যমে চারণভূমিও (বা ঘাস) ব্যবহার করা থেকে বারণ করা হয়।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5257)


5257 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، قثنا أَبُو عَاصِمٍ، قثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُسَامَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُبَاعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উদ্বৃত্ত পানি বিক্রি করা উচিত নয়, যাতে এর মাধ্যমে চারণভূমি ব্যবহার থেকে (অন্যকে) বিরত রাখা যায়।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5258)


5258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قثنا مُطَرِّفٌ، وَالْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، قثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْمُزَنِيُّ، قثنا وَرْقَاءُ، ح وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ، قثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، بَقَّالٌ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قثنا الْحُمَيْدِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُمْنَعْ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “অতিরিক্ত বা উদ্বৃত্ত পানি আটকে রাখা উচিত নয়, যাতে এর মাধ্যমে চারণভূমির ব্যবহার রোধ করা যায়।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5259)


5259 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ يَعْنِي أَنَّهُ لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ وَقَالَ مَرَّةً: « لَا تَبِيعُوا فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعُوا بِهِ الْكَلَأَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উদ্বৃত্ত পানি আটকে রাখা যাবে না, যাতে এর মাধ্যমে চারণভূমি (বা ঘাস) ব্যবহার করতে বাধা দেওয়া হয়। আর তিনি আরেকবার বলেছেন: "তোমরা উদ্বৃত্ত পানি বিক্রি করো না, যাতে এর দ্বারা চারণভূমি ব্যবহার করতে বাধা দিতে পারো।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5260)


5260 - حَدَّثَنَا الْأَحْمَسِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَابْنُ أَبِي الْخَيْبَرِيِّ، قَالَا: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ، رَجُلٌ مَنَعَ ابْنَ السَّبِيلِ فَضْلَ مَاءٍ عِنْدَهُ. .» ،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিন শ্রেণির লোক, আল্লাহ যাদের সাথে কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না, এবং তাদের পবিত্র করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি। (তাদের একজন হলো,) যে ব্যক্তি তার কাছে থাকা প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি মুসাফিরকে দিতে অস্বীকার করে।