হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6999)


6999 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: حَضَرْتُ أَبِي حِينَ أُصِيبَ فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ وَقَالُوا: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا، فَقَالَ: رَاغِبٌ وَرَاهِبٌ، فَقَالُوا: اسْتَخْلِفْ، فَقَالَ: أَتَحَمَّلُ أَمْرَكُمْ حَيًّا وَمَيِّتًا، لَوَدِدْتُ أَنَّ حَظِّيَ مِنْهَا الْكَفَافَ، لَا عَلَيَّ، وَلَا لِيَ، فَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَإِنْ أَتْرُكْكُمْ فَقَدْ تَرَكَكُمْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَعَرَفْتُ أَنَّهُ حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مُسْتَخْلِفٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমার পিতাকে (উমর রাঃ-কে) আঘাত করা হলো, আমি তখন তাঁর নিকট উপস্থিত ছিলাম। লোকেরা তাঁর প্রশংসা করল এবং বলল: আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন। তখন তিনি বললেন: (আমি তো আল্লাহর রহমতের প্রতি) আগ্রহী এবং (তাঁর শাস্তির ভয়ে) ভীত।

তখন তারা বলল: আপনি কাউকে খলীফা নিযুক্ত করে যান। তিনি বললেন: আমি কি জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থায় তোমাদের দায়িত্বভার বহন করব? আমি চাই, এই খেলাফত থেকে আমার অংশ যেন হয় সমান সমান—আমার বিরুদ্ধেও না থাকে এবং আমার পক্ষেও না থাকে। যদি আমি খলীফা নিযুক্ত করি, তবে আমার চেয়ে উত্তম ব্যক্তিও খলীফা নিযুক্ত করে গেছেন—তিনি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর যদি আমি তোমাদেরকে (খলীফা নিযুক্ত না করে) ছেড়ে যাই, তবে আমার চেয়ে উত্তম ব্যক্তিও তোমাদেরকে (খলীফা নিযুক্ত না করে) ছেড়ে গেছেন—তিনি হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।

আবদুল্লাহ (ইবনু উমর) বলেন: যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নাম নিলেন, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে, তিনি আর কাউকে খলীফা নিযুক্ত করবেন না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7000)


7000 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ، قَالُوا لِعُمَرَ: لَوِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَيْنَا؟ ، فَقَالَ: «أَتَحَمَّلُ أَمُورَكُمْ حَيًّا وَمَيِّتًا، إِنْ أَدْعْكُمْ فَقَدْ وَدَعَكُمْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ عَلَيْكُمْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাজিরগণ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আপনি যদি আমাদের জন্য কাউকে স্থলাভিষিক্ত (খলীফা) করে যেতেন?"

তিনি (উমর রাঃ) বললেন, "আমি কি জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থাতেই তোমাদের দায়িত্ব বহন করব? যদি আমি তোমাদেরকে (খলীফা নিয়োগ ছাড়া) ছেড়ে যাই, তবে যিনি আমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ—আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম— তিনিও তোমাদেরকে (খলীফা নিয়োগ ছাড়াই) ছেড়ে গেছেন। আর যদি আমি তোমাদের জন্য খলীফা নিযুক্ত করে যাই, তবে যিনি আমার চেয়ে শ্রেষ্ঠ—আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)— তিনিও (খলীফা) নিযুক্ত করে গেছেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7001)


7001 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قِيلَ لَهُ أَلَا تَسْتَخْلِفُ؟ ، قَالَ: « إِنْ أَتْرُكْ فَقَدْ تَرَكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي -[375]- أَبُو بَكْرٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: "আপনি কি কাউকে আপনার স্থলাভিষিক্ত (খলীফা) করে যাবেন না?"

তিনি বললেন: "যদি আমি কাউকে খলীফা নিয়োগ না করে যাই, তবে (জেনে রেখো) আমার চেয়ে উত্তম একজন (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ ﷺ) তিনিও (খোলাখুলিভাবে কাউকে) স্থলাভিষিক্ত না করেই বিদায় নিয়েছিলেন। আর যদি আমি কাউকে খলীফা নিয়োগ করে যাই, তবে আমার চেয়ে উত্তম একজন (অর্থাৎ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) তিনিও স্থলাভিষিক্ত নিয়োগ করে গিয়েছিলেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7002)


7002 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، فِي مُسْنَدِ عُمَرَ ح، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، فِي كِتَابِ الزُّهْرِيِّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: عَلِمْتُ أَنَّ أَبَاكِ غَيْرَ مُسْتَخْلِفٍ، قَالَ: قُلْتُ: مَا كَانَ لِيَفْعَلَ، قَالَتْ: إِنَّهُ فَاعِلٌ، قَالَ: فَحَلَفْتُ أَنْ أُكَلِّمَهُ فِي ذَلِكَ فَسَكَتَ حَتَّى غَدَوْتُ، وَقَالَ السُّلَمِيُّ: حَتَّى خَرَجْتُ سَفَرًا أَوْ غَزَاةً وَلَمْ أُكَلِّمْهُ، قَالَ: فَكُنْتُ فِي سَفَرِي كَأَنَّمَا أَحْمِلُ بِيَمِينِي جَبَلًا، حَتَّى رَجَعْتُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَجَعَلَ يَسْأَلُنِي عَنْ حَالِ النَّاسِ وَأَنَا أُخْبِرُهُ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا أَبَتَاهُ إِنِّي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ مَقَالَةً، فَآلَيْتُ أَنْ أَقُولَهَا لَكَ زَعَمُوا أَنَّكَ غَيْرَ مُسْتَخْلِفٍ، وَإِنَّهُ لَوْ كَانَ رَاعِيَ إِبِلٍ أَوْ رَاعِيَ غَنْمٍ ثُمَّ جَاءَكَ وَتَرْكَهَا، وَقَالَ السُّلَمِيُّ: وَجَاءَ وَتَرَكَ رِعَايَتَهُ رَأَيْتَ أَنْ قَدْ ضَيَّعَ فَرَاعِيَةَ النَّاسِ أَشَدُّ، قَالَ: فَوَافَقَهُ قَوْلِي فَوَضَعَ رَأْسَهُ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَهُ، وَقَالَ السُّلَمِيُّ: فَأَطَرَقَ مَلِيًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ، وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَحْفَظُ دِينَهُ وَإِنِّي إِلَّا أَسْتَخْلِفْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسْتَخْلِفْ، وَإِنِ اسْتَخْلَفْتُ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ» ، قَالَ: فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِيَعْدِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ. لَمْ يَقُلِ السُّلَمِيُّ: إِنَّ اللَّهَ يَحْفَظُ دِينَهُ فَقَطْ،




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন, আমি জানতে পেরেছি যে তোমার পিতা (উমর) কাউকে খলীফা নিয়োগ করবেন না। তিনি (ইবনে উমর) বলেন, আমি বললাম, তিনি এমনটা করবেন না। তিনি বললেন, নিশ্চয়ই তিনি তা করবেন।

তিনি (ইবনে উমর) বলেন, অতঃপর আমি শপথ করলাম যে, আমি এ ব্যাপারে তাঁর সাথে কথা বলবো। কিন্তু আমি নীরব রইলাম, এমনকি আমি পরদিন ভোরে বের হলাম। সুলামী বলেছেন: এমনকি আমি কোনো সফর বা যুদ্ধে বের হলাম, কিন্তু তাঁর সাথে কথা বললাম না।

তিনি বললেন, আমার সফরে থাকাকালীন আমার মনে হচ্ছিল যেন আমি আমার ডান হাতে একটি পাহাড় বহন করছি (অর্থাৎ, ব্যাপারটি আমাকে ভারাক্রান্ত করে রেখেছিল)। অবশেষে আমি ফিরে আসলাম এবং তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি তখন আমাকে মানুষের অবস্থা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে লাগলেন, আর আমি তাঁকে সে ব্যাপারে জানাতে লাগলাম। অতঃপর আমি বললাম, হে আমার আব্বাজান! আমি লোকজনকে একটি কথা বলতে শুনেছি, আর আমি শপথ করেছি যে সে কথাটি আপনাকে বলবো। তারা ধারণা করছে যে আপনি কাউকে খলীফা নিয়োগ করবেন না। আর তারা আরও বলে: যদি কোনো উটের রাখাল বা ছাগলের রাখাল আপনার কাছে এসে তার রাখালী ছেড়ে দিত—সুলামী বলেছেন: সে এসে তার রাখালী ছেড়ে দিত—তবে আপনি মনে করতেন যে সে (তার দায়িত্ব) নষ্ট করেছে। সুতরাং মানুষের রাখালী (নেতৃত্ব) তার চেয়েও গুরুতর (গুরুত্বপূর্ণ)।

তিনি বললেন, আমার কথাটি তাঁর (মনের) সাথে মিলে গেল। ফলে তিনি কিছুক্ষণ মাথা নিচু করে থাকলেন, এরপর মাথা তুললেন। সুলামী বলেছেন: তিনি দীর্ঘক্ষণ মাথা নিচু করে থাকলেন, অতঃপর আমার দিকে মাথা তুলে তাকালেন।

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর দ্বীনকে রক্ষা করবেন। আর যদি আমি কাউকে খলীফা নিয়োগ না করি, তবে (স্মরণ রেখো) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও কাউকে খলীফা নিয়োগ করেননি। আর যদি আমি খলীফা নিয়োগ করি, তবে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা নিয়োগ করেছিলেন।"

তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উল্লেখ করার সাথে সাথেই আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সমকক্ষ কাউকে মনে করতেন না এবং তিনি কাউকে খলীফা নিয়োগ করবেন না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7003)


7003 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، فَذَكَرَ بِطُولِهِ بِنَحْوِهِ،




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী সালিম বলেন,) তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (এই হাদিসটি) সম্পূর্ণরূপে পূর্বের বর্ণনার অনুরূপভাবে বর্ণনা করতে শুনেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7004)


7004 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلِّيٍّ، قَالَ: ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: ثنا أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَتْ لِي حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ شَعَرْتَ أَنَّ أَبَاكَ غَيْرَ مُسْتَخْلِفٍ بَعْدَهُ، وَذَكَرَ -[376]- الْحَدِيثَ،




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহধর্মিণী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, "তুমি কি অবগত যে তোমার পিতাকে (উমর ইবনুল খাত্তাবকে) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পরে খলীফা হিসেবে নিয়োগ দেওয়া হবে না?" এবং (বর্ণনাকারী) বাকি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7005)


7005 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قثنا أَبِي، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (সালেম ইবনে আব্দুল্লাহ) হাদীসটিকে সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7006)


7006 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَدَقَةَ، قثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ قَدْ غَزَا مَعَهُ كَابُلَ شَتْوَةً أَوْ شَتْوَتَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،




আবদুর রহমান ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আবদুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব (বা শাসনভার) চেয়ে নিও না। কেননা, যদি তুমি চাওয়ার মাধ্যমে তা প্রাপ্ত হও, তবে তোমাকে তার (দায়িত্বের ভারবহনের) ওপর ছেড়ে দেওয়া হবে। আর যদি তুমি না চেয়েই তা প্রাপ্ত হও, তবে এর উপর (দায়িত্ব পালনে) তোমাকে সাহায্য করা হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7007)


7007 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، قثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، وَمَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ كَابُلَ




আবদুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি [এক ব্যক্তি] নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন এবং অনুরূপ বর্ণনা করলেন, তবে তাতে ‘কাবুল’ শব্দটি উল্লেখ করেননি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7008)


7008 - حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، قثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ» ، بِمِثْلِهِ




আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: “তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7009)


7009 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قثنا سَهْلُ بْنُ نَصْرٍ المَطْبَخِيُّ، قثنا هُشَيْمٌ، عَنْ -[377]- يُونُسَ، وَمَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: إنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا» ،




আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না। কারণ, তুমি যদি চাওয়ার ফলে তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তোমাকে এর প্রতি ন্যস্ত করে দেওয়া হবে (অর্থাৎ তোমাকে আল্লাহর সাহায্য থেকে বঞ্চিত করে তোমার দায়িত্বে ছেড়ে দেওয়া হবে)। আর যদি না চেয়েই তোমাকে তা দেওয়া হয়, তাহলে তুমি এর ব্যাপারে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7010)


7010 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنبا مَنْصُورٌ، وَيُونُسُ، وَحُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ




আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7011)


7011 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ الرَّمْلِيُّ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَمَّادٌ: وَثَنًا سِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا»




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন:

"তুমি নেতৃত্বের (বা শাসকের) পদ কামনা করবে না। কারণ, যদি তুমি চাওয়ার মাধ্যমে তা লাভ করো, তবে তোমাকে এর উপর সোপর্দ করা হবে (অর্থাৎ আল্লাহর সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যদি তুমি চাওয়া ব্যতীত তা প্রাপ্ত হও, তবে এর উপর তোমাকে সাহায্য করা হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7012)


7012 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ، وَقَالَ الدَّقَّاقُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না। কেননা, তুমি যদি চাওয়ার মাধ্যমে তা লাভ করো, তবে তোমাকে এর উপর সোপর্দ করে দেওয়া হবে (অর্থাৎ তুমি সাহায্যহীন হয়ে পড়বে)। আর যদি তুমি না চেয়েই তা লাভ করো, তবে তুমি এর উপর (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7013)


7013 - حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، وَأَبُو قِلَابَةَ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا»




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন:

"হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব বা শাসনভার (ইমারত) চেয়ো না। কেননা, যদি তুমি চাওয়ার মাধ্যমে তা লাভ করো, তবে তোমাকে এর প্রতি (একাকী) সোপর্দ করে দেওয়া হবে। আর যদি চাওয়ার অপেক্ষা না করে তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তুমি এর উপর (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7014)


7014 - حَدَّثَنَا الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ -[378]- الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ» ، الْحَدِيثَ




আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তুমি নেতৃত্ব (বা কর্তৃত্ব) চেয়ো না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7015)


7015 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ تَمْتَامٌ، قثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




হাসান ও মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“হে আবদুর রহমান ইবনে সামুরা! তুমি নেতৃত্বের (বা প্রশাসনিক) দায়িত্ব চেয়ো না। কারণ, তুমি যদি তা চাওয়ার পর লাভ করো, তবে তোমাকে তার (দায়িত্বের) উপরই সোপর্দ করে দেওয়া হবে (অর্থাৎ তুমি আল্লাহ্‌র সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যদি তুমি তা না চেয়েই লাভ করো, তবে তুমি এর উপর (আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে) সাহায্যপ্রাপ্ত হবে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7016)


7016 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، وَأَبُو الْبَخْتَرِيِّ، قَالَا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِي عَمِّي، فَقَالَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ: أَمِّرْنَا عَلَى بَعْضِ مَا وَلَّاكَ اللَّهُ، وَقَالَ الْآخَرُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ: «إِنَّا وَاللَّهِ لَا نُوَلِّي هَذَا الْعَمَلَ أَحَدًا سَأَلَهُ، وَلَا أَحَدًا حِرْصَ عَلَيْهِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আমার চাচাতো ভাইদের মধ্যে দুজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। তখন দুইজনের একজন বলল, আল্লাহ আপনাকে যে কাজের দায়িত্ব দিয়েছেন, তার কোনো কোনো অংশে আমাদেরকে শাসক নিযুক্ত করুন। আর অপরজনও অনুরূপ কথা বলল। তখন (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমরা এই কাজ (শাসকের দায়িত্ব) এমন কাউকে দেব না, যে তা চেয়েছে, কিংবা এমন কাউকে দেব না, যে তার প্রতি লোভ করেছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7017)


7017 - حثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ: ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ، وَكِلَاهُمَا يَسْأَلُهُ الْعَمَلَ، قَالَ: «أَنْتَ مَا تَقُولُ يَا أَبَا مُوسَى» أَوْ «يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ» ، قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّا لَا نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ طَلَبَهُ» ، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى السِّوَاكِ قَدْ قَلَصَ، وَهُوَ يَسْتَاكُ، «وَلَكِنْ يَا أَبَا مُوسَى اذْهَبْ إِلَى الْيَمَنِ أَمِيرًا»
: ثُمَّ بَعَثَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكُمْ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مُوثَقٍ فَأَلْقَيْتُ لِمُعَاذٍ وِسَادَةً، فَقَالَ: اجْلِسْ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟، قَالَ: كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى دِينِهِ، فَقَالَ: مَا أَنَا بِجَالِسٍ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثًا فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ، ثُمَّ تَذَاكَرَا الْقِيَامَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا مُعَاذٌ: أَمَّا أَنَا فَأَنَامُ وَأَقُومُ وَأَرْجُو فِي نَوْمَتِي مَا أَرْجُو فِي قَوْمَتِي




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তাঁর সাথে আশআরী গোত্রের দুইজন লোকও ছিল। তারা উভয়ই তাঁর (নবীজীর) কাছে কোনো কাজের (দায়িত্ব) জন্য আবেদন করছিল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আবু মূসা! তুমি কী বলছো?" অথবা (বললেন) "হে আব্দুল্লাহ ইবনে কায়স!" (আব্দুল্লাহ ইবনে কায়স আবু মূসার আসল নাম)। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! তারা তাদের মনের কথা আমাকে জানায়নি।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমরা আমাদের কাজে এমন ব্যক্তিকে নিযুক্ত করি না, যে নিজেই তা চায়।" (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি যেন দেখতে পাচ্ছিলাম তাঁর মিসওয়াকটি গড়িয়ে যাচ্ছে, আর তিনি মিসওয়াক করছিলেন। (তারপর বললেন,) "কিন্তু হে আবু মূসা! তুমি ইয়েমেনে প্রশাসক (আমীর) হিসেবে যাও।"

এরপর (নবীজী) মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন। (মুআয যখন ইয়েমেনে আবু মূসার নিকট) এলেন, তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি তোমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে প্রেরিত দূত।" তখন তিনি (মুআয) দেখেন যে, সেখানে একজন লোককে শক্তভাবে বাঁধা অবস্থায় রাখা হয়েছে। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি বালিশ রাখলেন এবং তাঁকে বসতে বললেন। মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "এ কী?" আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তর দিলেন, "এ ব্যক্তি একজন ইহুদি ছিল, সে ইসলাম গ্রহণ করেছিল। কিন্তু এখন সে তার (পুরোনো) ধর্মে ফিরে গেছে।" মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সিদ্ধান্ত কার্যকর না করা পর্যন্ত আমি বসব না, বরং তাকে হত্যা করা হবে।" তিনি এ কথা তিনবার বললেন। অতঃপর তার ব্যাপারে নির্দেশ দেওয়া হলো এবং তাকে হত্যা করা হলো।

এরপর তারা (আবু মূসা ও মুআয) রাতের নামাজ (কিয়ামুল লাইল) নিয়ে আলোচনা শুরু করলেন। তাদের মধ্যে একজন—মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—বললেন, "আমি তো ঘুমাই এবং জেগে (নামাজও) পড়ি। আমি আমার নিদ্রার মধ্যেও সেই সওয়াবের আশা করি, যা আমার দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ার মধ্যে আশা করি।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7018)


7018 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قثنا قُرَّةُ، قَالَ: ثنا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: ثنا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ بِنَحْوِهِ، وَقَالَ: فَقَالَ لِي: «إِنِّي لَا أَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ»




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলাম। আমার সাথে আশআরি গোত্রের দুইজন লোক ছিল (এই ধরনের বর্ণনাসহ)। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: “নিশ্চয়ই আমি এমন ব্যক্তিকে আমাদের কোনো দায়িত্বে (কাজে) নিয়োগ করি না, যে তা পেতে আকাঙ্ক্ষা করে।”