মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
7119 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكِسَائِيُّ ابْنُ دِيزِيلَ، قَالَ: ثنا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: « بَايَعْنَا -[407]- رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ، وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ، وَالْمَكْرَهِ، وَعَلَى أَثَرَةٍ عَلَيْنَا، وَعَلَى أَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، وَعَلَى أَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أَيْنَمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ» ،
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে এই মর্মে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা (নেতার আদেশ) শুনব ও মান্য করব— কষ্টে ও স্বস্তিতে, খুশির মুহূর্তে এবং অপছন্দের পরিস্থিতিতে। (শপথ নিয়েছিলাম এই মর্মেও যে,) আমাদের উপর অন্যদেরকে অগ্রাধিকার দেওয়া হলেও (আমরা ধৈর্য ধারণ করব), এবং আমরা ক্ষমতার (নেতৃত্বের) অধিকারীদের সাথে নেতৃত্ব নিয়ে বিবাদে লিপ্ত হব না। আর আমরা যেখানেই থাকি না কেন, যেন সত্য কথা বলি, এবং আল্লাহর (সন্তুষ্টির) ব্যাপারে যেন কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় না করি।
7120 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: ثنا عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ: «وَعَلَى أَثَرَةٍ عَلَيْنَا»
উবাদাহ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একই সনদে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি তাতে এই অংশটি উল্লেখ করেননি: «وَعَلَى أَثَرَةٍ عَلَيْنَا» (অর্থাৎ, ‘এবং আমাদের উপর অন্যকে অগ্রাধিকার দিলেও’)।
7121 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَنْبَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يُونُسُ، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، قَالَ: « بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ، وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ، وَالْمَكْرَهِ، وَأَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، وَأَنْ نَقُولَ أَوْ نَقُومَ بِالْحَقِّ حَيْثُ مَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এই মর্মে বাই‘আত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা (রাষ্ট্রপ্রধানের আদেশ) শুনব এবং মান্য করব—তা কষ্টের সময় হোক বা স্বস্তির সময়, সজীবতার সময় হোক বা অপছন্দের সময়। আর আমরা কর্তৃত্বের মালিকদের সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিবাদ করব না। এবং আমরা যেখানেই থাকি না কেন, সত্য কথা বলব বা সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকব এবং আল্লাহর (বিধান পালনের) ব্যাপারে কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় করব না।
7122 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ، قثنا حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: « بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ، وَالْيُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ، وَالْمَكْرَهِ، وَالْأَثَرَةِ عَلَيْنَا، وَعَلَى أَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، وَعَلَى أَنْ نَقُومَ بِالْحَقِّ أَيْنَمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে এই মর্মে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা (নেতার আদেশ) শুনব ও মান্য করব—তা কষ্টের সময় হোক বা স্বাচ্ছন্দ্যের সময়, আগ্রহের সময় হোক বা অপছন্দের সময়। এমনকি (নেতৃত্বের ক্ষেত্রে) আমাদের ওপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেওয়া হলেও (আমরা আনুগত্য বজায় রাখব)। আর এই মর্মেও বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম যে, আমরা শাসন ক্ষমতার হকদারদের সাথে ক্ষমতার প্রতিযোগিতা করব না (ক্ষমতা নিয়ে টানাটানি করব না)। এবং আমরা যেখানেই থাকি না কেন, সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকব, আল্লাহর (সন্তুষ্টির) ব্যাপারে কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় করব না।
7123 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَنَّ أَبَاهُ الْوَلِيدَ، حَدَّثَهُ عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ: « بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا، وَيُسْرِنَا، وَمَنَاشِطِنَا، وَمَكَارِهِنَا، وَأَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، وَأَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ أَيْنَمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে এই মর্মে বায়আত করেছিলাম যে, আমরা (তাঁর আদেশ) শুনব ও মান্য করব— আমাদের কঠিন সময়ে, সহজ সময়ে; আমাদের আগ্রহের মুহূর্তে এবং অপছন্দের মুহূর্তে। আর এই মর্মেও বায়আত করেছিলাম যে, আমরা যোগ্য অধিকারীদের থেকে ক্ষমতা/কর্তৃত্ব নিয়ে টানাটানি করব না। এবং আমরা যেখানেই থাকি না কেন, সত্য কথা বলব; আর আল্লাহর (সন্তুষ্টির) ব্যাপারে আমরা কোনো নিন্দুকের নিন্দাকে ভয় করব না।"
7124 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: ثنا عَمِّي، ثنا عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جُنَادَةَ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عُبَادَةَ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَقُلْنَا: أَصْلَحَكَ اللَّهُ، حَدِّثْنَا بِحَدِيثٍ يَنْفَعُ اللَّهُ بِهِ، سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: دَعَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْنَاهُ، فَكَانَ فِيمَا أَخَذَ عَلَيْنَا أَنْ بَايَعْنَاهُ عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي مَنْشَطِنَا، وَمَكْرَهِنَا، وَعُسْرِنَا، وَيُسْرِنَا، وَأَثَرَةٍ عَلَيْنَا، وَأَنْ لَا نُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ، فَقَالَ: «إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا عِنْدَكُمْ مِنَ اللَّهِ فِيهِ بُرْهَانٌ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
জুনাদাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমরা উবাদার নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। আমরা বললাম: আল্লাহ আপনাকে কল্যাণ দিন! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শোনা এমন একটি হাদীস আমাদের শোনান, যার দ্বারা আল্লাহ উপকার করবেন।
তিনি (উবাদা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ডাকলেন, অতঃপর আমরা তাঁর হাতে বাইয়াত (শপথ) করলাম। তিনি আমাদের থেকে যে সকল বিষয়ে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন, তার মধ্যে ছিল— আমরা বাইয়াত করেছি তাঁর কথা শোনার ও মানার (সাম’ ও ত্বা’আতের) উপর; আমাদের খুশি ও কষ্টের অবস্থায়, আমাদের সহজতা ও কঠিনতায় এবং আমাদের উপর (অন্যদের) অগ্রাধিকার দেওয়া হলেও। আর আমরা যেন ক্ষমতার অধিকারীর সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিবাদ না করি।
অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তবে যদি তোমরা এমন সুস্পষ্ট ও প্রকাশ্য কুফুরি (বওয়াহ) দেখতে পাও, যার সপক্ষে আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের নিকট (সুস্পষ্ট) প্রমাণ (বুরহান) রয়েছে।"
7125 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَبِي التَّمَامِ الْعَسْقَلَانِيُّ، فِي سَطْحِ ابْنِ شَبْحٍ فِي قَدْمَتِي الثَّالِثَةِ الشَّامَ، قَالَا: ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ، يُقَاتَلُ مِنْ وَرَائِهِ، وَيُتَّقَى بِهِ، فَإِنْ أَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَعَدَلَ كَانَ لَهُ بِذَلِكَ أَجْرٌ، وَإِنْ أَمَرَ بِغَيْرِ ذَلِكَ فَإِنَّ عَلَيْهِ مِنْهُ وِزْرًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই ইমাম (নেতা/শাসক) একটি ঢালস্বরূপ; তার পশ্চাতে থেকে যুদ্ধ করা হয় এবং তার দ্বারা আত্মরক্ষা করা হয়। যদি সে আল্লাহ্র তাকওয়ার (ভীতির) নির্দেশ দেয় এবং ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করে, তাহলে এর বিনিময়ে তার জন্য প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে। আর যদি সে এর বিপরীত কিছুর নির্দেশ দেয়, তবে তার উপর তার পাপের বোঝা বর্তাবে।"
7126 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ: قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ خَمْسَ سِنِينَ فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، فَكُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ، قَامَ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي، وَإِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي خُلَفَاءُ فَتَكْثُرُ» ، قَالُوا: فَمَا تَأْمُرُنَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟، قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ وَسَلُوا اللَّهَ حَقَّكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ سَائِلُهُمْ» ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি পাঁচ বছর ধরে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলকে নবীরা শাসন করতেন (বা তাদের নেতৃত্ব দিতেন)। যখনই কোনো নবী ইন্তেকাল করতেন, তখনই আরেকজন নবী তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন। আর নিশ্চয়ই আমার পরে কোনো নবী নেই। তবে আমার পরে খলীফাগণ আসবেন এবং তারা সংখ্যায় অনেক হবেন।”
সাহাবীরা বললেন, “হে আল্লাহর নবী! আপনি আমাদের কী আদেশ দেন?”
তিনি বললেন, “তোমরা প্রথম (নিযুক্ত) এবং তারপরের (নিযুক্ত) খলীফাদের বায়আত পূর্ণ করবে। তোমরা তাদের প্রাপ্য হক প্রদান করো এবং আল্লাহর কাছে তোমাদের প্রাপ্য হক চাও। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাদের (দায়িত্ব সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করবেন।”
7127 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সনদযোগে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7128 - حَدَّثَنَا الْبِرْتِيُّ، قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ شُعْبَةَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: ثنا أَبِي قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنِ الْفُرَاتِ يَعْنِي الْقَزَّازَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، إِذَا مَاتَ نَبِيٌّ قَامَ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَمَا يَكُونُ بَعْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «تَكُونُ خُلَفَاءُ وَتَكْثُرُ» ، قَالَ: فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟، قَالَ: أَوْفُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، أَدُّوا إِلَيْهِمْ مَا لَهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَنِ الَّذِي لَكُمْ "، وَاللَّفْظُ لِلْبِرْتِيِّ -[410]-،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় বনী ইসরাঈলকে নবীগণ নেতৃত্ব দিতেন (বা শাসন করতেন)। যখন কোনো নবী ইন্তেকাল করতেন, তখন আরেকজন নবী তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন। আর নিশ্চয় আমার পরে কোনো নবী নেই।"
তখন একজন লোক জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার পরে কী হবে?"
তিনি বললেন: "(আমার পরে) খলীফাগণ আসবেন এবং তারা সংখ্যায় বেশি হবেন।"
লোকটি আবার জিজ্ঞেস করলেন: "তখন আমরা কী করব?"
তিনি বললেন: "তোমরা প্রথম জনের পর প্রথম জনের (ক্ষমতাসীন) বাই’আতের অঙ্গীকার পূর্ণ করবে। তোমরা তাদের প্রাপ্য অধিকার তাদের কাছে পৌঁছে দেবে। কারণ, তোমাদের উপর তাদের যে দায়িত্ব রয়েছে, সে বিষয়ে আল্লাহ তাআলা তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করবেন।"
7129 - حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ هَاشِمٍ، قثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ: ثنا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ، وَعَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ فُرَاتٍ، بِنَحْوِهِ
ফুরাত (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এর অনুরূপ মর্মের বর্ণনা রয়েছে।
7130 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ بَشِيرٍ الرَّازِيُّ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَأَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِيهِمُ الْأَنْبِيَاءُ كُلَّمَا ذَهَبَ نَبِيٌّ قَامَ نَبِيٌّ بَعْدَهُ، أَلَا وَإِنَّهُ لَا يَكُونُ بَعْدِي نَبِيٌّ» ، قَالُوا: فَمَا يَكُونُ بَعْدَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟، قَالَ: «تَكُونُ أُمَرَاءُ» ، قَالُوا: فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟، قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، وَأَدُّوا الَّذِي عَلَيْكُمْ وَسَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِي عَلَيْهِمْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলের মধ্যে নবীগণ ছিলেন। যখনই একজন নবী চলে যেতেন, তখনই তাঁর পরে আরেকজন নবী আসতেন। সাবধান! জেনে রাখো, আমার পরে আর কোনো নবী হবেন না।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আপনার পরে কী হবে?"
তিনি বললেন, "আমীর বা শাসকরা আসবেন।"
তাঁরা বললেন, "তাহলে আমরা কী করব?"
তিনি বললেন, "তোমরা প্রথমের পর প্রথমের বাইয়াত পূর্ণ করো (অর্থাৎ, যাঁর আনুগত্য আগে করা হয়েছে, তা বজায় রাখো)। আর তোমাদের উপর যা কর্তব্য, তা তোমরা আদায় করো। আর তাদের (শাসকদের) উপর যা কর্তব্য, সে বিষয়ে আল্লাহই তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করবেন।"
7131 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا ذَهَبَ نَبِيٌّ خَلَفَ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَيْسَ كَائِنٌ فِيكُمْ نَبِيٌّ بَعْدِي» ، قَالَ: فَكَيْفَ يَكُونُ؟، قَالَ: «تَكُونُ خُلَفَاءُ وَتَكْثُرُ» ، قَالُوا: فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟، قَالَ: «فُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، أَدُّوا الَّذِي عَلَيْكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ سَيَسْأَلُهُمُ الَّذِي عَلَيْهِمْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলকে তাদের নবীগণ নেতৃত্ব দিতেন। যখনই একজন নবী চলে যেতেন, তখনই আরেকজন নবী তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন। আর নিশ্চিতভাবে আমার পরে তোমাদের মধ্যে কোনো নবী আসবেন না।"
সাহাবীগণ বললেন, "তাহলে কেমন হবে?"
তিনি বললেন, "খলিফাগণ (বা প্রতিনিধিগণ) আসবেন এবং তাঁরা সংখ্যায় বেশি হবেন।"
তাঁরা বললেন, "তাহলে আমরা কী করব?"
তিনি বললেন, "তোমরা প্রথমজনের পর প্রথমজনের (যথাক্রমে) বাইয়াত পূরণ করবে। তোমাদের উপর যা কর্তব্য, তা তোমরা আদায় করে যাও। কেননা, আল্লাহ তাদেরকে (খলিফাদেরকে) তাদের উপর যা অর্পিত, সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করবেন।"
7132 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أَثَرَةٌ، وَفِتَنٌ، وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَأْمُرُ مَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنَّا؟، قَالَ: «تُؤَدُّونَ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমার পরে স্বজনপ্রীতি (অথবা স্বার্থপরতা), ফেতনা এবং এমন সব বিষয় দেখা দেবে, যা তোমরা অপছন্দ করবে।”
সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মধ্যে যারা সেই সময়টি পাবে, আপনি তাদের জন্য কী নির্দেশ দেন?”
তিনি বললেন: “তোমাদের উপর যে হক বা কর্তব্য রয়েছে, তোমরা তা সঠিকভাবে আদায় করবে, আর তোমাদের প্রাপ্য (অধিকারের) জন্য তোমরা আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করবে।”
7133 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا بُويِعَ لِخَلِيفَتَيْنِ، فَاقْتُلُوا الْآخَرَ مِنْهُمَا»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন দুজন খলীফার জন্য বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করা হয়, তখন তোমরা তাদের মধ্যে শেষোক্ত ব্যক্তিকে হত্যা করো।"
7134 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ جَاءَ إِلَى أُمَّتِي، وَهُمْ جَمِيعٌ فَأَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ جَمَاعَتَهُمْ فَاقْتُلُوهُ» ، وَقَالَ مَرَّةً: «فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ»
আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি আমার উম্মতের কাছে এমন সময় আসবে যখন তারা ঐক্যবদ্ধ এবং সে তাদের ঐক্যবদ্ধ জামাআতকে বিভক্ত করার ইচ্ছা করবে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নবী) আরেকবার বলেছেন: "তাকে তরবারি দিয়ে আঘাত করো।"
7135 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، سَمِعَ عَرْفَجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الْأُمَّةِ، وَهُمْ جَمِيعٌ فَاضْرِبُوا رَأْسَهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ» ،
আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন:
"নিশ্চয়ই শীঘ্রই বহু বিপর্যয় ও ফিতনা দেখা দেবে। যখন এই উম্মাহ ঐক্যবদ্ধ থাকবে, তখন যে ব্যক্তি তাদের ঐক্যের মাঝে বিভেদ সৃষ্টি করতে চাইবে, সে যেই হোক না কেন, তোমরা তরবারি দিয়ে তার মাথা কেটে ফেলবে।"
7136 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ،
আবূ কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল সামাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তার সনদ (বর্ণনাসূত্র) সহ এর (পূর্ববর্তী হাদিসের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7137 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ، قَالَ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْبَارِيُّ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ الْأَسْلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «فَاقْتُلُوهُ»
আরফাজাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "সুতরাং তাকে হত্যা করো।"
7138 - قَرَأْتُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ بَعْدَ أَنْ سَأَلْتُهُ أَنْ يَقْرَأَ فَأَبَى، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ سِيَاهٍ أَبِي يَحْيَى الثَّقَفِيِّ، قَالَ: ثنا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ ضُرَيْحٍ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، يُطَوِّلُ بِهَا صَوْتَهُ، فَمَنْ رَأَيْتَهُ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ أُمَّتِي، وَهُمْ جَمِيعٌ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ» ،
আরফাজাহ ইবনে দুরাইহ আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয়ই ভবিষ্যতে অনেক বিশৃঙ্খলা, সমস্যা ও ফেতনা দেখা দেবে।" (এ কথা বলার সময় তিনি তাঁর কণ্ঠস্বর উচ্চ করলেন)। "সুতরাং তোমরা যখন এমন কাউকে দেখবে, যে ঐক্যবদ্ধ থাকা অবস্থায় আমার উম্মতকে বিভক্ত করতে চায়, তখন তোমরা তাকে হত্যা করবে— সে যেই হোক না কেন।"