হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7399)


7399 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، والصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «مَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكَ عَلَيْهِ، وَلَكِنِ ائْتِ فُلَانًا» ، فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ»




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার (সওয়ারি) পশু দুর্বল হয়ে গেছে (বা আমি পথিমধ্যে অসহায় হয়ে পড়েছি), আপনি আমাকে (আরোহণের জন্য) একটি সওয়ারি দিন।”

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “আমি তোমাকে দেওয়ার মতো কোনো সওয়ারি পাচ্ছি না। তবে তুমি অমুক ব্যক্তির কাছে যাও।”

লোকটি তার কাছে গেল এবং সে তাকে সওয়ারি দিল।

এরপর লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে আসলো। তখন তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের পথ দেখায়, সে ওই কাজ সম্পাদনকারীর মতোই প্রতিদান লাভ করে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7400)


7400 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْغَزِّيُّ، قَالَ: ثنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّهُ أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، فَقَالَ: «لَا أَجِدُ لَكَ، ائْتِ فُلَانًا» ، فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ، فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ»




আবু মাসঊদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন এবং বললেন, ‘আমার বাহন (পথে) অক্ষম হয়ে গেছে, তাই আপনি আমাকে একটি বাহনের ব্যবস্থা করে দিন।’ তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘আমি তোমার জন্য (বাহন) পাচ্ছি না। তুমি অমুক ব্যক্তির কাছে যাও।’ অতঃপর সে তার কাছে গেল এবং ঐ ব্যক্তি তাকে বাহনের ব্যবস্থা করে দিলেন। এরপর সে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালো। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যে ব্যক্তি ভাল কাজের পথ দেখায়, সে ঐ কাজ সম্পাদনকারীর মতোই (সাওয়াব লাভ করে)।’









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7401)


7401 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: احْمِلْنِي فَإِنَّهُ قَدْ أُبْدِعَ بِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ائْتِ فُلَانًا فَسَلْهُ» ، فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ فَحَمَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ» ، أَوْ قَالَ: «عَامِلِهِ»




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: আমাকে বাহনের ব্যবস্থা করে দিন, কারণ আমার বাহন (পথিমধ্যে) দুর্বল হয়ে গেছে (বা আমি বাহনবিহীন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "অমুক ব্যক্তির কাছে যাও এবং তার কাছে চাও।"

অতঃপর সে তার কাছে গেল এবং চাইল। লোকটি তখন তাকে বাহনের ব্যবস্থা করে দিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো কল্যাণের দিকে পথপ্রদর্শন করে, তার জন্য সেই কাজটি সম্পাদনকারীর অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।" অথবা তিনি বলেছেন: "কর্মীর অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7402)


7402 - حثنا أَبُو فَرْوَةَ الرُّهَاوِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، قَالَ: ثنا عَمَّارٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بُدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي، قَالَ: «مَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكَ، وَلَكِنِ ائْتِ فُلَانًا فَلَعَلَّهُ يَحْمِلُكَ» ، فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: « مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَهُ»




আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি নিঃস্ব হয়ে গেছি (অর্থাৎ আমার সফরের রসদ ফুরিয়ে গেছে), সুতরাং আমাকে বাহনের ব্যবস্থা করে দিন।”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “আমি তোমার জন্য বাহনের ব্যবস্থা করতে পারছি না, তবে তুমি অমুক ব্যক্তির কাছে যাও, সম্ভবত সে তোমাকে বাহন দেবে।”

লোকটি তার (সেই ব্যক্তির) কাছে গেলো এবং সে তাকে বাহন দিলো। এরপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাঁকে এই বিষয়ে অবহিত করলো। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, “যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজের পথ দেখায়, তার জন্য সেই কাজ সম্পাদনকারীর সওয়াবের অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7403)


7403 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، والصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا» ،




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে (জিহাদের জন্য) প্রস্তুত করে দেয় (বা তাকে সরঞ্জামাদি দিয়ে সাহায্য করে), সে যেন নিজেই জিহাদ করলো। আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের দেখাশোনা করলো, সেও যেন জিহাদ করলো।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7404)


7404 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، قثنا الْحُسَيْنُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مِثْلَهُ،




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ (কথা) বলেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7405)


7405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْغَسَّانِيُّ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَا: ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ سَوَاءً




এই সনদটি দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, পূর্বের হাদীসটির ন্যায় হুবহু একই বর্ণনা করা হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7406)


7406 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، قَالَ: « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا»




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত করে দেয় (বা সাজসরঞ্জাম দিয়ে সাহায্য করে), সে যেন (স্বয়ং) যুদ্ধে অংশগ্রহণ করল। আর যে ব্যক্তি তার (মুজাহিদের) অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের দেখাশোনা করে, সেও যেন যুদ্ধে অংশগ্রহণ করল।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7407)


7407 - حَدَّثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي -[480]- بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْأَشْعَرِيِّينَ إِذَا رَمَلُوا فِي الْغَزْوِ، أَوْ قَلَّ طَعَامُ عِيَالِهِمْ بِالْمَدِينَةِ جَمَعُوا مَا كَانَ عِنْدَهُمْ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ اقْتَسَمُوا بِالسَّوِيَّةِ، فَهُمْ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُمْ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আশআরিগণ যখন কোনো যুদ্ধে (রসদ ফুরিয়ে যাওয়ার কারণে) দুর্বল হয়ে পড়ে, অথবা মদিনায় তাদের পরিবারের খাবার কমে যায়, তখন তাদের কাছে যা কিছু থাকে তা একটি কাপড়ে একত্রিত করে। এরপর তারা সমানভাবে তা নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নেয়। সুতরাং, তারা আমার অন্তর্ভুক্ত এবং আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7408)


7408 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، قَالَ: ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا بَنِي لِحْيَانَ: « لِيَبْعَثَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ رَجُلًا وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু লিহয়ানের যুদ্ধে তাকে (আবু সাঈদ খুদরীকে) বলেছিলেন: “তোমাদের প্রত্যেক ব্যক্তি যেন (নিজের পক্ষ থেকে) একজন লোককে পাঠায় এবং সওয়াব তাদের উভয়ের মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হবে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7409)


7409 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ، وَقَالَ: « لِيَنْبَعِثَ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ وَاحِدٌ وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا» ،




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু লিহয়ানের উদ্দেশ্যে একটি বাহিনী প্রেরণ করেন এবং তিনি বললেন: "প্রত্যেক দুইজনের মধ্য থেকে একজন (জিহাদের জন্য) বের হোক এবং তাদের উভয়ের মধ্যে এর প্রতিদান (সাওয়াব) সমানভাবে ভাগ হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7410)


7410 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ النَّصِيبِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ: ثنا حُسَيْنٌ، بِمِثْلِهِ،




তিনি অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7411)


7411 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى بَنِي لِحْيَانَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ: «أَحَدُهُمَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু লিহয়ানের নিকট লোক প্রেরণ করেন। (বর্ণনাকারী) অতঃপর অনুরূপ বর্ণনা করলেন: "তাদের দুজনের মধ্যে একজন, আর প্রতিদান (সওয়াব) তাদের উভয়ের মাঝে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7412)


7412 - حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ -[481]-، وَقَالَ: « لِيُنْتَدَبَ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا، وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু লিহ্ইয়ানের উদ্দেশ্যে একটি বাহিনী প্রেরণ করলেন এবং বললেন, "প্রত্যেক দুজন পুরুষের মধ্যে থেকে একজন যেন (যুদ্ধে অংশগ্রহণের জন্য) বেরিয়ে পড়ে, আর এর সাওয়াব হবে তাদের দুজনের মধ্যে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7413)


7413 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، وَأَبُو عَلِيٍّ ابْنُ أَخِي مُلَوَّنِ الْمِصْرِيُّ قَالُوا: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى بَنِي لِحْيَانَ: «لِيَخْرُجَ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ» ، ثُمَّ قَالَ لِلْقَاعِدِ: « أَيُّكُمْ خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ، وَمَالِهِ بِخَيْرٍ كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ» ،




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনী লিহইয়ানের উদ্দেশ্যে (একটি বাহিনী) প্রেরণ করলেন। (তিনি নির্দেশ দিলেন) যেন প্রতি দু’জন পুরুষের মধ্যে থেকে একজন (জিহাদের জন্য) বেরিয়ে যায়। এরপর তিনি যারা (ঘরে) অবস্থান করেছিল, তাদেরকে বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি (জিহাদে) গমনকারী ব্যক্তির পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের উত্তম তত্ত্বাবধান করবে, তার জন্য (জিহাদে) গমনকারীর সাওয়াবের অর্ধেক পরিমাণ সাওয়াব থাকবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7414)


7414 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، قثنا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مِثْلُ أَجْرِ الْخَارِجِ» ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: كَذَا وَقَعَ إِلَيَّ




তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর পূর্বের হাদিসের মতোই তাঁরই সনদ সূত্রে (বর্ণনাটি এসেছে), তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "(সে এমন) গমনেরকারীর সাওয়াবের মতোই (সাওয়াব লাভ করবে)।" আবু আওয়ানা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এভাবেই আমার কাছে পৌঁছেছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7415)


7415 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، والأَحْمَسِيُّ، قَالَا: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يَخْلُفُ رَجُلًا مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي أَهْلِهِ فَيَخُونُهُ فِيهِمْ إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَقِيلَ: إِنَّ هَذَا فُلَانًا خَانَكَ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ "، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَمَا ظَنُّكُمْ» ؟، قَالَ وَكِيعٌ: «إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ -[482]- الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ مِنْ عَمَلِهِ مَا شَاءَ فَمَا ظَنُّكُمْ» ؟




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যারা (জিহাদ থেকে) বিরত থাকে, তাদের উপর মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান তাদের নিজেদের মায়েদের সম্মানের মতোই। জিহাদে গমন না করা এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখাশোনা করে এবং তাদের ব্যাপারে তার সাথে খিয়ানত করে, কিন্তু কিয়ামতের দিন তাকে (খিয়ানতকারীকে) অবশ্যই তার (মুজাহিদের) সামনে দাঁড় করানো হবে।

তখন বলা হবে: ’নিশ্চয় এই অমুক ব্যক্তি তোমার সাথে খিয়ানত করেছে, সুতরাং তুমি তার নেক আমল থেকে (বদলাস্বরূপ) নিয়ে নাও।’

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’এ সম্পর্কে তোমাদের ধারণা কী (সে কতটুকু নেবে)?’”

(ওয়াকী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কিয়ামতের দিন তাকে তার (মুজাহিদের) সামনে দাঁড় করানো হবে এবং সে তার (খিয়ানতকারীর) আমল থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করবে। এরপর (রাসূল সাঃ বললেন), ’এ সম্পর্কে তোমাদের ধারণা কী?’)









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7416)


7416 - حَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَا: ثنا الْفِرْيَابِيُّ، قثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ: " فَخَالَفَ إِلَى امْرَأَةِ رَجُلٍ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فَيَخُونُهُ فِي أَهْلِهِ إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ: إِنَّ هَذَا خَانَكَ فِي أَهْلِكَ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِكَ مَا شِئْتَ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «فَمَا ظَنُّكُمْ» ؟،




সে যদি কোনো মুজাহিদ ব্যক্তির স্ত্রীর কাছে যায় এবং তার পরিবারের (স্ত্রীর) ব্যাপারে তার (মুজাহিদের) সাথে খেয়ানত করে, তবে কিয়ামতের দিন অবশ্যই তাকে (খেয়ানতকারীকে) সেই মুজাহিদের জন্য দাঁড় করানো হবে। অতঃপর বলা হবে: ’নিশ্চয়ই এই ব্যক্তি তোমার পরিবারের ব্যাপারে তোমার সাথে খেয়ানত করেছে। সুতরাং তুমি তার নেক আমল (হাসানাত) থেকে যা ইচ্ছা তা গ্রহণ করো।’ রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন: ’তোমাদের কী ধারণা (সেক্ষেত্রে তার পরিণতি কী হবে)?’"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7417)


7417 - حثنا ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَا سُفْيَانُ، بِإِسْنَادِهِ يَرْفَعُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «النِّسَاءُ» ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ




নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ‘নারীরা’— অতঃপর বর্ণনাকারী অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7418)


7418 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَعْنَبٌ التَّيْمِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبِي، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ قَعْنَبٍ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَعْنَبٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يَخْلُفُ رَجُلًا مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي أَهْلِهِ فَيَخُونُهُ فِيهِمْ إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ هَذَا خَانَكَ فَيَأْخُذُ مِنْ عَمَلِهِ مَا شَاءَ فَمَا ظَنُّكُمْ "؟، وَقَالَ سَعِيدٌ: " فَقِيلَ لَهُ: هَذَا خَلَفَكَ فِي أَهْلِكَ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ مَا شِئْتَ "، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا ظَنُّكُمْ» ؟، هَذَا لَفْظُ أَبِي دَاوُدَ عَنْ سَعِيدٍ




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"জিহাদে অংশগ্রহণকারী মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান যারা (জিহাদে অংশ না নিয়ে) বসে থাকে তাদের কাছে তাদের (ঐ বসে থাকা লোকদের) মায়েদের সম্মানের মতো। আর জিহাদ থেকে বিরত থাকা লোকদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখভাল করবে এবং তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে, কিন্তু কিয়ামতের দিন তাকে (মুজাহিদের সামনে) দাঁড় করানো হবে।

অতঃপর তাকে (মুজাহিদকে) বলা হবে: ’এই ব্যক্তি তোমার অনুপস্থিতিতে তোমার পরিবারের দেখভাল করেছিল (কিন্তু বিশ্বাসঘাতকতা করেছে)। তুমি তার নেক আমল থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করো।’ তখন সে (মুজাহিদ) তার আমল থেকে যা চাইবে, তাই নিয়ে নেবে।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে ফিরে বললেন: "তোমাদের কী ধারণা (সে কতটুকু নেকী নেবে)?!"