হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7479)


7479 - حثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ، رَحِمَهَا اللَّهُ قَالَتْ: قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: بِمَا مَاتَ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرَةَ؟، قُلْتُ: بِالطَّاعُونِ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ الطَّاعُونَ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফসা বিনতে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবী আমরাহ কিসের কারণে মারা গেল? আমি বললাম: প্লেগ (তাউন)-এর কারণে। তখন তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই তাউন (মহামারি প্লেগ) হলো প্রত্যেক মুসলমানের জন্য শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা)।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7480)


7480 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، قَالَتْ: قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: بِأَيِّ شَيْءٍ مَاتَ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرَةَ يَعْنِي أَخَاهَا، قُلْتُ: بِالطَّاعُونِ، قَالَ أَنَسٌ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হাফসাহ বিনতে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবী আমরাহ—অর্থাৎ তোমার ভাই—কী কারণে মারা গেলেন? আমি বললাম: প্লেগ বা মহামারীর কারণে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **“প্লেগ (মহামারী) প্রতিটি মুসলমানের জন্য শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা)।”**









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7481)


7481 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو تَوْبَةَ، قَالَ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي السَّلُولِيُّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ سَهْلُ بْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ حَتَّى كَانَ عَشِيَّةٌ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟» ، قَالَ أَنَسُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَارْكَبْ» ، فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَقْبِلْ هَذَا الشِّعْبَ حَتَّى تَكُونَ فِي أَعْلَاهُ، وَلَا نُغَرَّنَّ مِنْ قِبَلِكَ اللَّيْلَةَ» ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[501]-، فَقَالَ: إِنِّي انْطَلَقْتُ حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلَى هَذَا الشِّعْبِ حَيْثُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ طَلَعْتُ الشِّعْبَيْنِ كِلَيْهِمَا فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ نَزَلْتَ اللَّيْلَةَ» ، قَالَ: لَا إِلَّا مُصَلَّيًّا أَوْ قَاضِي حَاجَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَوْجَبْتَ فَلَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَعْمَلَ بَعْدَهَا»




সাহল ইবনুল হানযালিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তারা হুনাইনের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে পথ চলছিলেন, সন্ধ্যা পর্যন্ত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আজ রাতে কে আমাদের পাহারা দেবে?" আনাস ইবনু আবী মারসাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "তাহলে সওয়ার হও।" অতঃপর তিনি তাঁর ঘোড়ায় আরোহণ করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "এই গিরিপথের (উপত্যকার) দিকে যাও, যে পর্যন্ত না তুমি এর সর্বোচ্চ অংশে পৌঁছাও। আর আজ রাতে যেন তোমার দিক থেকে আমরা অসতর্ক না হই।"

যখন আমাদের সকাল হলো, তিনি (আনাস) এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "আমি গিয়েছিলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে যেখানে যেতে বলেছিলেন, সেই গিরিপথের সর্বোচ্চ অংশে আমি ছিলাম। যখন সকাল হলো, আমি উভয় পথেই উঠলাম এবং তাকালাম, কিন্তু কাউকেই দেখলাম না।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি কি আজ রাতে (ঘোড়া থেকে) নেমেছিলে?" তিনি বললেন, "না, তবে সালাত আদায় করা অথবা প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য (নেমেছিলাম)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি জান্নাত ওয়াজিব করে নিয়েছ (বা বিরাট সওয়াব অর্জন করে নিয়েছ)। সুতরাং এরপর তুমি আর কোনো (বিশেষ নেক) কাজ না করলেও তোমার কোনো ক্ষতি হবে না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7482)


7482 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الْمِنْقَرِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ الرَّبَذَةَ فَلَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ» ، قُلْتُ: مَا هَذَانِ الزَّوْجَانِ؟، قَالَ: «إِنْ كَانَ رَجُلٌ فَرَجُلَانِ، وَإِنْ كَانَ خَيْلٌ فَفَرَسَانِ، وَإِنْ كَانَتْ إِبِلٌ فَبَعِيرَانِ» ، حَتَّى عَدَّ مِنْ كُلِّ الْمَالِ
قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يُتَوَفَّى لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ»




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে দুটি (বস্তু) খরচ করবে, জান্নাতের প্রহরীরা তাকে স্বাগত জানানোর জন্য প্রতিযোগিতা করবে।"

(বর্ণনাকারী সা’সা’আ বলেন,) আমি বললাম, এই দুটি কী? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যদি মানুষ হয়, তবে দুজন মানুষ। যদি ঘোড়া হয়, তবে দুটি ঘোড়া। আর যদি উট হয়, তবে দুটি উট।" এভাবে তিনি সব ধরনের মালের কথা গণনা করলেন।

এবং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরো বলতে শুনেছি:

"এমন কোনো দুজন মুসলিম নেই যাদের সাবালকত্বে পৌঁছার পূর্বে তাদের তিনজন সন্তান মারা যায়, কিন্তু আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর দয়ার অনুগ্রহে তাদের উভয়কে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7483)


7483 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنِي صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَقُودُ بَعِيرًا لَهُ فِي عُنُقِهِ فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا مَالَكَ؟، فَقَالَ لِي: عَمَلِي، قُلْتُ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ» ، قَالَ هِشَامٌ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: زَوْجَيْنِ دِرْهَمَيْنِ دِينَارَيْنِ اثْنَيْنِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: সা’সাআ ইবনে মু’আবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি তখন তার উটের রশি ধরে নিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাকে বললাম, ‘হে আবু যর! আপনার সম্পদ কী?’ তিনি আমাকে বললেন, ‘আমার আমল (কর্ম)।’ আমি বললাম, ‘আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শোনা একটি হাদিস আমাকে বর্ণনা করুন।’ তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“এমন কোনো দুজন মুসলিম নেই, যাদের সাবালক হওয়ার (অর্থাৎ পাপ লিপিবদ্ধ হওয়ার বয়সে পৌঁছার) পূর্বে তাদের তিন সন্তান মারা যায়, কিন্তু আল্লাহ্‌ তাদের প্রতি তাঁর দয়ার ফলস্বরূপ তাদের উভয়কে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ (জোড়া) খরচ করে, কিন্তু জান্নাতের দ্বাররক্ষীরা তাকে দ্রুত অভ্যর্থনা জানাতে শুরু করবে।”

হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: ‘যাওজাইন’ অর্থ হলো: দুই দিরহাম, দুই দিনার, অথবা যেকোনো জিনিসের দুটি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7484)


7484 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جِدَارٍ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ -[502]- جَرِيرٍ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَمِّ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَدِمْتُ الرَّبَذَةَ عَلَى أَبِي ذَرٍّ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟، قَالَ: عَمَلِي، فَقُلْتُ لَهُ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَا مِنْ مُؤْمِنَيْنِ أَوْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُواْ الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ»
قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ، قُلْتُ: مَا زَوْجَانِ مِنْ مَالِهِ؟، فَقَالَ: «فَرَسَانِ مِنْ خَيْلِهِ عَبْدَانِ مِنْ عَبِيْدِهِ بَعِيرَانِ مِنْ إِبِلِهِ» ،




সাসা‘আহ ইবনু মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আহনাফ ইবনু ক্বাইস-এর চাচা। তিনি বলেন, আমি রাবাযা নামক স্থানে আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: হে আবু যর! আপনার কী হয়েছে? তিনি বললেন: আমার আমল। আমি তাঁকে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা একটি হাদিস আমাদের বর্ণনা করুন।

তিনি (আবু যর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো মুমিন অথবা মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের সাবালক হওয়ার পূর্বে তিন সন্তান মারা যায়, তবে আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর দয়া ও অনুগ্রহের মাধ্যমে অবশ্যই তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

তিনি আরও বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে ’যাওজাইন’ (জোড়া বস্তু) দান করবে, কিয়ামতের দিন জান্নাতের প্রহরীগণ তাকে (জান্নাতে প্রবেশ করানোর জন্য) দ্রুত ধাবিত হবে।" আমি (সাসা‘আহ) জিজ্ঞেস করলাম: তার সম্পদের ’যাওজাইন’ কী? তিনি (আবু যর) বললেন: "তা হলো তার ঘোড়ার মধ্যে দুটি ঘোড়া, তার গোলামের মধ্যে দুজন গোলাম, এবং তার উটের মধ্যে দুটি উট।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7485)


7485 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: ثنا الْحَسَنُ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ،




সা’সা’আ ইবনে মু’আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাবাযাহ নামক স্থানে আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করি এবং তিনি অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7486)


7486 - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، قَالَ: ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَمِّ الْأَحْنَفِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي ذَرٍّ فَلَمْ أَجِدُهُ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ أَنْفَقَ مِنْ مَالِهِ»




সা‘সা‘আ ইবনু মু‘আবিয়া (আল-আহনাফের চাচা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, কিন্তু তাঁকে পেলাম না। আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস উল্লেখ করলেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ থেকে খরচ করে..."









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7487)


7487 - حَدَّثَنِي طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، قثنا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُنْفِقُ مِنْ مَالِهِ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا دَعَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ: هَلُمَّ هَلُمَّ "، سَأَلْتُ أَبِي عَنِ زَوْجَيْنِ فَقَالَ: شَيْئَيْنِ مِنَ الْأَشْيَاءِ
بَابُ بَيَانِ التَّرْغِيبِ فِي الرَّمْيِ، وإيجَابِهِ عَلَى الْمُسْلِمِ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّهُ مِنَ اللَّهْوِ الْمُبَاحِ، وَبَيَانِ عِقَابِ مَنْ تَعَلَّمَ الرَّمْيَ ثُمَّ تَرَكَهُ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে ‘যাওজাইন’ (জোড়া বা দুই প্রকার) খরচ করে, কিন্তু জান্নাতের দ্বাররক্ষীরা তাকে ডেকে বলে: ‘এসো! এসো!’”

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আমার পিতাকে ‘যাওজাইন’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: (তা হলো) বস্তুর মধ্য থেকে দুটি জিনিস (বা, দুই প্রকার জিনিস)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7488)


7488 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي -[503]- عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ وَاسْمُهُ ثُمَامَةُ بْنُ شُفَيٍّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: { وَأَعُدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ} [الأنفال: 60] ، أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ "،




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: (আল্লাহর বাণী), "আর তোমরা তাদের মুকাবিলা করার জন্য তোমাদের সাধ্যমতো শক্তি সঞ্চয় করো..." (সূরা আনফাল: ৬০)। সাবধান! নিশ্চয়ই সেই শক্তি হলো (তীর) নিক্ষেপ।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7489)


7489 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، بِمِثْلِهِ،




আবু দাউদ আস-সিজিস্তানী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনু মানসূর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু ওয়াহ্ব অনুরূপভাবে (অর্থাৎ পূর্বের হাদীসের মতো) আমাদের অবহিত করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7490)


7490 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا أَصْبَغُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আমর (রহিমাহুল্লাহ) তাঁর সনদ সহ পূর্বের হাদিসের অনুরূপ একটি বর্ণনা পেশ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7491)


7491 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « سَتُفْتَحُ لَكُمْ أَرَضُونَ، وَيَكْفِيكُمُ اللَّهُ، فَلَا يَعْجِزْ أَحَدُكُمْ أَنْ يَلْهُوَ بِأَسْهُمِهِ» ،




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “অচিরেই তোমাদের জন্য অনেক অঞ্চল বিজয় করা হবে এবং আল্লাহ তোমাদের জন্য যথেষ্ট হবেন। সুতরাং, তোমাদের কেউ যেন তার তীরন্দাজির অনুশীলনে (তীর খেলার মাধ্যমে) নিজেকে সতেজ রাখতে অলসতা না করে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7492)


7492 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، والصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثنا أَصْبَغُ، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ،




আমর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর সনদসহ অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7493)


7493 - حَدَّثَنَا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: ثنا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




‘আমর ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা তার নিজস্ব সনদসূত্রে (বর্ণনা পরম্পরা সহকারে) এসেছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7494)


7494 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، قثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ، أَنَّ فُقَيْمَ اللَّخْمِيَّ، قَالَ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: تَخْتَلِفُ بَيْنَ هَذَيْنِ الْغَرَضَيْنِ وَأَنْتَ كَبِيرٌ يَشُقُّ عَلَيْكَ؟، فَقَالَ عُقْبَةُ: لَوْلَا كَلَامٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أُعَانِهِ، قَالَ الْحَارِثُ: فَقُلْتُ لِابْنِ شِمَاسَةَ: وَمَا ذَاكَ؟، قَالَ: إِنَّهُ قَالَ: « مَنْ عُلِّمَ الرَّمْيَ ثُمَّ تَرَكَهُ فَلَيْسَ مِنَّا»




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ফুকাইম আল-লাখমী উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আপনি কি এই দুটি লক্ষ্যের (টার্গেটের) মধ্যে আসা-যাওয়া করছেন, অথচ আপনি একজন প্রবীণ ব্যক্তি এবং এটি আপনার জন্য কষ্টকর?"

তখন উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা একটি কথা না থাকলে আমি এই কষ্টকর কাজটি করতাম না।"

(বর্ণনাকারী) আল-হারিথ বলেন: আমি ইবনু শিমাসাকে জিজ্ঞাসা করলাম: "সেটা কী (কথা)?"

তিনি (ইবনু শিমাসা) বললেন: তিনি (নবীজী সাঃ) বলেছেন: **"যাকে তীর নিক্ষেপ (বা শুটিং) শিক্ষা দেওয়া হয়েছে, অতঃপর সে তা ছেড়ে দিয়েছে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"**









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7495)


7495 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: ثنا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا رَامِيًا، وَكَانَ يَمُرُّ بِي عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، فَيَقُولُ: يَا خَالِدُ اخْرُجْ إِلَيْنَا نَرْمِي، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ لِي: يَا خَالِدُ تَعَالَ أَقُولُ لَكَ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أُحَدِّثُكَ مَا حَدَّثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَدْخُلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةٌ نَفَرٍ الْجَنَّةَ: صَانِعُهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنَعْتِهِ الْخَيْرَ، وَالرَّامِي بِهِ، وَمُنْبِلُهُ، وَارْمُوا وَارْكَبُوا، وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا، وَلَيْسَ مِنَ اللَّهْوِ إِلَّا ثَلَاثَةٌ: تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ، وَمُلَاعَبَتُهُ امْرَأَتَهُ، وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَ مَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ كَفَرَهَا "،




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খালিদকে বললেন: এসো, আমি তোমাকে সেই কথাটি বলি যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন। তিনি (উকবা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"একটি মাত্র তীরের কারণে তিন ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে: এর প্রস্তুতকারক, যে তার তৈরিতে কল্যাণের প্রত্যাশা করে; তীরন্দাজ; এবং যে তীরটি সরবরাহ করে। তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং অশ্বারোহণ করো। আর অশ্বারোহণ করার চেয়ে তীর নিক্ষেপ করা আমার নিকট অধিক প্রিয়।

তিনটি বিষয় ছাড়া অন্য কোনো প্রকার খেলাধুলা বৈধ নয়: ব্যক্তির ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া, তার স্ত্রীর সাথে খেলাধুলা করা এবং তার ধনুক ও তীর দ্বারা নিক্ষেপ করা। আর যে ব্যক্তি তীর নিক্ষেপ শেখার পর তা থেকে বিমুখ হয়ে (স্বেচ্ছায়) ছেড়ে দেয়, তবে সে আল্লাহ্‌র দেওয়া সেই নিয়ামতের অকৃতজ্ঞতা করল।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7496)


7496 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مِثْلَهُ: «نِعْمَةُ تَرَكَهَا أَوْ كَفَرَهَا» ،




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুরূপ বলতে শুনেছি: “এক নেয়ামত (আল্লাহর অনুগ্রহ), যা সে হয়তো ত্যাগ করলো অথবা তার প্রতি অকৃতজ্ঞ হলো।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7497)


7497 - أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، قَالَ: ثنا ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا رَامِيًا فَكَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ يَدْعُونِي، فَيَقُولُ: اخْرُجْ بِنَا يَا خَالِدُ نَرْمِي، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأْتُ عَنْهُ، فَقَالَ لِي تَعَالَ أُحَدِّثُكَ مَا حَدَّثَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أَقُولُ لَكَ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ» فَذَكَرَ مِثْلَهُ
بَابُ بَيَانِ إِثْبَاتِ الْجِهَادِ، وَأَنَّهُ مَاضٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَنَّهُ لَا يَزَالُ قَوْمٌ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْحَقِّ يَذُبُّونَ عَنِ الدِّينِ، وَيُقَاتِلُونَ عَنْهُ، وَيُنْصَرُونَ عَلَى مَنْ خَالَفَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّهُ لَا يَظْهَرُ عَلَيْهِمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَدْيَانِ




উক্ববা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। খালিদ ইবনে যাইদ বলেন, আমি একজন তীরন্দাজ ছিলাম। উক্ববা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ডাকতেন এবং বলতেন: ‘হে খালিদ, চলো, আমরা তীর নিক্ষেপ করি।’

একদিন আমি তার কাছে আসতে দেরি করলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: এসো, আমি তোমাকে সেই হাদিস শোনাই, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শুনিয়েছেন—কিংবা তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে যা বলেছেন, তা বলি।

তিনি (উক্ববা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এক তীরের (কারণে জান্নাতে) প্রবেশ করান...’ এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7498)


7498 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا يُقَاتِلُ عَلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ»




জাবের ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: এই দ্বীন সর্বদা সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত মুসলমানদের একটি দল এর জন্য সংগ্রাম (বা যুদ্ধ) করতে থাকবে।