মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
7559 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، قَالَ: « إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ، فَهُوَ وَقِيذٌ»
আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মি’রাদ (লাঠি বা ভোঁতা তীরের মতো অস্ত্র) দ্বারা শিকার করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "যখন তুমি তার ধারালো কিনারা দ্বারা আঘাত হানবে, তখন তা ভক্ষণ করো। আর যা তুমি তার পার্শ্বদেশ বা ভোঁতা অংশ দ্বারা আঘাত করবে, তা ওয়াকীয (আঘাতে মৃত, যা খাওয়া বৈধ নয়)।"
7560 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ، وَإِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ؟، قَالَ: « لَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ»
আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "আমি আমার কুকুরকে শিকারের জন্য পাঠাই। কিন্তু (শিকারের কাছে গিয়ে) আমি আমার কুকুরের সাথে অন্য একটি কুকুরকে দেখতে পাই। আমি জানি না, সে দুটোর মধ্যে কোনটি শিকার ধরেছে?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি তা খেয়ো না। কেননা তুমি শুধু তোমার কুকুরের উপরই (শিকারের সময়) বিসমিল্লাহ বলেছ, অন্যটির উপর বিসমিল্লাহ বলনি।"
7561 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لاقُو الْعَدُوِّ غَدًا، وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى، قَالَ: « مَا أَنْهَرَ الدَّمَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ ذَلِكَ، أَمَا الظُّفُرُ، فَمُدَى الْحَبَشَةِ، وَأَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ» ، قَالَ: وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْبًا، فَنَدَّ بَعِيرٌ مِنْهَا، فَسَعَوْا لَهُ، فَلَمْ يَسْتَطِيعُوهُ، فَرَمَى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ بِسَهْمٍ، فَحَبَسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ، وَالنَّعَمِ -[8]-، أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَإِذَا غَلَبَكُمْ شَيْءُ مِنْهَا، فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا» ، قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْعَلُ فِي قَسَمٍ لِلْغَنَائِمِ عَشْرًا، مِنَ الشَّاءِ بِبَعِيرٍ، قَالَ شُعْبَةُ: وَأَكْبَرُ عِلْمِي، أَنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدٍ هَذَا الْحَرْفَ، وَجَعَلَ عَشْرًا مِنَ الشَّاءِ بِبَعِيرٍ، وَقَدْ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْهُ، قَالَ غُنْدَرٌ، وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ سُفْيَانَ هَذَا الْحَرْفَ
রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আগামীকাল শত্রুদের সম্মুখীন হব, কিন্তু আমাদের সাথে (যবেহ করার মতো) কোনো ছুরি নেই।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যা রক্ত প্রবাহিত করে এবং যার ওপর আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয়, তা খাও। তবে দাঁত ও নখ দিয়ে নয়। আমি তোমাকে এর কারণ বলছি: নখ হল হাবশিদের ছুরি, আর দাঁত হল হাড় (যা যবেহের সরঞ্জাম নয়)।"
রাবী বলেন, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু গণীমতের মাল লাভ করলেন। এর মধ্য থেকে একটি উট পালিয়ে গেল। লোকেরা সেটিকে ধরার জন্য দৌঁড়াল, কিন্তু ধরতে পারল না। তখন তাদের মধ্য থেকে একজন তীর নিক্ষেপ করল এবং সেটিকে থামিয়ে দিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই উট এবং গবাদি পশুগুলোর মধ্যে বন্য পশুর মতো (নিয়ন্ত্রণহীন) প্রাণী থাকে। সুতরাং যদি এর কোনোটি তোমাদের নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায়, তবে এর সাথে এমনই করবে।"
(রাবী) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গণীমতের ভাগ বণ্টনের সময় দশটি ছাগলকে একটি উটের সমতুল্য গণ্য করতেন।
7562 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ، قَثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَرْجُو أَنْ نَلْقَى عَدُوَّنَا، وَلَا تَكُونُ مَعَنَا مُدًى، فَنَأْكُلُ بِذَبْحَةِ الْقَصَبَةِ، قَالَ: « نَعَمْ كُلُّ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ ذَكَاةٌ، إِلَّا السِّنَّ، وَالظُّفُرَ، وَذَلِكَ أَنَّ الظُّفُرَ مُدَيَ الْحَبَشَةِ فَاجْتَنِبُوهُمَا» ، وَقَالَ إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا نَدَّ لَكُمْ مِنْهَا، فَافْعَلُوا بِهِ مَا تَفْعَلُونَ بِالْوَحْشِ "
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আশা করি যে আমরা শত্রুদের মুখোমুখি হব, কিন্তু (তখন) আমাদের সাথে কোনো ছুরি থাকবে না। এমতাবস্থায় আমরা কি নলখাগড়া (বা তীক্ষ্ণ কাঠি) দ্বারা যবেহ করে খেতে পারি?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, যা রক্ত প্রবাহিত করে বের করে দেয়, তাই যবেহ (হালাল); তবে দাঁত এবং নখ ছাড়া। আর তার কারণ হলো, নখ হলো আবিসিনীয়দের (হাবশাবাসীদের) ছুরি (বা অস্ত্র)। সুতরাং তোমরা এই দুটো ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকো।"
তিনি আরো বললেন, "নিশ্চয়ই এই উটগুলোর মধ্যে বন্য পশুর মতো হিংস্রতা (বা পলায়ন প্রবণতা) রয়েছে। তাই সেগুলোর মধ্য থেকে যা তোমাদের হাত থেকে পালিয়ে যায় বা দূরে চলে যায়, তোমরা তার সাথে তাই করো যা তোমরা বন্য পশুর সাথে করে থাকো (অর্থাৎ দূর থেকে আঘাতের মাধ্যমে তাকে বশ করো)।"
7563 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: ثنا بَيَانٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ: لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّا قَوْمٌ نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ، قَالَ: « إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ، وَإِنْ قَتَلَ، إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ، فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، فَإِنْ خَالَطَتْهُ كِلاَبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلاَ تَأْكُلْ»
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, "আমরা এমন এক জাতি যারা এসব কুকুর দ্বারা শিকার করে থাকি।" তিনি বললেন, "যখন তুমি তোমার প্রশিক্ষিত কুকুরকে আল্লাহর নাম স্মরণ করে পাঠাবে, তখন কুকুরটি তোমার জন্য যা ধরে আনবে, তা তুমি খেতে পারো—যদি সে (শিকারটিকে) মেরেও ফেলে। তবে যদি কুকুরটি (শিকারের কিছু অংশ) খায়, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ, আমি ভয় করি যে সে হয়তো নিজের জন্যই শিকারটি ধরে রেখেছে। আর যদি তোমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুর মিশে যায় (এবং শিকারে অংশ নেয়), তাহলে তুমি তা খেয়ো না।"
7564 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ، فَقَتَلَ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ، فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلَا تَأْكُلْ» ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ كَلْبِي؟، قَالَ: إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ عَلَى الصَّيْدِ، وَسَمَّيْتَ، فَأَخَذَ فَكُلْ، وَإِنْ أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ "، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ -[9]-، أَرْسَلْتُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ، مَا أَدْرِي أَيُّهُمُ أَخَذَ، قَالَ: «فَلَا تَأْكُلْهُ، إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ» اللَّفْظُ لِيُوسُفَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِمْ وَاحِدٌ،
আদি ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘মি’রাদ’ (ভোতা কাঠের ডাণ্ডা বা ভোঁতা তীরের মাথা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি তা [মি’রাদ] তার ধারালো অংশ দ্বারা আঘাত করে এবং শিকারকে হত্যা করে, তবে তুমি তা খাও। আর যদি তা তার ভোঁতা বা চওড়া দিক দ্বারা আঘাত করে এবং হত্যা করে, তবে তা ’ওকীয’ (আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে মৃত), সুতরাং তুমি তা খেয়ো না।"
তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহ্র রাসূল! আমার শিকারী কুকুর সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?" তিনি বললেন: "যখন তুমি তোমার কুকুরকে শিকারের উদ্দেশ্যে ছেড়ে দাও এবং আল্লাহর নাম নাও, অতঃপর সে শিকার ধরে আনে, তবে তুমি তা খাও। কিন্তু যদি সে তা থেকে খেয়ে ফেলে, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ, সেক্ষেত্রে সে শিকারটিকে নিজের জন্যই ধরেছে।"
তিনি বলেন, আমি আবার জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহ্র রাসূল! আমি আমার কুকুরকে [শিকারের জন্য] ছেড়ে দিলাম, কিন্তু তার সাথে আমি অন্য একটি কুকুর দেখতে পেলাম। আমি বুঝতে পারছি না তাদের মধ্যে কোনটি শিকার ধরেছে।" তিনি বললেন: "তবে তুমি তা খেয়ো না। কেননা তুমি শুধু তোমার কুকুরের উপর [আল্লাহর নাম] নিয়েছিলে, অন্যটির উপর আল্লাহর নাম নাওনি।"
7565 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، رَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، فَقَالَ: عَنِ الشَّعْبِيِّ سَمِعْتُ عَدِيًّا،
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। অতঃপর তিনি অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করলেন।
7566 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُرْسِلُ كَلْبِي عَلَى الصَّيْدِ، فَذَكَرَ نَحْوَ، حَدِيثِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি শিকারের উদ্দেশ্যে আমার কুকুরকে প্রেরণ করি (তখন কী হুকুম?)..." এরপর তিনি শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনে আবী সাফার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
7567 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، بِنَحْوِهِ
**শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত:**
এই হাদীসটি (অন্য সনদে) পূর্ববর্তী বর্ণনার কাছাকাছি শব্দে (অথবা: একই অর্থে) বর্ণিত হয়েছে।
7568 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو زَيْدٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: « إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلَا تَأْكُلْ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُرْسِلُ كَلْبِي، فَيَأْخُذُ قَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، فَسَمَّيْتَ، فَأَخَذَ، فَكُلْ، فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ» ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ حَجَّاجٍ، اللَّفْظُ لِوَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ
আদি ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’মি’রাদ’ (তীক্ষ্ণ ধারহীন শিকারের অস্ত্র) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, “যখন তা তার ধারালো কিনারা দ্বারা আঘাত করে (এবং যবেহ করে ফেলে), তখন তুমি তা খাও। আর যখন তা তার প্রশস্ত বা ভোঁতা দিক দ্বারা আঘাত করে (এবং আঘাতে শিকার মারা যায়), তখন তা ’ওয়াকিয’ (আঘাতে মৃত), সুতরাং তা খেয়ো না।”
আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার শিকারি কুকুরকে পাঠাই এবং সে শিকার ধরে।” তিনি বললেন, “যখন তুমি তোমার কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাবে এবং (প্রেরণের সময়) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করবে, আর সে শিকার ধরে, তখন তুমি তা খাও। তবে যদি সে শিকারের কিছু অংশ খেয়ে ফেলে, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ সেক্ষেত্রে সে কেবল নিজের জন্যই শিকার আটকে রেখেছে।”
7569 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا يَعْلَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: ثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الصَّيْدِ بِالْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: «مَا يُصِيبُ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَمَا أُصِيبَ بِعَرْضِهِ، فَهُوَ وَقِيذٌ» ، وَسَأَلْتُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، قَالَ: « مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَهُ ذَكَاتُهُ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ فَلَا تَأْكُلْهُ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ»
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ’মি’রাদ’ (ভোতা তীর বা লাঠি)-এর মাধ্যমে শিকার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, যা তার ধারালো অংশ দ্বারা আঘাত করে, তা খাও। আর যা তার ভোঁতা বা চওড়া দিক দিয়ে আঘাতপ্রাপ্ত হয়, তা ’ওয়াকিয’ (আঘাতে নিহত) হবে (এবং খাওয়া হালাল নয়)।
আমি তাঁকে শিকারী কুকুর দ্বারা শিকার করা সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, শিকারী কুকুর তোমার জন্য যা ধরে রাখে, তা খাও। কারণ তার ধরাটাই হলো তার (শিকারের) যবেহ (হালাল হওয়ার মাধ্যম)। তবে যদি তুমি তার সাথে অন্য কোনো কুকুরকে দেখতে পাও এবং আশঙ্কা করো যে (অন্য কুকুরটি) শিকারটিকে ধরে থাকতে পারে ও হত্যা করে থাকতে পারে, তাহলে তা খেয়ো না। কারণ তুমি তোমার কুকুরের উপরেই আল্লাহর নাম স্মরণ করেছ, অন্যটির উপর তা স্মরণ করোনি।
7570 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، وَكَانَ، لَنَا رَبِيطًا، وَجَارًا فِي النَّهْرَيْنِ، فَقَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ أَوَّلُ، قَالَ: « فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ» ،
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম: ‘আমি আমার শিকারী কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাই, অতঃপর আমার কুকুরের সাথে অন্য একটি কুকুরকেও শিকারের কাছে পাই। আমি জানি না যে তাদের মধ্যে কোনটি প্রথমে (শিকারটি) ধরেছে।’
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “তুমি তা খাবে না। কেননা, তুমি শুধু তোমার কুকুরের উপরই (শিকারের সময় আল্লাহর) নাম উচ্চারণ করেছ, অন্যটির উপর নাম উচ্চারণ করোনি।”
7571 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، قَالَ: ثنا الشَّعْبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَهُ عَلَى الصَّيْدِ كَلْبًا آخَرَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ،
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম, "আমি আমার শিকারী কুকুরকে ছেড়ে দিই, কিন্তু আমি শিকারের উপর তার সাথে অন্য আরেকটি কুকুরকেও দেখতে পাই।" (বর্ণনাকারী) অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
7572 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ: ثنا الشَّعْبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَكَانَ، لَنَا جَارًا، وَدَخِيلًا، وَرَبِيطًا، بِالنَّهْرَيْنِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي، فَذَكَرَ مِثْلَهُ
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (শা’বী বলেন,) আদী ইবনে হাতিম আমাদের প্রতিবেশী, ঘনিষ্ঠ এবং নাহরাইন অঞ্চলের স্থায়ী বাসিন্দা ছিলেন। তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে প্রশ্ন করেছিলেন। তিনি (আদী) বললেন, “আমি আমার কুকুরকে (শিকারের উদ্দেশ্যে) ছেড়ে দেই (তখন বিধান কী?)”। অতঃপর তিনি (পূর্বের) অনুরূপ বর্ণনাটি উল্লেখ করলেন।
7573 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُرْسِلُ كَلْبِي عَلَى الصَّيْدِ، فَأَجِدُ كَلْبًا مَعَ كَلْبِي، لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ، قَالَ: « فَلَا تَأْكُلْ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ» ،
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার শিকারী কুকুরকে শিকারের উদ্দেশ্যে প্রেরণ করি, কিন্তু আমি আমার কুকুরের সাথে অন্য একটি কুকুরকে পাই। আমি জানি না যে তাদের দুজনের মধ্যে কোনটি শিকার ধরেছে (বা হত্যা করেছে)।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি তা খেয়ো না। কারণ, তুমি কেবল তোমার কুকুরের উপর (শিকারের জন্য পাঠানোর সময় আল্লাহর) নাম নিয়েছিলে, অন্যদের (অন্য কুকুরের) উপর নাম নাওনি।"
7574 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثَنَا أَبِي، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (পূর্ববর্তী) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
7575 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَزَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: « مَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَمَا -[11]- أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ، فَلَا تَأْكُلْ» ، وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، قَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ» ، فَقُلْتُ: وَإِنْ قَتَلَ؟، قَالَ: «وَإِنْ قَتَلَ، فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا غَيْرَ كَلْبِكَ، وَقَدْ قَتَلَهُ، وَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَخَذَ مَعَهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ»
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’মি’রাদ’ (তীক্ষ্ণ ফলাবিহীন নিক্ষেপযোগ্য অস্ত্র) দ্বারা শিকার করা পশুর বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যা তার ধারালো প্রান্ত দ্বারা আঘাত করবে, তা খাও। আর যা তার পার্শ্বদেশ দ্বারা আঘাত করবে, তা খেয়ো না।"
আমি তাঁকে শিকারি কুকুর দ্বারা শিকারের বিধান সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যখন তুমি তোমার কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাও এবং তার উপর আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নাও, আর সে তোমার জন্য (শিকারটিকে) ধরে রাখে, তবে তা খাও।"
আমি বললাম: যদি সে (কুকুর) মেরে ফেলে? তিনি বললেন: "যদি সে মেরেও ফেলে (তবুও খাও)। তবে যদি সে শিকারের কিছু অংশ খেয়ে ফেলে, তবে তা খেয়ো না।
আর যদি তুমি তোমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুর পাও এবং তারা সেটিকে মেরে ফেলেছে, আর তুমি আশঙ্কা করো যে সেটিও (শিকারের কাজে) অংশ নিয়েছে, তবে তা খেয়ো না। কারণ তুমি কেবল তোমার কুকুরের উপরেই আল্লাহর নাম নিয়েছিলে, অন্যটির উপর নয়।"
7576 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: « مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ، فَهُوَ وَقِيذٌ» ، وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، فَقَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ، فَكُلْ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَهُ كَلْبًا غَيْرَ كَلْبِكَ، وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ» ،
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘মি‘রাদ’ (লাঠি বা ভোঁতা বস্তু নিক্ষেপ করে শিকার) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।
তিনি বললেন, “ঐ শিকার, যা সে (মি‘রাদের) ধারালো বা তীক্ষ্ণ অংশ দিয়ে আঘাত করেছে, তা তুমি খাও। আর যা সে ভোঁতা দিক দিয়ে আঘাত করেছে, তা হলো ‘ওয়াক্বীয’ (অর্থাৎ আঘাতের ফলে মারা যাওয়া জন্তু, যা হালাল নয়)।”
আমি তাঁকে শিকারী কুকুর দিয়ে শিকার করা সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন, “যখন তুমি তোমার কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাও এবং সে তা তোমার জন্য ধরে রাখে, তখন তুমি তা খাও। কিন্তু যদি তুমি তার সাথে তোমার কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুর পাও এবং সেটি (শিকারটি) মারা গিয়ে থাকে, তবে তা খেয়ো না। কারণ, তুমি তো কেবল তোমার কুকুরের উপরেই (বিসমিল্লাহ বলে) আল্লাহর নাম উচ্চারণ করেছিলে।”
7577 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: ثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7578 - حَدَّثَنَا الْمُسْلِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ عُرْوَةَ الْعَوْجَرِيُّ، فِي كَنِيسَةِ أَبْرَهَةَ بِصَنْعَاءَ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: ثنا رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ -[12]- أَرْضِي أَرْضُ صَيْدٍ، قَالَ: « فَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ كَلْبُكَ، وَإِنْ قَتَلَ، فَأَكَلَ مِنْهُ، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَخَالَطَتْهُ أَكْلُبٌ لَمْ تُسَمِّ عَلَيْهَا، فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّهَا لَا تَدْرِي أَيُّهَا قَتَلَتْهُ» ،
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার এলাকা হলো শিকারের এলাকা (অর্থাৎ আমি শিকার করে জীবিকা নির্বাহ করি)।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যদি তুমি তোমার শিকারী কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাও এবং (ছেড়ে দেওয়ার সময়) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নাও, তবে তোমার কুকুর তোমার জন্য যা ধরে এনেছে, তা তুমি খাও। কিন্তু যদি সে (কুকুর) সেটিকে মেরে ফেলে এবং তা থেকে খেয়ে নেয়, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ, সে নিজের জন্যই শিকার ধরেছে। আর যখন তুমি তোমার কুকুরকে (শিকারের জন্য) পাঠাও এবং তার সাথে এমন অন্য কুকুর মিশে যায় যার উপর তুমি আল্লাহর নাম নাওনি, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ, তুমি জানতে পারছ না যে সেগুলোর মধ্যে কোনটি শিকারটিকে হত্যা করেছে।”