হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7579)


7579 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، بِمِثْلِهِ




আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এর পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7580)


7580 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا وَقَعَتْ رَمِيَّتُكَ فِي مَاءٍ، فَغَرِقَتْ فَمَاتَ فَلَا تَأْكُلْ»




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যদি তোমার নিক্ষিপ্ত শিকার কোনো পানিতে পড়ে যায় এবং ডুবে গিয়ে মারা যায়, তবে তা আহার করো না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7581)


7581 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ، فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ، فَوَجَدْتَهُ مِنَ الْغَدِ، وَلَمْ تَجِدْهُ فِي مَاءٍ، وَلَا فِيهِ أَثَرٌ غَيْرَ سَهْمِكَ، فَكُلْ، وَإِذَا اخْتَلَطَ بِكِلاَبِكَ كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا، فَلاَ تَأْكُلْ لاَ تَدْرِي، لَعَلَّهُ قَتَلَهُ الَّذِي لَيْسَ مِنْهَا»




আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তুমি তোমার তীর নিক্ষেপ করো এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো, অতঃপর পরের দিন সেই শিকারকে খুঁজে পাও, অথচ সেটাকে পানির মধ্যে পাওনি এবং তোমার তীর ব্যতীত তাতে অন্য কোনো আঘাতের চিহ্নও নেই, তবে তুমি তা খেতে পারো। আর যখন তোমার (প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত) শিকারি কুকুরগুলোর সাথে অন্য কোনো কুকুর মিশে যায়, তখন তুমি তা খেয়ো না। কারণ, তুমি জানো না—হতে পারে তোমার কুকুরগুলোর বাইরের কুকুরটিই সেটাকে হত্যা করেছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7582)


7582 - حَدَّثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ الْعَوْهِيُّ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا وَقَعَتْ رَمِيَّتُكَ فِي مَاءٍ، فَلَا تَأْكُلْ»




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমার শিকার করা প্রাণী পানিতে পড়ে যায়, তখন তা ভক্ষণ করো না।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7583)


7583 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، قَالَ: ثنا عَارِمٌ، قَالَ: أَنْبَأَ ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: ثنا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَسَمَّيْتَ، فَأَمْسَكَ، وَقَتْلَ فَكُلْ، فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ، فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِنْ خَالَطَ كِلاَبًا، لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهَا، فَأَمْسَكْنَ، وَقَتَلْنَ، فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَيُّهَا قَتَلَ، فَإِنْ رَمَيْتَ الصَّيْدَ، فَوَجَدْتَهُ بَعْدَ يَوْمٍ، أَوْ يَوْمَيْنِ، وَلَيْسَ بِهِ إِلاَّ أَثَرُ سَهْمِكَ، فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْكُلَ، فَكُلْ فَإِنْ وَقَعَ فِي الْمَاءِ، فَلاَ تَأْكُلْ»




আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

যখন তুমি তোমার শিকারী কুকুরকে (শিকারের উদ্দেশ্যে) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করে ছেড়ে দাও এবং সে শিকার ধরে ও মেরে ফেলে, তবে তা খাও। যদি কুকুরটি তা থেকে কিছু খেয়ে ফেলে, তবে তুমি তা খেয়ো না। কেননা, সে তখন নিজের জন্যই শিকার করেছে। আর যদি (তোমার কুকুরটি) এমন অন্য কুকুরের সাথে মিশে যায়, যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি, আর তারা সকলে মিলে শিকার ধরে ও মেরে ফেলে, তবে তুমি তা খেয়ো না। কারণ তুমি জানো না যে সেগুলোর মধ্যে কোনটি শিকারটিকে হত্যা করেছে।

আর যদি তুমি কোনো শিকারকে তীর নিক্ষেপ করো, আর তাকে এক বা দুই দিন পর খুঁজে পাও, অথচ তাতে তোমার নিক্ষিপ্ত তীরের আঘাত ছাড়া অন্য কিছুর চিহ্ন নেই, তাহলে তুমি চাইলে তা খেতে পারো। কিন্তু যদি সেটি (শিকারটি) পানিতে পড়ে যায়, তবে তা খেয়ো না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7584)


7584 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالَا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَيْوَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، وَاللَّفْظُ، لِأَبِي عَاصِمٍ، قَالَا: ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ، أَفَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، وَأَنَا بِأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي، وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، وَكَلْبِيَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، فَأَخْبِرْنَا مَا يَصْلُحُ لَنَا مِنْ ذَلِكَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كُنْتُمْ بِأَرْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ، تَأْكُلُونَ فِي آنِيَتِهِمْ، فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا، إِلاَّ أَنْ لاَ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا، فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ، ثُمَّ كُلُوا فِيهَا، وَإِنْ كُنْتُمْ بِأَرْضِ صَيْدٍ كَمَا ذَكَرْتَ، فَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ، وَمَا اصْطَدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا اصْطَدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ» ،




আবু সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আহলে কিতাবের (ঐশীগ্রন্থপ্রাপ্তদের) দেশে বাস করি। আমরা কি তাদের পাত্রে খাবার খেতে পারি? আর আমরা শিকারের দেশেও বাস করি— আমি আমার ধনুক দিয়ে শিকার করি, আমার প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর দিয়ে শিকার করি এবং আমার অপ্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর দিয়েও শিকার করি। এমতাবস্থায় আমাদের জন্য এর কোনটি জায়েজ (বৈধ), তা আমাদের জানিয়ে দিন।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যখন তোমরা আহলে কিতাবের দেশে থাকো এবং তাদের পাত্রে খাবার খাও, তবে তোমরা তাতে খাবার খেয়ো না, যদি না তোমরা বিকল্প কোনো পাত্র ব্যবহার করার উপায় না পাও। আর যদি তোমরা বিকল্প না পাও, তবে তোমরা তা পানি দিয়ে ধৌত করে নাও, অতঃপর তাতে খাবার খাও।

আর তোমরা যেমনটি উল্লেখ করেছো, যদি শিকারের দেশে থাকো, তবে তুমি তোমার ধনুক দিয়ে যা শিকার করবে, তাতে আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করো এবং তা খাও। আর তোমার প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর দিয়ে যা শিকার করবে, তাতেও আল্লাহর নাম উচ্চারণ করো এবং তা খাও। কিন্তু তোমার অপ্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর যা শিকার করবে, যদি তোমরা তাকে (জীবন্ত অবস্থায়) যবেহ (যাকাত) করার সুযোগ পাও, তবে তা খাও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7585)


7585 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَيْوَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ عَبَّاسٌ بَدَّلَ «اصْطَدْتُ» ، «أَصَبْتُ» ،




আবু ছা’লাবাহ আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং তিনি অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। আর আব্বাস (নামক বর্ণনাকারী) বলেছেন যে, ‘আমি শিকার করেছি’ (اصْطَدْتُ) শব্দের পরিবর্তে (এই বর্ণনায়) ‘আমি পেয়েছি/অর্জন করেছি’ (أَصَبْتُ) শব্দটি এসেছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7586)


7586 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: ثنا حَيْوَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنَ أَهْلِ الْكِتَابِ، - ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَاهُ




আবু সা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম। অতঃপর আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এমন এক এলাকার বাসিন্দা, যেখানে আহলে কিতাব (ইহুদি ও খ্রিস্টান) রয়েছে। এরপর তিনি অনুরূপ অর্থের (হাদীসের বাকি অংশটুকু) উল্লেখ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7587)


7587 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضُ صَيْدٍ، أَصِيدُ بِالْكَلْبِ الْمُكَلَّبِ، وَبِالْكَلْبِ الَّذِي لَيْسَ بِمُكَلَّبٍ، فَأَخْبِرْنِي، مَاذَا يَحِلُّ لَنَا، مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيْنَا، مِنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: « أَمَّا مَا صَادَ الْمُكَلَّبُ، فَكُلْ مِمَّا -[14]- أَمْسَكَ عَلَيْكَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، وَأَمَّا مَا صَادَ كَلْبُكَ الَّذِي لَيْسَ مُكَلَّبًا، فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ مِنْهُ، وَمَا لَمْ تُدْرِكْ ذَكَاتَهُ، فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ» ،




আবু সা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের এলাকা শিকারের স্থান। আমি প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর দিয়েও শিকার করি এবং প্রশিক্ষণবিহীন কুকুর দিয়েও শিকার করি। অতএব আমাকে জানিয়ে দিন, এর মধ্যে আমাদের জন্য কোনটি হালাল এবং কোনটি হারাম?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুর যা শিকার করে, তা তোমার জন্য যা ধরে রাখে, তা থেকে খাও এবং তার উপর আল্লাহর নাম স্মরণ করো। আর তোমার প্রশিক্ষণবিহীন কুকুর যা শিকার করে, যদি তুমি (জীবিত অবস্থায়) সেটিকে যবেহ করার সুযোগ পাও, তবে তা থেকে খাও। কিন্তু যদি তুমি সেটির যবেহ করার সুযোগ না পাও, তবে তা থেকে খেয়ো না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7588)


7588 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثَنَا هَنَّادُ، قَالَ: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




পূর্বের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা একই সনদ সহকারে বর্ণিত।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7589)


7589 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ح، وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فِي الصَّيْدِ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ، وَسَمَّيْتَ عَلَيْهِ، فَغَابَ عَنْكَ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ»




আবু সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শিকারের ক্ষেত্রে যখন তুমি তোমার তীর নিক্ষেপ করো এবং তার উপর (তীর নিক্ষেপের সময়) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করো, অতঃপর সেই শিকার তিন রাত পর্যন্ত তোমার দৃষ্টির আড়ালে থাকে, তবে তুমি তা খেতে পারো—যদি না তাতে দুর্গন্ধ হয় বা পচন ধরে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7590)


7590 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطِ، قَالَ: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، بِإِسْنَادِهِ: «فَغَابَ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ»




যদি (শিকার) তিন দিন অনুপস্থিত থাকে, অতঃপর তুমি তা খুঁজে পাও, তবে তা আহার করো—যতক্ষণ না তা দুর্গন্ধযুক্ত হয়।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7591)


7591 - حثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ أَكْلِ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ» ،




আবু ছা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হিংস্র পশুর মধ্য থেকে তীক্ষ্ণ দাঁতবিশিষ্ট প্রাণী খেতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7592)


7592 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: ثنا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح، وَحثنا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، قَثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، عَنْ كُلِّ، ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، زَادَ الْقَوَارِيرِيُّ: وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: وَلَمْ أسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ حَتَّى أَتَيْتُ الشَّامَ، أَيْ لَيْسَ لَهُ بِالْمَدِينَةِ أَصْلٌ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: وَهُوَ مِنَ أَنْبَلِ حَدِيثٍ




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর আলোচনা থেকে বর্ণিত:

ইবনু উয়াইনা থেকে একই সূত্রে বর্ণিত, [আলোচ্য হাদীসটি] প্রত্যেক হিংস্র প্রাণীর ফাং (দাঁত) সংক্রান্ত। আল-কাওয়ারীরী অতিরিক্ত বর্ণনা করেন যে, ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি সিরিয়ায় (শাম দেশে) আসার আগ পর্যন্ত এই হাদীসটি শুনিনি; অর্থাৎ মদীনায় এর কোনো ভিত্তি বা উৎস ছিল না। আবু আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর এটি (এই হাদীসটি) অত্যন্ত মর্যাদাপূর্ণ হাদীসসমূহের অন্তর্ভুক্ত।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7593)


7593 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ، قَالَ: ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ» ، قَالَ: الزُّهْرِيُّ، وَلَمُ أَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ حَتَّى أَتَيْتُ الشَّامَ،




আবু ছা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকল হিংস্র প্রাণীর মধ্যে যেগুলোর ধারালো দাঁত (শিকারের জন্য ব্যবহৃত) আছে, সেগুলো (খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সিরিয়ায় না আসা পর্যন্ত এই হাদীসটি শুনিনি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7594)


7594 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بِمِثْلِهِ




সুফিয়ান (রঃ) থেকে বর্ণিত... তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7595)


7595 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَائِذِ اللَّهِ قَاصِّ دِمَشْقَ فِي خِلَافَةِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، « نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»




আবু সা’লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক দাঁতবিশিষ্ট হিংস্র জন্তু (খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7596)


7596 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ: نَهَى عَنْ أكْلِ، كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ عَنْ حَدِيثِ أَبِي إِدْرِيسَ عَائِذِ اللَّهِ، قَاصِّ دِمَشْقَ فِي خِلَافَةِ عَبْدِ الْمَلِكِ، أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ -[16]-، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «نَهَى عَنِ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»




আবু সা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, তিনি সমস্ত হিংস্র শিকারী প্রাণী, যাদের (শিকার করার জন্য) দাঁত রয়েছে, সেগুলোর গোশত ভক্ষণ করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7597)


7597 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمْ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُمْ عَنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»




আবু সা’লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকল হিংস্র জন্তু, যাদের শ্বদন্ত (ধারালো দাঁত বা নখর) আছে, সেগুলোর গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7598)


7598 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا خَالِدٌ، عَنْ مَالِكٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِمِثْلِهِ ح، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السِّجْزِيُّ، وَالسُّلَمِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنِ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ أكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»




আবু সা’লাবা আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র জন্তুদের মধ্যে সকল নখরযুক্ত (ছেদন দাঁতবিশিষ্ট) পশুকে খেতে নিষেধ করেছেন।