মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
7699 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ: قَالَ: لِي الشَّعْبِيُّ أَرَأَيْتَ الْحَسَنَ، حِينَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاللَّهِ لَقَدْ -[38]- جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ كَذَا، وَكَذَا بِالْمَدِينَةِ، مَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلاَ حَدِيثًا وَاحِدًا، فَإِنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنَ أَصْحَابِهِ، فَأَتَوْا بِلَحْمٍ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ أَزْوَاجِهِ أَمْسِكُوا، فَإِنَّهُ ضَبٌّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُوا فَإِنَّهُ حَلَالٌ» ، أَوْ قَالَ: «كُلُوا فَإِنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ»
তাওবাহ আল-আম্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে বললেন: তুমি কি হাসান (আল-বাসরী)-কে দেখোনি, যখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করেন? আল্লাহর কসম! আমি মদীনাতে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দীর্ঘকাল পর্যন্ত উঠাবসা করেছি, কিন্তু আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একটি হাদীস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করতে শুনিনি। আর সেটি হলো:
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবীর সাথে ছিলেন। তখন তাঁদের সামনে কিছু গোশত আনা হলো। তাঁর স্ত্রীদের মধ্য থেকে একজন স্ত্রী বললেন, "থামো! এটা তো দব্ব/সান্ডা।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা খাও, কেননা তা হালাল।" অথবা তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: "তোমরা খাও, এতে কোনো অসুবিধা নেই (বা তা বৈধ)।"
7700 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمَا، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ عَنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْتَ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ، اللاتِي فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ، فَقَالُوا هُوَ ضَبٌّ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، قَالَ: فَقُلْتُ أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: « لاَ، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ؟» ، فَاجْتَرَرْتُهُ، فَأَكَلْتُهُ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْظُرُ، قَالَ: يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، فِي الْحَدِيثِ، فَلَمْ يَنْهَ، وَرَوَاهُ يُونُسُ: حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন। সেখানে একটি ভুনা গুই সাপ (দুব্ব) আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে হাত বাড়ালেন।
তখন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে উপস্থিত কিছু মহিলা বললেন, আপনারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলুন যে, তিনি কী খেতে উদ্যত হয়েছেন। তখন তারা (উপস্থিত লোকেরা) বললো, এটা হলো গুই সাপ। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন।
খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটা কি হারাম?
তিনি বললেন, “না, তবে এটা আমার কওমের এলাকায় পাওয়া যায় না, তাই আমি এটা এড়িয়ে চলি (বা: আমার রুচিতে এটি আসে না)।”
অতঃপর আমি (খালিদ) সেটা টেনে নিলাম এবং খেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখছিলেন।
হাদীস বর্ণনাকারী ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) নিষেধ করেননি।
7701 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: ثنا أَبِي بِمِثْلِهِ، إِنَّ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى مَيْمُونَةَ، وَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ
খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খালিদ) তাঁকে খবর দেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করেছিলেন। তিনি (এর পরের ঘটনা) অনুরূপ বর্ণনা করেন এবং হুফাইদাহ বিনতে আল-হারিস-এর কথা উল্লেখ করেন।
7702 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْتَ مَيْمُونَةَ، فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ اللاتِي فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ: أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ، فَقِيلَ لَهُ: هُوَ ضَبٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، قُلْتُ: أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « لَا، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضٍ -[39]- قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ» ، قَالَ: خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ، فَأَكَلْتُهُ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং খালিদ ইবনে ওয়ালীদ ইবনুল মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলাম।
তখন তাঁর সামনে ভুনা সান্ডা (গোসাপ জাতীয় এক প্রকার প্রাণী, Dabb) আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে হাত বাড়ালেন। তখন মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে উপস্থিত মহিলাদের মধ্যে কেউ কেউ বললো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানিয়ে দাও, তিনি কী খেতে যাচ্ছেন।
অতএব তাঁকে (নবীজিকে) বলা হলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটি হলো সান্ডা। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত উঠিয়ে নিলেন।
আমি (ইবনে আব্বাস) বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটি কি হারাম?
তিনি বললেন: "না। তবে এটি আমার গোত্রের ভূমিতে পাওয়া যায় না, তাই আমি এটিতে রুচি পাই না (বা এটি ঘৃণা করি)।"
খালিদ (ইবনে ওয়ালীদ) বললেন: এরপর আমি সেটি নিজের দিকে টেনে নিলাম এবং খেলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখছিলেন।
7703 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِضَبَّيْنِ مَشْوِيَّيْنِ، وَعِنْدَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَقَالَ لَهُ خَالِدٌ: أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، فَقَالَ: « لَا، وَلَكِنَّهُ لَا يَكُونُ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ» ، قَالَ: فَأَكَلَ خَالِدٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْظُرُ إِلَيْهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট দুটি ভুনা ’দব’ (মরুভূমির গোসাপ সদৃশ প্রাণী) আনা হলো। তখন তাঁর নিকট খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি হারাম?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "না। তবে এটি আমার কওমের অঞ্চলে পাওয়া যায় না, তাই আমি এটিকে খেতে অপছন্দ করি/ঘৃণা বোধ করি।"
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা খেলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দিকে তাকিয়ে দেখছিলেন।
7704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَا: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، وَهِيَ خَالَتُهُ، فَقُدِّمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَحْمُ ضَبٍّ، جَاءَتْ بِهِ أُمُّ حُمَيْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ، مِنْ نَجْدٍ، وَكَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي جَعْفَرٍ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لاَ يَأْكُلُ شَيْئًا، حَتَّى يَعْلَمَ مَا هُوَ، فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ: أَلَا تُخْبِرِينَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا يَأْكُلُ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ، فَتَرَكَهُ، قَالَ: خَالِدٌ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحَرَامٌ هُوَ؟، قَالَ: « لَا، وَلَكِنَّهُ طَعَامٌ لَيْسَ فِي قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ» ، قَالَ خَالِدٌ: فَاجْتَرَرْتُهُ إِلَيَّ، فَأَكَلْتُهُ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ، وَحَدَّثَهُ ابْنُ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ، وَكَانَ فِي حِجْرِهَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، وَفِي حَدِيثِ مَالِكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِدٌ بَيْتَ مَيْمُونَةَ، وَفِي حَدِيثِ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ خَالِدًا أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتَ مَيْمُونَةَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই মর্মে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি (খালিদ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে উম্মুল মুমিনীন মাইমূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি (মাইমূনা) ছিলেন তাঁর (খালিদের) খালা।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে গুই সাপের (দাব্ব) গোশত পেশ করা হলো। এটি নজদ অঞ্চল থেকে উম্মু হুমাইদ বিনতে হারিস নিয়ে এসেছিলেন। তিনি বনু জা’ফর গোত্রের একজন লোকের স্ত্রী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো কিছু খেতেন না যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন সেটি কী।
তখন উপস্থিত কয়েকজন মহিলা বলল: তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জানাবে না তিনি কী খাচ্ছেন? অতঃপর মহিলা তাঁকে জানালেন যে এটি হলো গুই সাপের গোশত। তখন তিনি তা ছেড়ে দিলেন।
খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম: এটা কি হারাম? তিনি বললেন: "না, তবে এটি এমন একটি খাদ্য যা আমার গোত্রের এলাকায় প্রচলিত নয়, তাই আমি এটিকে অপছন্দ করি (বা রুচি পাই না)।"
খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এরপর আমি গোশতটি আমার দিকে টেনে নিলাম এবং তা খেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন (তা) দেখছিলেন।
7705 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَا: ثَنَا وَهْبُ -[40]- بْنُ جَرِيرٍ، ح، وَحثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « أَهْدَتْ خَالَتِي أُمُّ حُفَيْدٍ، إِلَى رَسُولِ اللَّهِ سَمْنًا، وَأَقِطًا، وَأَضُبًّا، فَأَكَلَ مِنَ السَّمْنِ وَالْأَقِطِ، وَتَرَكَ الْأَضُبَّ تَقَذُّرًا، وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا، مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَذَا لَفْظُ أَبِي دَاوُدَ، وَقَالَ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ: وَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الْأَضُبِّ، وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا، لَمْ يُؤْكَلٍ عَلَى مَائِدَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমার খালা উম্মে হুফাইদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ঘি (সামন), আকিত (শুকনো পনির বা দই) এবং দাব্ব (মরুভূমির এক প্রকার গুই সাপ) হাদিয়া হিসেবে পাঠান। অতঃপর তিনি (নবীজী) ঘি ও আকিত খেলেন, কিন্তু বিতৃষ্ণার কারণে দাব্ব খেলেন না।
অথচ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখানে দাব্ব খাওয়া হয়েছিল। যদি তা হারাম হতো, তাহলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখানে তা খাওয়া হতো না। (এটি আবূ দাঊদের বর্ণনা।)
(আর ওয়াহব ইবনু জারীর বর্ণনা করেছেন যে,) তিনি দাব্ব খেলেননি, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখানে তা খাওয়া হয়েছিল। আর যদি তা হারাম হতো, তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখানে তা খাওয়া হতো না।
7706 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، قَالَ: دُعِينَا لِعُرْسٍ بِالْمَدِينَةِ، فَقُرِّبَ إِلَيْنَا ثَلَاثَةَ عَشَرَ ضَبًّا، فَمِنْ آكِلٍ، وَتَارِكٍ، فَغَدَوْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: حَرَامٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: حَلَالٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ» ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَسُولاً إِلَّا مُحِلاًّ وَمُحَرِّمًا، قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ، فَمَدَّ يَدَهُ لِيَأْكُلَ، قَالَتْ مَيْمُونَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ، فَكَفَّ يَدَهُ، وَقَالَ: « هُوَ طَعَامٌ لَمُ آكُلْهُ قَطُّ، فَكُلُوا» ، فَأَكَلَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَامْرَأَةٌ كَانَتْ مَعَهُمْ، وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ: لَا آكُلُ مِنْ طَعَامٍ، لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইয়াযিদ ইবনুল আসম (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা মদীনায় একটি বিবাহের দাওয়াতে আমন্ত্রিত হয়েছিলাম। সেখানে আমাদের সামনে তেরোটি গোসাপ (দাব্ব-এর গোশত) পেশ করা হলো। তখন উপস্থিতদের মধ্যে কেউ খেলো এবং কেউ খেলো না।
এরপর আমি (পরদিন সকালে) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে ঘটনাটি জানালাম। (তিনি শুনলেন যে) কিছু লোক বলছিল, এটি হারাম; আবার কেউ বলছিল, এটি হালাল। আর কেউ কেউ বলছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি এটি খাইও না এবং হারামও করি না।”
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ তাআলা কোনো রাসূলকে হালালকারী ও হারামকারী হিসেবে না পাঠিয়েছেন এমন হয়নি (অর্থাৎ প্রত্যেক রাসূলকেই হালাল ও হারাম নির্ধারণের ক্ষমতা দিয়ে পাঠানো হয়েছে)।
(এরপর তিনি গোসাপ সম্পর্কিত ঘটনা বর্ণনা করলেন): একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে খাবার পেশ করা হলো। তিনি খাওয়ার জন্য হাত বাড়ালেন। তখন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি গোসাপের গোশত। তখন তিনি (খাওয়া থেকে) তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন।
তিনি বললেন, “এটি এমন খাদ্য যা আমি কখনোই খাইনি। তোমরা খাও।”
তখন ফাদল ইবনু আব্বাস, খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ এবং তাদের সাথে থাকা একজন মহিলা তা খেলেন। আর মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, যে খাবার থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাননি, আমি সেই খাবার খাব না।
7707 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ، قَثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: قَثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ، وَعِنْدَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِخِوَانٍ عَلَيْهِ خُبْزٌ، وَلَحْمُ ضَبٍّ، فَلَمَّا ذَهَبَ لِيَأْكُلَ، قَالَتْ: مَيْمُونَةُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ، فَأَمْسَكَ يَدَهُ، وَقَالَ: « هَذَا -[41]- لَحْمٌ لَمْ آكُلْهُ، وَلَكِنْ كُلُوا» ، فَأَكَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَالْمَرْأَةُ، وَالْفَضْلُ، وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ: لَا آكُلُ طَعَامًا لَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ تَأْكُلْ مَيْمُونَةُ،
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদা মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন। তাঁর সাথে ছিলেন ফযল ইবনে আব্বাস এবং খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর তাঁদের সামনে একটি দস্তরখান আনা হলো, যার উপর রুটি এবং সান্ডার গোশত (لَحْمُ ضَبٍّ) রাখা ছিল।
যখন তিনি (নবী ﷺ) খেতে উদ্যত হলেন, তখন মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর নবী! এটি তো সান্ডার গোশত।” তখন তিনি হাত গুটিয়ে নিলেন এবং বললেন, “এটি এমন গোশত যা আমি খাইনি, তবে তোমরা খাও।”
অতঃপর খালিদ ইবনে ওয়ালীদ, সেই মহিলা (আল-মারআতু) এবং ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেলেন। আর মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি এমন খাবার খাব না, যা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাননি।” সুতরাং মাইমূনাহ খেলেন না।
7708 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُلاَعِبٍ، ثَنَا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسٌ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উপবিষ্ট ছিলেন। এবং (বর্ণনাকারী) এই হাদিসটি এর অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন।
7709 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، قَالَ: ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: ثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ الشَّعْبِيِّ الْمَسْجِدَ، فَقَالَ: هَلْ تَرَى مِنَ أَصْحَابِنَا نَجْلِسُ إِلَيْهِ؟، هَلْ تَرَى أَبَا حُصَيْنٍ؟، قُلْتُ: لَا، ثُمَّ تَأَخَّرَ، فَرَأَى يَزِيدَ بْنَ الْأَصَمِّ، فَقَالَ: هَلْ لَكَ أَنْ نَجْلِسَ إِلَيْهِ، فَإِنَّ خَالَتُهُ مَيْمُونَةُ، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ، ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الضَّبِّ، قَالَ: « لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ» ، فَغَضِبَ، وَقَالَ مَا بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلا مُحِلاًّ، وَمُحْرِمًا، وَقَدْ أُكِلَ عِنْدَهُ،
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে মসজিদে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন, আমাদের বন্ধুদের কাউকে কি দেখছ যার কাছে আমরা বসতে পারি? তুমি কি আবূ হুসাইন-কে দেখতে পাচ্ছ? আমি বললাম: না। এরপর তিনি কিছুটা পিছনে গেলেন এবং ইয়াযীদ ইবনুল আসাম্মকে দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, আমরা কি তাঁর কাছে বসব? কেননা তাঁর খালা হলেন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (নবীজির স্ত্রী)। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে বসলাম।
ইয়াযীদ ইবনুল আসাম্ম বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ’দব্ব’ (গোসাপ জাতীয় প্রাণী বিশেষ) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মন্তব্য উল্লেখ করা হলো, যেখানে তিনি বলেছিলেন: "আমি তা খাইও না এবং হারামও করি না।"
[এ কথা শুনে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তো কেবল কোনো কিছুকে হালালকারী অথবা হারামকারী হিসেবেই প্রেরণ করা হয়েছে। অথচ তাঁর উপস্থিতিতে তা (দব্-এর মাংস) খাওয়া হয়েছে।
7710 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانٌ، قَالَ: ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ الشَّعْبِيِّ الْمَسْجِدَ، فَقَالَ انْظُرْ هَلْ تَرَى أَحَدًا مِنَ أَصْحَابِنَا؟، انْظُرْ هَلْ تَرَى أَبَا حُصَيْنٍ؟، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، سَوَاءً إِلَى قَوْلِهِ: مُحِلاًّ، وَمُحَرِّمًا، وَلَمْ يَذْكُرُ الْكَلِمَةَ الَّتِي قَالَ: وَقَدْ أُكِلَ عِنْدَهُ، فَقَطْ،
আবূ ইসহাক শায়বানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে মসজিদে প্রবেশ করলাম। তিনি (শা’বী) বললেন, “দেখো তো, আমাদের সাথীদের মধ্যে কাউকে দেখতে পাও কিনা? তুমি কি আবূ হুসাইন-কে দেখতে পাও?” এরপর তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করলেন—তাঁদের বাণী "মুহিল্লান ওয়া মুহাররিমান" (হালাল অবস্থায় এবং ইহরাম অবস্থায়) পর্যন্ত। তবে তিনি সেই বাক্যটি উল্লেখ করেননি যা (অন্য বর্ণনায়) বলা হয়েছিল: "তার কাছে খাওয়া হয়েছিল"—শুধু এতটুকুই।
7711 - رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْقِلٍ، عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَأَلْتُ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ الضَّبِّ، فَقَالَ: لَا تَطْعَمُوهُ، وَقَذَّرَهُ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবুয যুবায়র বলেন,] আমি তাঁকে ’দাব্ব’ (কাঁটালেজবিশিষ্ট সরীসৃপ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তোমরা এটি ভক্ষণ করো না, আর তিনি সেটিকে ঘৃণ্য (বা অপছন্দনীয়) মনে করলেন। [এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন।]
7712 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْفَلَّاسُ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ: رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرْضُنَا أَرْضٌ مُضِبَّةٌ، فَكَيْفَ تَرَى، فِي الضِّبَابِ، قَالَ: « ذُكِرَ لِي أَنَّ أُمَّةُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ» ، فَلَمْ يَأْمُرْ بِهِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، لَيَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ، وَإِنَّهُ لِطَعَامُ عَامَّةِ الرِّعَاءِ، وَلَوْ كَانَ عِنْدِي لَطَعِمْتُهُ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের ভূমি এমন যেখানে দব্ব/সান্ডা প্রচুর পরিমাণে পাওয়া যায়। দাব খাওয়া সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমাকে জানানো হয়েছে যে বনী ইসরাইলের একটি দলকে রূপ বিকৃত (মাস্খ) করা হয়েছিল।"
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি (খেতে) আদেশও করলেন না এবং এটি (খেতে) নিষেধও করলেন না।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা এর মাধ্যমে অনেককেই উপকার দান করেন। আর এটি হলো সাধারণ রাখালদের খাদ্য। যদি এটি আমার কাছে থাকত, তবে আমি অবশ্যই এটি খেতাম।"
7713 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءَ، قَالُوا ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا بِأَرْضٍ مُضِبَّةٍ، فَمَا تَأْمُرُنَا، قَالَ: « بَلَغَنِي أَنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، مُسِخَتْ دَوَابًّا، فَلا أَدْرِي أَيَّ الدَّوَابِّ هِيَ» ، فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِهِ، وَلَمْ يَنْهَى عَنْهُ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এমন এক ভূমিতে বসবাস করি যেখানে দাব (বড় আকারের সরীসৃপ বিশেষ) পাওয়া যায়। আপনি আমাদের কী আদেশ দেন?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে জন্তুতে রূপান্তরিত (মাস্খ) করা হয়েছিল। আমি জানি না, এই দাব প্রাণীটি সেই রূপান্তরিত জন্তুগুলোর মধ্যে কোনটি।”
ফলে তিনি আমাদের এই প্রাণীটি (খাওয়ার জন্য) আদেশও দেননি এবং নিষেধও করেননি।
7714 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: ثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ أَبِي سَعِيدٍ، ح، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يُحَرِّمْهُ - يَعْنِي الضَّبَّ - إِنَّمَا عَافَهُ، لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مِنْ طَعَامِ قَوْمِهِ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، يَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ، وَإِنَّهُ عَامَّةُ طَعَامِ الرِّعَاءِ، وَلَوْ كَانَ عِنْدِي لأَكَلْتُهُ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,
"নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে (অর্থাৎ, দব্ব/সান্ডাকে) হারাম করেননি। তিনি কেবল এটি অপছন্দ করেছেন, কারণ তা তাঁর গোত্রের খাদ্য ছিল না। আর আল্লাহ তাআলা এর দ্বারা বহু লোককে উপকৃত করেন এবং এটি রাখালদের সাধারণ খাবার। যদি এটি আমার কাছে থাকত, তবে আমি তা অবশ্যই খেতাম।"
7715 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثَنَا بَشِيرُ بْنُ عُقْبَةَ -[43]-، عَنِ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي فِي حَائِطٍ مُضِبَّةٍ، وَإِنَّهُ عَامَّةُ طَعَامِ أَهْلِي، فَسَكَتَ عَنْهُ، فَقُلْنَا: عَاوِدْهُ، فَسَكَتَ عَنْهُ، ثُمَّ قُلْنَا لَهُ: عَاوِدْهُ، فَعَاوَدَهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: « يَا أَعْرَابِيُّ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ غَضِبَ عَلَى سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَمَسَخَهُمْ دَوَابًّا فِي الْأَرْضِ، فَلَا أَدْرِي لَعَلَّهَا بَعْضُهُمْ، وَلَسْتُ بِنَاهِيكَ عَنْهَا، وَلا آمُرُكَ بِهَا»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জনৈক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি এমন একটি বাগানে থাকি যেখানে ’দ্বাব’ (এক প্রকার মরুভূমির সরীসৃপ) প্রচুর পরিমাণে রয়েছে, আর এটা আমার পরিবারের সাধারণ খাবার।"
অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) চুপ রইলেন। আমরা (উপস্থিত সাহাবীরা বেদুঈনকে) বললাম, তাকে আবার জিজ্ঞাসা করো। তিনি (নবী ﷺ) তখনও চুপ রইলেন। এরপর আমরা তাকে তৃতীয়বার জিজ্ঞাসা করতে বললাম, ফলে সে তৃতীয়বার জিজ্ঞাসা করল।
অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হে বেদুঈন, আল্লাহ তা‘আলা বনী ইসরাঈলের একটি গোষ্ঠীর উপর ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন এবং তাদেরকে জমিনে বিচরণকারী প্রাণীতে রূপান্তরিত করে দিয়েছিলেন। আমি জানি না, হয়তো বা এটি (দ্বাব) তাদেরই কেউ হবে। আমি তোমাকে এটা থেকে নিষেধও করছি না, আবার এর আদেশও দিচ্ছি না।"
7716 - حَدَّثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ: ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ: أُتِيَ بالضبِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ، وَقَالَ: « لَعَلَّهُ مِنَ الْقُرُونِ الْأُولَى، الَّتِي مُسِخَتْ» ،
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট দাব (Monitor Lizard বা গোসাপ সদৃশ প্রাণী) আনা হলো। কিন্তু তিনি তা খেতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন: "সম্ভবত এটা সেই প্রথম যুগের জাতিগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যাদেরকে বিকৃত (বা রূপান্তরিত) করা হয়েছিল।"
7717 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبِي، عَنِ الْمُعَافَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আদ-দাবারী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুর রাজ্জাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তার ইসনাদের মাধ্যমে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আলী ইবনু হারব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা মু’আফা থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে তার ইসনাদের মাধ্যমেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
7718 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِضَبٍّ، فَقَالَ: لَهُ « إِنْ لَمْ يَكُنْ مِنَ الْقُرُونِ الَّتِي مُسِخَتْ، فَلا أَدْرِي مَا هُوَ»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি দব্ব/সান্ডা আনা হলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি সম্পর্কে বললেন: "যদি এটি সেই সম্প্রদায়গুলোর অন্তর্ভুক্ত না হয়, যাদেরকে (আকৃতি পরিবর্তন করে) রূপান্তরিত করা হয়েছিল, তবে আমি জানি না এটি কী।"