মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
8319 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَنْطَاكِيُّ، ح، وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَا: ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ، فَرَجَعْتُ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، فَقُلْتُ: هَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟، قَالَتْ: عِنْدِي شَيْءٌ، وَأَشَارَتْ بِكَفَّيْهَا، قَالَ: فَقُلْتُ: اصْنَعِي، وَأَنْعِمِي، فَأَرْسَلْتُ أَنَسًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: سَارِّهِ فِي أُذُنِهِ، وَادْعُهُ، فَلَمَّا أَقْبَلَ أَنَسٌ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَذَا رَجُلٌ قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ» ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَنَسٍ: «أَرْسَلَكَ أَبُوكَ يَدْعُونِي» ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «اذْهَبُوا بِسْمِ اللَّهِ» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারায় ক্ষুধার ছাপ দেখতে পেলাম। তখন আমি উম্মে সুলাইমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে ফিরে গেলাম এবং বললাম, “তোমার কাছে কি কিছু আছে?” তিনি বললেন, “আমার কাছে কিছু আছে”— আর তিনি তার দুই হাত দিয়ে (পরিমাণ বোঝাতে) ইশারা করলেন। তিনি (আবু তালহা) বলেন: আমি বললাম, “তুমি তা প্রস্তুত করো এবং উত্তমভাবে প্রস্তুত করো।”
এরপর আমি আনাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পাঠালাম এবং বললাম, “তাঁর কানে চুপে চুপে বলো এবং তাঁকে দাওয়াত দাও।”
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন পৌঁছালেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এই ব্যক্তিটি (আনাস) নিশ্চয়ই কোনো কল্যাণকর সংবাদ নিয়ে এসেছে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার বাবা কি আমাকে দাওয়াত দিতে পাঠিয়েছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের উদ্দেশ্যে বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে চলো।"
— এবং তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।
8320 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَوْنٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: ثَنَا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ الْعَدَوِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، أَبْصَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ عَاصِبٌ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন অবস্থায় দেখলেন যে, তিনি (রাসূল) তাঁর (মাথায় বা পেটে) পট্টি বেঁধে রেখেছিলেন, এবং বর্ণনাকারী অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
8321 - حثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، وَعِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ» ، قَالَ: أَنَسٌ «فَذَهَبْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقُرِّبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خُبْزٌ مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقٌ فِيهِ دُبَّاءٌ، وَقَدِيدٌ» ، قَالَ: أَنَسٌ «فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ، مِنْ حَوَالَيِ الصَّحْفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ يَوْمَئِذٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই একজন দর্জি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তার তৈরি খাদ্যের জন্য দাওয়াত দিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমিও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সেই খাবারের জন্য গেলাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে যবের রুটি এবং ঝোল পরিবেশন করা হলো, যার মধ্যে কদু (লাউ বা মিষ্টিকুমড়া) ও শুকানো গোশত ছিল।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম, তিনি পাত্রের চারপাশ থেকে কদু খুঁজে খুঁজে খাচ্ছিলেন। সেই দিন থেকে আমিও কদু পছন্দ করা শুরু করলাম।
8322 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ، مِنَ الصَّحْفَةِ، فَلَا أَزَالُ أُحِبُّهُ أَبَدًا» ،
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি পাত্র (বা থালা) থেকে লাউ (বা কদু) খুঁজে খুঁজে খাচ্ছেন। এই কারণে আমি সর্বদা লাউকে পছন্দ করি এবং ভালোবাসি।"
8323 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، بِمِثْلِهِ مِنْ هُنَا لَمْ يُخْرِجُهُ
আবু ইসমাঈল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হুমায়দী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন। (এই বর্ণনাটি পূর্বের বর্ণনার) অনুরূপ, তবে তিনি (সংকলক) এই স্থান থেকে (এই অংশটুকু) উল্লেখ করেননি।
8324 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ -[185]- عَوْنٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: « دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى مَوْلًى لَهُ خَيَّاطٌ، فَقَدَّمَ إِلَيْنَا قَصْعَةً فِيهَا دُبَّاءٌ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ يَأْكُلُهُ» ، قَالَ: فَلَمْ أَزَلْ أَحَبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ يَوْمَئِذٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, "আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তাঁর একজন দর্জি গোলামের (বা মুক্তদাসের) বাড়িতে প্রবেশ করলাম। সে আমাদের সামনে একটি পাত্র পেশ করল যাতে লাউ (কদু) ছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুঁজে খুঁজে সেই লাউ খাচ্ছিলেন। তিনি (আনাস রাঃ) বলেন, সেই দিনের পর থেকে আমিও সবসময় লাউ পছন্দ করতে শুরু করলাম।"
8325 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِمَرْوَ، قَالَ: ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كُنْتُ غُلَامًا أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى غُلَامٍ لَهُ خَيَّاطٍ، فَأَتَاهُ بِقَصْعَةٍ طَعَامٍ، وَعَلَيْهِ دُبَّاءٌ، فَجَعَلَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ، جَعَلْتُ أَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ،» ، قَالَ أَنَسٌ: «فَلَا أَزَالُ أَحَبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ مَا صَنَعَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তখন ছোট বালক ছিলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর একজন দর্জি বালকের কাছে গেলেন। সেই বালকটি তাঁর জন্য এক বাটি খাবার নিয়ে এলো, যার মধ্যে লাউ (কদু) ছিল। তিনি (নবীজী) লাউ খুঁজতে শুরু করলেন (অর্থাৎ প্লেটে লাউয়ের টুকরোগুলো বেছে বেছে খেতে লাগলেন)। যখন আমি তা দেখলাম, তখন আমিও লাউগুলো বেছে তাঁর সামনে দিতে লাগলাম। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যেভাবে লাউ খেতে দেখেছি, তারপর থেকে আমি সব সময়ই লাউ পছন্দ করি।
8326 - حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: ثَنَا صَالِحُ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: ثَنَا السَّمَيْدَعُ بْنُ وَاهْبٍ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ» ، إِلَى هُنَا لَمْ يُخْرِجْهُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাউ (বা কদু) পছন্দ করতেন।
8327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُهَلٍّ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَا ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ رَجُلًا، خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَّبَ لَهُ ثَرِيدًا عَلَيْهِ دُبَّاءٌ، وَلَحْمٌ» ، قَالَ: فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الدُّبَّاءَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الدُّبَّاءَ "، قَالَ: ثَابِتٌ فَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «مَا صُنِعَ لِي طَعَامٌ قَطُّ، أَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَكُونَ فِيهِ الدُّبَّاءُ إِلَّا صَنَعْتُهُ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই একজন দর্জি (পোশাক সেলাইকারী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খাবারের দাওয়াত দিলেন। অতঃপর সে তাঁর সামনে সারীদ (মাংস ও ঝোলে ভেজানো রুটির এক ধরনের খাবার) পেশ করল, যার মধ্যে ছিল কদু এবং গোশত। তিনি (আনাস রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কদু খেতে লাগলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কদু পছন্দ করতেন। (বর্ণনাকারী) সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আমার জন্য যখনই কোনো খাবার তৈরি করা হয়েছে এবং তাতে কদু দেওয়ার সুযোগ ছিল, আমি তা অবশ্যই দিয়েছি।
8328 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: « دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَانْطَلَقَ، وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَجِئَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَأْكُلُ ذَلِكَ الدُّبَّاءَ، وَيُعْجِبُهُ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أُلْقِيهِ إِلَيْهِ، وَلَا أَطْعَمُ مِنْهُ شَيْئًا» ، قَالَ أَنَسٌ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ بَعْدُ، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ، فَقَالَ: «مَا أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَطُّ فِي زَمَانِ الدُّبَّاءِ إِلَّا وَجَدْنَاهُ فِي طَعَامِهِ» -[186]- رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাওয়াত দিলেন। তিনি (দাওয়াত কবুল করে) গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে গেলাম। সেখানে কদু (মিষ্টি কুমড়া) মিশ্রিত ঝোল আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কদু খুঁজে খুঁজে খাচ্ছিলেন এবং তিনি তা খুব পছন্দ করছিলেন।
যখন আমি দেখলাম যে তিনি এটি পছন্দ করছেন, তখন আমি আমার অংশ থেকে কদু তুলে তাঁর দিকে দিতে লাগলাম এবং আমি নিজে তা থেকে কিছুই খেলাম না। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর থেকে আমি সর্বদা কদু পছন্দ করতে লাগলাম।
(বর্ণনাকারী) সুলাইমান (ইবনুল মুগীরাহ) বলেন, আমি এই হাদীসটি সুলাইমান আত-তাইমীকে শুনালাম। তখন তিনি বললেন, কদুর মৌসুমে যখনই আমরা আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যেতাম, তখনই তাঁর খাদ্যের মধ্যে কদু দেখতে পেতাম।
8329 - حثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ بِهِمْ، فَذَكَرَ طَعَامًا، وَشَرَابًا، أَتَوْهُ بِهِ، وَرُطْبَةً، قَالَ: فَجَعَلَ يَأْكُلُ التَّمْرَ، وَيَضَعُ النَّوَى عَلَى ظَهْرِ إِصْبَعَيْهِ، ثُمَّ يَرْمِي بِهِ، ثُمَّ قَامَ فَرَكِبَ بَغْلَةً لَهُ بَيْضَاءَ، فَأَخَذْتُ بِرِكَابِهِ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ لَنَا، قَالَ: « اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের কাছে (অতিথি হিসেবে) আগমন করলেন। (বর্ণনাকারী) খাবার, পানীয় এবং তাজা খেজুরের কথা উল্লেখ করলেন, যা তারা তাঁকে পরিবেশন করেছিল। তিনি বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর খাচ্ছিলেন এবং আঁটিগুলি তাঁর দুই আঙ্গুলের পৃষ্ঠে রাখছিলেন, অতঃপর তা ফেলে দিচ্ছিলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং তাঁর একটি সাদা খচ্চরের ওপর আরোহণ করলেন। আমি তাঁর পাদানি ধরে ফেললাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। তিনি বললেন:
“হে আল্লাহ! আপনি তাদেরকে যা কিছু রিযিক দিয়েছেন তাতে বরকত দান করুন, তাদেরকে ক্ষমা করুন এবং তাদের প্রতি দয়া করুন।”
8330 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِأَبِيهِ، وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ بَيْضَاءَ، فَأَتَاهُ فَأَخَذَ بِلِجَامِهَا، وَقَالَ انْزِلْ عَلَيَّ، فَنَزَلَ عَلَيْنَا، فَأَتَى بِتَمْرٍ، وَسَوِيقٍ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ، ثُمَّ يَضَعُ النَّوَى عَلَى ظَهْرِ السَّبَّابَةِ، أَوِ الْوُسْطَى، أَوْ عَلَيْهِمَا جَمِيعًا، ثُمَّ يَرْمِي بِهِ، وَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا، فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهَا، ثُمَّ أَتَاهُمْ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ، أَوْ سَوِيقٍ، فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ أَعْطَاهُ الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ، فَأَرَادَ أَنْ يَسِيرَ، أَوْ يَرْتَحِلَ، فَقَالَ: ادْعُ لَنَا، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ، وَارْحَمْهُمْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসরের) পিতার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি তাঁর একটি সাদা খচ্চরের পিঠে ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে এলেন এবং তাঁর লাগাম ধরলেন এবং বললেন, “আমার কাছে অবতরণ করুন।” ফলে তিনি আমাদের কাছে অবতরণ করলেন।
অতঃপর (নবীজিকে) খেজুর ও ছাতু আনা হলো। তিনি তা থেকে খেতে শুরু করলেন। এরপর তিনি খেজুরের আঁটিগুলো শাহাদাত আঙ্গুলের পিঠে, অথবা মধ্যমা আঙ্গুলের পিঠে, অথবা উভয়ের পিঠে রাখছিলেন, অতঃপর তা নিক্ষেপ করছিলেন।
এবং তাঁর জন্য খাদ্য তৈরি করা হলো, অতঃপর তিনি তা থেকে আহার করতে লাগলেন। এরপর তাঁদের কাছে দুধ বা ছাতুর শরবতের একটি পানপাত্র আনা হলো। তিনি তা থেকে পান করলেন, এরপর তিনি তা তাঁর ডানপাশে উপবিষ্ট ব্যক্তিকে দিলেন।
অতঃপর যখন তিনি চলতে বা স্থান ত্যাগ করতে চাইলেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “আমাদের জন্য দোয়া করুন।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “হে আল্লাহ! আপনি তাঁদেরকে যা রিযিক দিয়েছেন, তাতে তাঁদের জন্য বরকত দান করুন, তাঁদেরকে ক্ষমা করে দিন এবং তাঁদের প্রতি রহম করুন।”
8331 - أَخْبَرَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[187]- زَارَهُمْ، فَقَالَ لَهُ: انْزِلْ عَلَيَّ، قَالَ: فَأَتَاهُ بِسَوِيقٍ، وَحَيْسٍ، قَالَ: « فَاسْتَسْقَى، فَأُتِيَ بِشَرَابٍ، فَنَاوَلَهُ مَنْ عَلَى يَمِينِهِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ ذَلِكَ التَّمْرَ، وَيَقُولُ بِالنَّوَى عَلَى ظَهْرِ كَفَّهُ»
বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের বাড়িতে আগমন করলেন। তখন (বুসর) তাঁকে বললেন: আপনি আমার এখানে আতিথ্য গ্রহণ করুন। তিনি বলেন, অতঃপর তিনি (বুসর) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য সাভীক (ছাতু) এবং হাইস (খেজুর, পনির ও ঘি মিশ্রিত খাবার) নিয়ে আসলেন। (বুসর) বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) পানীয় চাইলেন। তাঁর জন্য পানীয় আনা হলো। তিনি তাঁর ডানপাশের ব্যক্তিকে তা পান করতে দিলেন। আর (সাহাবী) সেই খেজুর খাচ্ছিলেন এবং বিচিগুলো হাতের তালুর পিঠের উপর রাখছিলেন।
8332 - قثنا شُعْبَةُ، ح، وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: أَنْبَأَ شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ: أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ، فَرَزَقَنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَمْرًا، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «لَا تَقْرُنُوا، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى عَنِ الْقِرَانِ إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ» ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ
জাবালা ইবনু সুহাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একবার দুর্ভিক্ষের (খাদ্যাভাবের) শিকার হয়েছিলাম। তখন আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে খেজুর দান করলেন। এ সময় আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা (একসাথে) দুটি করে খেজুর খেও না। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘কিরান’ (একসাথে দুটি খেজুর খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন, তবে যদি তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে অনুমতি চেয়ে নেয় (তবে তা ভিন্ন)।
8333 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، قَالَ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ: كُنَّا بِالْمَدِينَةِ فِي بَعْثٍ، فَأَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ، وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُنَا التَّمْرَ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمُرُّ بِنَا فَيَقُولُ: «لَا تَقْرُنُوا، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى، عَنِ الْإِقْرَانِ إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ»
জাবালা ইবনু সুহায়ম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা মদিনায় একটি সামরিক অভিযানে ছিলাম এবং আমরা (তীব্র) ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লাম। ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে খেজুর সরবরাহ করছিলেন। তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বলতেন: "তোমরা দু’টি করে খেজুর একত্রে খেও না। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একত্রে জোড়া বেঁধে খেতে নিষেধ করেছেন, তবে যদি তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে অনুমতি চেয়ে নেয় (তাহলে ভিন্ন কথা)।"
8334 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءَ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ هَانِئٍ الْكِنْدِيُّ ابْنُ أُخْتِ أَبِي كُرَيْبٍ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ح، وَحَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ، قَالَ: ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْرُنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ، حَتَّى يَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার সাথীদের অনুমতি না নেওয়া পর্যন্ত একসঙ্গে দুটি খেজুর একত্রে না খায়।
8335 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: « نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْإِقْرَانِ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-ইকরান (অর্থাৎ, সম্মিলিতভাবে খাওয়ার সময় একসাথে দুটি খেজুর বা ফল মুখে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন, তবে যদি সে তার সঙ্গীদের কাছ থেকে অনুমতি চেয়ে নেয় (তবে তা ভিন্ন)।
8336 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ أَخُو خَطَّابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ح، وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَا: ثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْإِقْرَانِ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلَ صَاحِبَهُ»
بَابٌ فِي مَنَاقِبِ التَّمْرِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ التَّمْرَ طَعَامٌ، وَأَنَّهُ يُجْزِئُ وَحْدَهُ مِنَ الْأَطْعِمَةِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই সাথে দুটি খেজুর (মুখে পুরে) খাওয়া থেকে নিষেধ করেছেন, তবে যদি কোনো ব্যক্তি তার সাথীর কাছে অনুমতি চেয়ে নেয় (তাহলে তা ভিন্ন)।
8337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، وَأَبُو الْأَزْهَرِ، قَالَا ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ঘরে খেজুর নেই, সে ঘরের অধিবাসীরা ক্ষুধার্ত।”
8338 - حَدَّثَنَا السُّلَمِيُّ، قَالَ: ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ طَحْلَاءَ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ঘরে খেজুর নেই, সে ঘরের অধিবাসীরা ক্ষুধার্ত।"