হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8359)


8359 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْغَزِّيُّ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح، وَحَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، كِلَاهُمَا، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপভাবে এই সূত্র পরম্পরায় হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8360)


8360 - حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ اللَّيْثِ الْمَرْوَزِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَا ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ -[194]-، قَالَ: فَلَقِيتُ عَبْدَ الْمَلِكِ فَحَدَّثَنِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আল-কামআ (এক প্রকার ট্রাফল মাশরুম) হলো মান্নের (মান্না-সালওয়ার) অন্তর্ভুক্ত, আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য (শিফা) স্বরূপ।’









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8361)


8361 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ، قَالَا: ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَعَمْ الْأُدُمُ الْخَلُّ» ، وَقَالَ ابْنُ عَوْفٍ: الْإِدَامُ، قَالَ: مُسْلِمٌ، رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، وَيَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিরকা (ভিনেগার) হলো উত্তম আনুষঙ্গিক খাদ্য (বা তরকারি)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8362)


8362 - حثنا الدَّقِيقِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الْقَسَّامُ، قَالَ: ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَاتَ يَوْمٍ بِيَدِي، قَالَ: الدَّقِيقِيُّ أُرَاهُ، قَالَ: إِلَى مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أَذِنَ لِي، فَدَخَلْتُ، فَقَالَ: «أَمَا مِنْ غَدَاءٍ؟» ، أَوْ: «هَلْ مِنْ عَشَاءٍ؟» ، شَكَّ طَلْحَةُ، قَالُوا: نَعَمْ، فَأَخْرَجَ فِلَقًا مِنْ خُبْزٍ، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ أُدْمٍ» ، قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْءٌ، قَالَ: الدَّقِيقِيُّ أُرَاهُ، قَالَ: إِلَّا شَيْئًا مِنْ خَلٍّ، قَالَ: «هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ هُوَ» ، قَالَ جَابِرٌ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ، مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِيهِ، قَالَ أَبُو سُفْيَانَ: وَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ، مُنْذُ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ فِيهِ -[195]-،




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং (তাঁর বাড়ির দিকে) নিয়ে গেলেন। এরপর তিনি আমাকে ভেতরে প্রবেশের অনুমতি দিলে আমি প্রবেশ করলাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "খাবার কিছু আছে কি?" (বর্ণনাকারী তালহা সন্দেহ প্রকাশ করেছেন যে তিনি কি দুপুরের খাবারের কথা জিজ্ঞেস করেছিলেন নাকি রাতের খাবারের কথা)।

তাঁরা (বাড়ির লোকেরা) বললেন, "হ্যাঁ, আছে।" অতঃপর কিছু রুটির টুকরো বের করা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এর সাথে খাওয়ার জন্য (তরকারি বা অন্য কোনো) কিছু আছে কি?"

তাঁরা বললেন, "নেই, তবে কিছু একটা আছে। (অর্থাৎ) সামান্য সিরকা (খল) আছে।"

তিনি বললেন, "সেটাই নিয়ে আসো। সিরকা কতই না উত্তম তরকারি (ইদাম)!"

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন থেকে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে বলতে শুনেছি, তখন থেকেই আমি সিরকা পছন্দ করি।

আবু সুফিয়ান (একজন রাবী) বলেন, যখন থেকে আমি জাবিরকে সিরকার প্রশংসা করতে শুনেছি, তখন থেকে আমিও তা পছন্দ করি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8363)


8363 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি বর্ণনা) পেশ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8364)


8364 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: ثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، قَالَ: ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الضُّبَعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِي ذَاتَ يَوْمٍ، فَذَهَبَ بِي إِلَى مَنْزِلِهِ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا، قَالَ: «ائْتُونَا غَدَاءً» ، أَوْ «عَشَاءً» ، قَالَ: فَأُخْرِجَ إِلَيْهِ، فَلَقٌ مِنْ خُبْزٍ، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ أُدْمٍ» ، قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، قَالَ: «أَدْنِهِ، فَإِنَّ الْخَلَّ نِعْمَ الْأُدْمُ هُوَ» ، قَالَ جَابِرٌ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে তাঁর বাড়িতে নিয়ে গেলেন। যখন আমরা সেখানে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন: "আমাদের জন্য সকালের খাবার (অথবা রাতের খাবার) নিয়ে এসো।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাঁর কাছে রুটির একটি টুকরা আনা হলো। তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, "খাবারের সাথে কিছু আছে কি?" লোকেরা বললো, "না, সামান্য কিছু সিরকা (ভিনেগার) ছাড়া আর কিছু নেই।"

তিনি বললেন, "ওটা কাছে নিয়ে এসো। কারণ, সিরকা কতই না উত্তম তরকারি (সালন/ইদম)!"

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে এই কথা শোনার পর থেকে আমি সবসময় সিরকা পছন্দ করি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8365)


8365 - حثنا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالَا ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، قثنا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَأَتَى بَعْضَ بُيُوتِهِ، بِمِثْلِهِ: «هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ» ، قَالَ جَابِرٌ: فَالْخَلُّ يُعْجِبُنِي، مُنْذُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيهِ، مَا قَالَ، وَقَالَ طَلْحَةُ: مَا زَالَ الْخَلُّ يُعْجِبُنِي، مُنْذُ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ فِيهِ مَا، قَالَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং তাঁর কোনো এক গৃহে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তা নিয়ে এসো। সিরকা (ভিনেগার) কতই না উত্তম তরকারি (ইদাম)!"

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন থেকে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সিরকা সম্পর্কে এমন কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকেই সিরকা আমার খুব পছন্দের জিনিস।

আর (বর্ণনাকারী) তালহা (ইবনু নাফি’) বলেছেন: যখন থেকে আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সিরকা সম্পর্কে এমন কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকেই সিরকা আমার পছন্দের জিনিস হয়ে আছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8366)


8366 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الآدَمِيُّ الرَّمْلِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: ثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সিরকা হলো উত্তম ইদাম (বা সহযোগী খাবার)।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8367)


8367 - حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، وَعَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَا: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ وَهُوَ أَبُو يُوسُفَ السَّيْقَلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: كُنْتُ جَالِسًا فِي ظِلِّ دَارِي، فَمَرَّ عَلِيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَشَارَ إِلَيَّ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَأَخَذَ بِيَدِي، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا، حَتَّى أَتَى بَعْضَ حُجَرِ نِسَائِهِ، فَدَخَلَ، ثُمَّ أَذِنَ لِي، فَدَخَلْتُ، أُرَاهُ قَالَ: وَعَلَيْهَا الْحِجَابُ، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ غَدَاءٍ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، فَأُتِيَ بِثَلَاثَةِ أَقْرِصَةٍ، فَوُضِعَتْ عَلَى نَقِيٍّ مِنَ الْأَرْضِ، ثُمَّ قَالَ: هَلْ مِنْ أُدْمٍ، قَالُوا: لَا وَاللَّهِ إِلَّا خَلٌّ، فَقَالَ: «هَاتُوهُ» ، فَأُتِيَ بِهِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرْصًا، فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَقُرْصًا بَيْنَ يَدَي، وَكَسَرَ الْقُرْصُ الْآخَرَ، فَوَضَعَ -[196]- نِصْفًا بَيْنَ يَدَي، وَنِصْفًا بَيْنَ يَدَيْهِ




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার ঘরের ছায়ায় বসেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে গেলেন। তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন, তাই আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি আমার হাত ধরলেন।
তিনি (জাবের) বলেন, অতঃপর আমরা চলতে লাগলাম, যতক্ষণ না তিনি তাঁর স্ত্রীদের কক্ষগুলোর মধ্যে কোনো এক কক্ষে পৌঁছালেন। তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন, অতঃপর আমাকে অনুমতি দিলেন, ফলে আমিও প্রবেশ করলাম। আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন যে, তখন কক্ষের ওপর পর্দা ছিল।
অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "দুপুরের খাবার কিছু আছে কি?"
তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ।"
তখন তিনটি রুটি আনা হলো, এবং তা মাটির (জমিনের) একটি পরিষ্কার অংশে রাখা হলো।
অতঃপর তিনি বললেন: "কোনো সালন (তরকারি) আছে কি?"
তাঁরা বললেন: "না, আল্লাহর কসম! কেবল সিরকা (খাল্ল) ছাড়া আর কিছু নেই।"
তিনি বললেন: "ওটা নিয়ে আসো।" অতঃপর তা আনা হলো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রুটি নিলেন এবং নিজের সামনে রাখলেন, আর একটি রুটি আমার সামনে রাখলেন। অবশিষ্ট রুটিটি তিনি ভেঙে ফেললেন এবং এর অর্ধেক আমার সামনে রাখলেন আর অর্ধেক নিজের সামনে রাখলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8368)


8368 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْجَرَّاحِ الْأَذَنِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَ الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِهِ: «هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْأُدُمُ هُوَ» ، وَقَدَّمَ بَعْضَ الْكَلَامِ، وَأَخَّرَ بَعْضًا، وَزَادَ هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْأُدُمُ هُوَ




আবু সুফিয়ান তালহা ইবনে নাফে (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

"তোমরা এটা নিয়ে এসো, কারণ এটি কতই না উত্তম সহখাদ্য (বা তরকারি)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8369)


8369 - حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ح، وحثنا الدَّنْدَانِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، طَلَبَ إِدَامًا، فَأُتِيَ بَخَلٍّ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ، وَجَعَلَ يَقُولُ: «نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ» ، وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ» ، مِنْ هُنَا لَمْ يُخْرِجَاهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (খাবারের জন্য) তরকারি (বা সহায়ক খাদ্য) চাইলেন। অতঃপর তাঁর কাছে সিরকা (ভিনেগার) আনা হলো। তিনি তা দিয়ে খেতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: "সিরকা কতই না উত্তম তরকারি (বা সহায়ক খাদ্য)!"

আর মুসাদ্দাদ তাঁর বর্ণনায় জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিরকা কতই না উত্তম তরকারি!"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8370)


8370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "সিরকা (ভিনেগার) হলো উত্তম তরকারি (আনুষঙ্গিক খাদ্য)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8371)


8371 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ، قَالَ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: ثَنَا أَبُو طَالِبٍ، وَهُوَ خَالُ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَعَمْ الْأُدُمُ الْخَلُّ، وَكَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا، أَنْ يَتَسَخَّطَ مَا قَرَّبَ إِلَيْهِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:

উত্তম তরকারি হলো সিরকা (ভিনেগার)। আর কোনো ব্যক্তির পাপের জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, তার সামনে যা পেশ করা হয়, সে তাতে অসন্তুষ্টি প্রকাশ করে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8372)


8372 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিরকা (ভিনেগার) হলো কতোই না উত্তম তরকারি।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8373)


8373 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْطَاكِيُّ، قَالَ: ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সিরকা কতই না উত্তম তরকারি (বা খাদ্যবস্তু)।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8374)


8374 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الآدَمِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: ثَنَا هِلَالُ بْنُ -[197]- فَيَّاضٍ، قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَعَمْ الْإِدَامُ الْخَلُّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিরকা কতই না উত্তম সালন (বা তরকারি)!"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8375)


8375 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ، قَالَ: ثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: ثَنَا قَيْسُ، عَنْ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الْأُدُمِ الْخَلُّ»




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সিরকা (বা ভিনেগার) কতোই না উত্তম তরকারি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8376)


8376 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَا ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: أَضَافَنَا جَابِرٌ، فَقَدِمَ إِلَيْنَا خَلَا، وَخُبْزًا، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবুয যুবায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মেহমানদারি করলেন এবং আমাদের সামনে সিরকা ও রুটি পরিবেশন করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি ইরশাদ করেছেন:

"সিরকা হলো উত্তম খাদ্য সহায়ক (বা তরকারি)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8377)


8377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « نِعْمَ الْأُدُمُ الْخَلُّ» ،




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "সিরকা (ভিনেগার) কতোই না উত্তম খাদ্য-সহায়ক (বা তরকারি)!"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8378)


8378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: ثَنَا الدَّشْتَكِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীস বর্ণনা করেছেন।