হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8479)


8479 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خُلِّيَ، قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَوْصِيِّ، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ، نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ»




আল-আশ’আছ থেকে বর্ণিত, (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ একটি বর্ণনা, তবে এতে তিনি বলেছেন: "এবং কসমকারীর কসম রক্ষা করা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8480)


8480 - حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَقَاهُ عِلْجٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةِ، فَضَرَبَ بِهِ وَجْهَهُ، ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: إِنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا، لِأَنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ مِرَارًا، كُلَّ ذَلِكَ لَا يَنْتَهِي، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَشْرَبُوا فِي الذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ، وَلَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ، فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা) বলেন, আমরা হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। একসময় একজন অনারব সেবক (ইলজুন) তাঁকে রূপার পাত্রে পানীয় পান করতে দিল। তিনি (হুযাইফা) সেই পাত্রটি দিয়ে লোকটির মুখে আঘাত করলেন। এরপর তিনি উপস্থিত লোকজনের কাছে ওজর পেশ করে বললেন: আমি এই কাজটি কেবল এই জন্যই করেছি যে, আমি তাকে এর পূর্বে বহুবার নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু সে কোনোবারই বিরত হয়নি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা সোনা ও রুপার পাত্রে পান করো না, এবং তোমরা রেশম ও মোটা রেশমি বস্ত্র (দীবাজ) পরিধান করো না। কেননা এগুলি (এই বিলাসিতা) দুনিয়াতে তাদের (কাফেরদের) জন্য এবং আখেরাতে তোমাদের জন্য।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8481)


8481 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجٌ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، ح، وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ، عَنْ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى وَهُوَ بِالْمَدَائِنِ، فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَرَمَى بِهِ، وَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ، فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَالذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَقَالَ: «هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ» ، رَوَاهُ غُنْدَرٌ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، هَكَذَا،




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মাদায়েন শহরে ছিলেন, তখন পানি পান করতে চাইলেন। এক ব্যক্তি রূপার পাত্রে করে তাঁর কাছে পানি নিয়ে এল। তিনি (হুযাইফা) পাত্রটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: আমি তাকে নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু সে বিরত হতে অস্বীকার করল।

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রূপা ও সোনার পাত্রে পান করতে এবং রেশম (হারীর) ও মোটা রেশম (দিবাজ) পরিধান করতে বারণ করেছেন।

আর তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: "এই বস্তুগুলো দুনিয়ার জীবনে তাদের (কাফিরদের বা যারা এর যোগ্য নয় তাদের) জন্য এবং পরকালে তোমাদের জন্য।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8482)


8482 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قثنا شُعْبَةُ، أَنْبَأَ الْحَكَمُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، اسْتَسْقَى، فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ، بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَرَمَى بِهِ، وَقَالَ: إِنَّمَا فَعَلْتُ هَذَا لِأَنِّي تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ -[223]-،




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি পানীয় চাইলেন। তখন একজন দেহাতি (ভূস্বামী বা দিহকান) রূপার একটি পাত্রে করে তাঁর কাছে পানীয় নিয়ে এলো। তিনি (হুযাইফা) পাত্রটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: আমি কেবল এই কারণেই এমনটি করলাম যে, আমি তাকে এর আগেই সতর্ক করে দিয়েছিলাম (বা জানিয়েছিলাম) যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ বিষয়ে একই ধরনের (নিষেধাজ্ঞা সংক্রান্ত) বক্তব্য প্রদান করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8483)


8483 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى بِالْمَدَائِنِ، فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে উপস্থিত ছিলাম যখন তিনি মাদায়েনে (বৃষ্টির জন্য) ইস্তিস্কা করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি রূপার একটি পাত্র নিয়ে তাঁর কাছে এল। আর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8484)


8484 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: ثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، كَانَ بِالْمَدَائِنِ، فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ، أَوْ عِلْجٍ بجامٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَأَخَذَهُ فَرَمَى بِهِ، وَقَالَ: إِنِّي قَدْ نَهَيْتُهُ فَلَمْ يَنْتَهِي، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَعَنِ الشُّرْب فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ، وَقَالَ: «هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হুযাইফা) মাদায়েনে অবস্থান করছিলেন। তখন তার কাছে একজন ’দেহকান’ (স্থানীয় নেতা) বা একজন অনারব লোক একটি রূপার পাত্র নিয়ে এলো। তিনি সেটি হাতে নিলেন, অতঃপর তা ছুড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: আমি তাকে বারণ করেছিলাম, কিন্তু সে বারণ মানেনি।

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশম ও মোটা রেশমি কাপড় (দী বাজ) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, আর স্বর্ণ ও রৌপ্যের পাত্রে পান করতেও নিষেধ করেছেন। এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এগুলো (স্বর্ণ ও রৌপ্যের পাত্র) তাদের (কাফিরদের) জন্য দুনিয়াতে, আর তোমাদের জন্য আখিরাতে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8485)


8485 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ سُفْيَانُ: فَسَمِعْنَاهُ مِنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ سَمِعَهُ مِنَ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ثُمَّ سَمِعْنَاهُ مِنْ أَبِي فَرْوَةَ، سَمِعَهُ مِنَ ابْنِ عُكَيْمٍ، قَالَ: اسْتَسْقَى حُذَيْفَة بِالْمَدَائِنِ، وَكُنَّا مَعَهُ، فَجَاءَ دِهْقَانٌ، بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَلَمَّا جَاءَهُ بِهِ، رَمَاهُ بِهِ، قَالَ: وَكَانَ فِيهِ حِدَّةٌ، فَكَرِهْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ، فَلَا يُخْبِرَنَا، قَالَ: فَقَالَ: إِنِّي اعْتَذَرْتُ إِلَيْكُمْ مِنْ هَذَا، إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُهُ عَنْ هَذَا، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَامَ فِينَا، فَقَالَ: " لَا تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الذَّهَبِ، وَلَا الْفِضَّةِ، وَلَا تَلْبَسُوا لَا الدِّيبَاجَ، وَالْحَرِيرَ، أَوْ: وَلَا الْحَرِيرَ، فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাদায়েন শহরে পানি চাইলেন, আর আমরা তাঁর সাথে ছিলাম। তখন একজন দিহকান (স্থানীয় প্রভাবশালী ব্যক্তি) রূপার পাত্রে পানি নিয়ে এলো। যখন সে তা নিয়ে এলো, তিনি (হুযাইফা) সেটা ছুঁড়ে ফেলে দিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি ছিলেন কিছুটা কঠোর প্রকৃতির। তাই আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করতে সাহস পেলাম না, পাছে তিনি উত্তর না দেন।

এরপর তিনি (হুযাইফা) বললেন: আমি তোমাদের কাছে এই কাজটির জন্য ওযর পেশ করছি (কৈফিয়ত দিচ্ছি)। আমি তাকে আগেই এটা ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলাম। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন: "তোমরা সোনা ও রূপার পাত্রে পান করবে না। আর তোমরা ’দিবাজ’ (গাঢ় রেশমি বস্ত্র) এবং রেশমি কাপড় পরিধান করবে না (অথবা বললেন: ’রেশমি কাপড় পরিধান করবে না’)। কারণ, এগুলো দুনিয়াতে তাদের (কাফিরদের) জন্য এবং তোমাদের জন্য কিয়ামতের দিন (জান্নাতে) রয়েছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8486)


8486 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ: ثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ حُذَيْفَةَ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الدِّيبَاجُ، وَالْحَرِيرُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَنَا فِي الْآخِرَةِ» ،




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দীবাজ (পুরু রেশম) এবং (সাধারণ) রেশম দুনিয়াতে তাদের জন্য, আর আখিরাতে তা আমাদের জন্য।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8487)


8487 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنُ الطَّبَّاعِ -[224]-، قثنا جَرِيرٌ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ اسْتَسْقَى، بِنَحْوِهِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বৃষ্টি প্রার্থনা করেছিলেন। এটি পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8488)


8488 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَفَّافُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَا: ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ حُلَّةً فِي السُّوقِ، لَوِ اشْتَرَيْتَهَا، فَتَزَيَّنْتَ بِهَا لِوُفُودِ الْعَرَبِ، فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ، فِي الْآخِرَةِ» ، ثُمَّ أُهْدِيَتْ إِلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ حُلَلٌ، فَبَعَثَ إِلَى عَلِيٍّ حُلَّةً، وَأَمَرَهُ يَشُقُّهَا بَيْنَ نِسَائِهِ، وَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ حُلَّةً، وَإِلَى أُسَامَةَ حُلَّةً، فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بَعَثْتَ إِلَيَّ حُلَّةً، وَقَدْ قُلْتَ بِالْأَمْسِ مَا قُلْتَ، فَقَالَ: «لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا» ، وَأَمَّا أُسَامَةُ فَرَاحَ فِيهَا، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَظَرًا عَرَفَ أَنَّهُ كَرِهَ مَا صَنَعَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تَنْظُرُ إِلَيَّ، وَأَنْتَ بَعَثْتَ بِهَا إِلَيَّ؟، قَالَ: «إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ تَشُقَّهَا بَيْنَ نِسَائِكَ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বাজারে একটি সুন্দর পোশাক (হুল্লা) দেখেছি। আপনি যদি সেটি ক্রয় করতেন এবং আরব প্রতিনিধিদলের জন্য সেজে নিতেন (পরতেন), তবে ভালো হতো।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "দুনিয়াতে যে (রেশম) পরিধান করে, পরকালে তার জন্য কোনো অংশ (সৌভাগ্য/নেয়ামত) নেই।"

এরপর তাঁর নিকট কিছু পোশাক (হুল্লা) উপঢৌকন হিসেবে পাঠানো হলো। তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একটি পোশাক পাঠালেন এবং তাকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি সেটা তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দেন। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একটি পোশাক পাঠালেন এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকটও একটি পোশাক পাঠালেন।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: "আপনি আমার কাছে একটি পোশাক পাঠিয়েছেন, অথচ গতকাল আপনি যা বলেছিলেন (রেশম সম্পর্কে), তা তো বলেছিলেন!"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আমি এটা তোমাকে পরিধান করার জন্য পাঠাইনি। বরং আমি এটা তোমার কাছে পাঠিয়েছি যেন তুমি এর মাধ্যমে উপকার লাভ করতে পারো (অর্থাৎ বিক্রি করতে পারো বা অন্য কাজে লাগাতে পারো)।"

কিন্তু উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা পরিধান করে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দিকে এমনভাবে তাকালেন, যা দেখে তিনি বুঝতে পারলেন যে তিনি (নবী সাঃ) তাঁর এই কাজটি অপছন্দ করেছেন।

উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার দিকে (অপছন্দের দৃষ্টিতে) তাকাচ্ছেন, অথচ আপনিই তো এটি আমার কাছে পাঠিয়েছেন?"

তিনি বললেন: "আমি তো এটি তোমার কাছে পাঠিয়েছিলাম যেন তুমি তা তোমার স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দাও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8489)


8489 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمَيْمُونِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ تُبَاعُ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوِ اشْتَرَيْتَهَا، فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَلِلْوُفُودِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا، مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ» ، ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا، حُلَلٌ، فَأَعْطَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً، فَقَالَ: عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَسَوْتَنِيهَا، وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ؟، قَالَ: «إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا كَسَوْتُكَ إِمَّا تَبِيعُهَا، أَوْ لِتَكْسُوَهَا» ، قَالَ: فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ، مِنْ أُمِّهِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ مُشْرِكًا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের দরজার কাছে একটি রেশমী পোশাক (হুল্লা সীরা) বিক্রি হতে দেখলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনি এটি কিনে নিতেন এবং জুমার দিন ও যখন প্রতিনিধিদল আপনার কাছে আসত, তখন পরিধান করতেন?’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘নিশ্চয় এটি সে-ই পরিধান করে, যার জন্য আখিরাতে কোনো অংশ নেই।’

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ওই প্রকারের কিছু পোশাক আসল। তখন তিনি তার থেকে একটি পোশাক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করলেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আমাকে এটি পরিধান করালেন, অথচ আপনি এই পোশাক সম্পর্কে যা বলার তা বলেছেন?’

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য দিইনি। বরং আমি তোমাকে এটি দান করেছি, যেন তুমি হয় এটি বিক্রি করে দাও, অথবা (অন্য কাউকে) পরিধান করাও।’

রাবী বলেন: অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই পোশাকটি মক্কাবাসী তাঁর এক বৈমাত্রেয় ভাইকে (অর্থাৎ মায়ের দিকের ভাইকে), যিনি মুশরিক ছিলেন, পরিধান করালেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8490)


8490 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ الْحُلَّةَ، فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَلِلْوُفُودِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ؟ -[225]-، قَالَ: « إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ، مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ، فِي الْآخِرَةِ» ، ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا حُلَلٌ، فَأَعْطَى مِنْهَا عُمَرَ حُلَّةً، فَقَالَ: عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَسَوْتَنِيهَا، وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ؟، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا، فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ» ،




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদের দরজার কাছে রেশমের একটি পোশাক (হল্লাতুন সিয়ারা) দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যদি এই পোশাকটি ক্রয় করতেন এবং জুমআর দিনে ও আপনার কাছে আগমনকারী প্রতিনিধি দলের (অভ্যর্থনার) জন্য পরিধান করতেন!"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই পোশাক কেবল সেই ব্যক্তিই পরিধান করে, আখিরাতে যার কোনো অংশ নেই।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই ধরনের কয়েকটি পোশাক (উপহারস্বরূপ) এলো। তিনি তার থেকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি পোশাক দিলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আতারিদের পোশাক সম্পর্কে যা বলার তা বলেছিলেন, এরপরও কি আপনি আমাকে এটি দিলেন?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য দিইনি।"

অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কায় অবস্থানকারী তাঁর এক মুশরিক ভাইকে তা পরিধান করার জন্য দিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8491)


8491 - حَدَّثَنَا التِّرْمِذِيُّ، قَالَ: ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِمِثْلِهِ




মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8492)


8492 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، وَالدَّبَرِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عُطَارِدًا يَبِيعُ حُلَّةً مِنْ دِيبَاجٍ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُ عُطَارِدًا يَبِيعُ حُلَّةً مِنْ دِيبَاجٍ، فَلَوِ اشْتَرَيْتَهَا، فَلَبِسْتَهَا لِلْوُفُودِ، وَالْعِيدِ، وَالْجُمُعَةِ؟، قَالَ: « إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ، مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ» ، حَسِبْتُهُ، قَالَ: فِي الْآخِرَةِ، قَالَ: ثُمَّ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَلٌ سِيَرَاءُ مِنْ حَرِيرٍ، فَأَعْطَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حُلَّةً، وَأَعْطَى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا حُلَّةً، وَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حُلَّةً، فَشَقَّ عَلِيٌّ بَيْنَ النِّسَاءِ خُمُرًا، قَالَ: وَجَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُكَ قُلْتَ، مَا قُلْتَ، ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ بِحُلَّةٍ، فَقَالَ: «إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ بِهَا لِتَلْبَسَهَا، وَلَكِنْ لِتَبِيعَهَا» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আত্বারীদকে একটি রেশমী জোড়া (পোশাক) বিক্রি করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আত্বারীদকে একটি রেশমী জোড়া বিক্রি করতে দেখেছি। যদি আপনি তা কিনে নেন এবং প্রতিনিধি দল, ঈদ ও জুমআর জন্য পরিধান করেন?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "রেশম তারাই পরিধান করে, যাদের জন্য (আখিরাতে) কোনো অংশ নেই।" বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি ‘আখিরাতে’ শব্দটি উল্লেখ করেছিলেন।

তিনি (ইবনু উমর) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ডোরাকাটা রেশমী জোড়া পোশাক উপহার হিসেবে আসল। তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি জোড়া দিলেন, উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি জোড়া দিলেন এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকটও একটি জোড়া পাঠালেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তাঁর রেশমী) পোশাকটি মহিলাদের জন্য ওড়না হিসেবে টুকরা টুকরা করে দিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন, আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যা বলার তা আমি শুনেছি, কিন্তু এরপরও আপনি আমার কাছে একটি জোড়া পাঠালেন?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য পাঠাইনি, বরং এটি বিক্রি করার জন্য (বা এর দ্বারা উপকৃত হওয়ার জন্য) পাঠিয়েছি।" এবং তিনি বাকি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8493)


8493 - حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانَ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مَرَرْتُ بعطاردٍ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আতারেদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। (এরপর বর্ণনাকারী) অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8494)


8494 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَأَى حُلَّةَ عُطَارِدٍ التَّمِيمِيِّ، مِنْ حَرِيرٍ سِيَرَاءَ، تُبَاعُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اشْتَرِي هَذِهِ الْحُلَّةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: فَأَتَاهُ عُمَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرْسَلْتَ الْيَوْمَ بِحُلَّةٍ، وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ؟، فَقَالَ: «تَشَقُّقُهَا، أَوْ تَكْسُوهَا نِسَاءَكَ» -[226]-، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: السِّيَرَاءُ الْبُرُودُ يُخَالِطُهَا الْحَرِيرُ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আতারিদ আত-তামীমীর একটি রেশম ও সিয়ারা’ মিশ্রিত পোশাক (হুল্লা) দেখলেন, যা বিক্রি করা হচ্ছিল। তিনি (উমর) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি এই পোশাকটি ক্রয় করুন।"

এরপর তিনি (বর্ণনাকারী) হাদীসটির বাকি অংশ উল্লেখ করলেন। আর হাদীসটির শেষাংশে বলা হয়েছে: অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আজ (আমার কাছে) একটি পোশাক পাঠালেন, অথচ আতারিদের পোশাক সম্পর্কে আপনি যা বলার তা বলেছিলেন (অর্থাৎ নিষেধ করেছিলেন)?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তুমি তা টুকরো টুকরো করে ফেলো, অথবা তোমার স্ত্রীদেরকে তা পরিধান করাও।"

আবু উবাইদ বলেছেন: ’সিয়ারা’ হলো এমন চাদর (বা কাপড়), যার সাথে রেশম মিশ্রিত থাকে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8495)


8495 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرِو بْنَ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ، فَأَخَذَهَا، فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ، فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ، أَوِ الْوَفْدِ، فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ، أَوْ: إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ، مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ "، فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ، حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْتَ: إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ، ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَيَّ بِهَذِهِ الْجُبَّةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِعْهَا، وَأَصِبْ بِهَا حَاجَتَكَ» ، رَوَاهُ هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَأَبُو طَاهِرٍ، وَحَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজারে বিক্রির জন্য রাখা ইস্তাবরাকের (মোটা রেশমের) একটি জোব্বা দেখতে পেলেন। তিনি সেটি নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! এটি আপনি কিনে নিন। এর মাধ্যমে আপনি ঈদের জন্য অথবা (বিদেশি) প্রতিনিধি দলের সাথে সাক্ষাতের জন্য নিজেকে সজ্জিত করতে পারবেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি তো তার পোশাক, যার পরকালে কোনো অংশ নেই।" অথবা তিনি বললেন, "এটি তো সে-ই পরিধান করে, যার পরকালে কোনো অংশ নেই।"

এরপর আল্লাহ যা চাইলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ততটুকু সময় অপেক্ষা করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকট একটি রেশমি (দিবাজের) জোব্বা পাঠালেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি গ্রহণ করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো বলেছিলেন, "এটি তার পোশাক যার পরকালে কোনো অংশ নেই," অথচ আপনি আমার কাছে এই জোব্বাটি পাঠালেন?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "এটি বিক্রি করে দাও এবং এর মাধ্যমে তোমার প্রয়োজন পূরণ করো।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8496)


8496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: ثَنَا شُعَيْبٌ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَنْبَأَ شُعَيْبٌ، قَالَ: أَبُو يُوسُفَ وَثَنًا ابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: ثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، كِلَاهُمَا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ فِي السُّوقِ، فَأَخَذَهَا، فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ، فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ، وَالْوُفُودِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ» ، وَلَبِثَ عُمَرُ بِمِثْلِهِ، فَقَالَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَبِيعُهَا، أَوْ تُصِيبَ بِهَا حَاجَتَكَ» ، قَالَ: أَبُو الْيَمَانِ جُبَّةٌ، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ بِمِثْلِهِ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজারে ইস্তাবরাক (মোটা ও দামি রেশম) দ্বারা তৈরি একটি জোব্বা (বা উত্তম পোশাক) দেখতে পেলেন। তিনি সেটি গ্রহণ করলেন এবং তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এটি ক্রয় করে নিন এবং এটি দিয়ে ঈদের দিনসমূহে এবং (বহিরাগত) প্রতিনিধি দলের সাথে সাক্ষাতের সময় সৌন্দর্য বর্ধন করুন।”

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এটি তো সেই ব্যক্তির পোশাক, যার (আখিরাতে) কোনো অংশ নেই।”

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছেও অনুরূপ একটি পোশাক থেকে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি এটি বিক্রি করে দাও, অথবা এর মাধ্যমে তোমার কোনো প্রয়োজন পূরণ করো।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8497)


8497 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ -[227]- إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ مِنْ حَرِيرٍ، أَوْ سِيَرَاءَ أَوْ نَحْوِ هَذَا، فَرَآهَا عَلَيْهِ، قَالَ: « إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا هِيَ ثِيَابُ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ، إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا» ، رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، وَرَوْحٌ، عَنْ شُعْبَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রেশমের তৈরি একটি পোশাক (হুল্লা), অথবা সিয়ারাহ (এক প্রকার রেশমি কাপড়) বা অনুরূপ কিছু প্রেরণ করলেন।

অতঃপর (একদিন রাসূলুল্লাহ সাঃ) তা তাঁর (উমরের) কাছে দেখে বললেন: "আমি তোমার কাছে এটি এই জন্য পাঠাইনি যে তুমি তা পরিধান করবে। এটি তো সেই ব্যক্তির পোশাক, যার পরকালে কোনো কল্যাণ বা অংশ নেই। আমি বরং এটি তোমার কাছে এই জন্য পাঠিয়েছিলাম যে তুমি এর দ্বারা (অন্যভাবে) উপকৃত হবে (যেমন বিক্রি করে বা অন্য কাউকে দিয়ে)।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (8498)


8498 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حثنا خَلِيفَةُ بْنُ كَعْبٍ أَبُو ذِبْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَخْطُبُ، وَيَقُولُ: لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদা খুতবা দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: তোমরা তোমাদের নারীদেরকে রেশমের পোশাক পরিধান করতে দিও না। কারণ আমি আমীরুল মু’মিনীন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তা (রেশম) পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।"