আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1121 - حثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالا ثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جَهْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي فَقَالَ أَبُو جَهْمٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ) قَالَ أَبُو النَّضْرِ لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বিশর ইবনে সাঈদকে আবুল জাহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠিয়ে জানতে চাইলেন যে, সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করা সম্পর্কে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কী শুনেছেন।
আবুল জাহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:
“সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি যদি জানতো যে এর মধ্যে তার জন্য কী (শাস্তি) রয়েছে, তবে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে চল্লিশ (সময়কাল) দাঁড়িয়ে থাকা তার জন্য উত্তম হতো।”
(হাদীসটির অন্যতম বর্ণনাকারী) আবুল নযর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি জানি না যে তিনি চল্লিশ দিন, না চল্লিশ মাস, না চল্লিশ বছর (বলেছেন)।
1122 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمقدمِي ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ كَانَ بَيْنَ مُصَلَّى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الْجِدَارِ مَمَرُّ الشَّاةِ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের স্থান এবং দেওয়ালের মাঝখানে একটি ছাগল অতিক্রম করার মতো পথ ছিল।"
1123 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ يَزِيدَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ السُّتْرَةِ إِلا قَدْرُ مَمَرِّ الشَّاةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ حَمَّادِ بْنِ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ
সালামাহ ইবনু আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের স্থান এবং সুতরার (সামনে স্থাপিত প্রতিবন্ধকের) মধ্যবর্তী দূরত্ব একটি ছাগল অতিক্রম করার পরিমাণের অতিরিক্ত ছিল না।
1124 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ ثَنَا مَكِّيٌّ ثَنَا يَزِيدُ قَالَ كُنْتُ آتِي مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ الْمُصْحَفِ فَقُلْتُ يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ قَالَ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى الصَّلاةَ عِنْدَهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مَكِّيٍّ
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদে আসতাম। তিনি মুসহাফের (কুরআন শরীফের) কাছে অবস্থিত খুঁটিটির পাশে সালাত আদায় করতেন।
তখন আমি তাঁকে বললাম, ‘হে আবু মুসলিম! আমি দেখতে পাচ্ছি আপনি বিশেষভাবে এই খুঁটিটির কাছেই সালাত আদায়ের জন্য সচেষ্ট থাকেন (বা স্থানটি নির্দিষ্ট করেন)।’
তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনিও এই খুঁটিটির কাছে সালাত আদায়ের জন্য সচেষ্ট থাকতেন (বা স্থানটি নির্দিষ্ট করতেন)।’
1125 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّصِيبِيُّ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُجِدِّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالا عَنْ يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلاتَهُ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدِ) قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا بَالُ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ مِنَ الْكَلْبِ الأَحْمَرِ مِنَ الْكَلْبِ الأَصْفَرِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ
آخِرَةُ الرَّحْلِ الشَّاخِصُ وَرَاءَ الرَّاكِبِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন তার সামনে যদি পালানের (উট বা ঘোড়ার পিঠে বসার কাঠামোর) পেছনের উঁচু কাঠির মতো কিছু থাকে, তবে তা তাকে আড়াল করে (অর্থাৎ সুতরা হিসেবে যথেষ্ট হয়)। আর যদি তার সামনে পালানের পেছনের উঁচু কাঠির মতো কিছু না থাকে, তবে গাধা, নারী এবং কালো কুকুর তার সালাত নষ্ট করে দেয়।”
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম, “হে আবু যর! লাল কুকুর বা হলুদ কুকুর বাদ দিয়ে শুধু কালো কুকুরের বিশেষত্ব কী?”
তিনি বললেন, “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! তুমি আমাকে যা জিজ্ঞেস করলে, আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঠিক সে কথাই জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন, কালো কুকুর হল শয়তান।”
1126 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (يَقْطَعُ الصَّلاةَ إِذَا لَمْ يَكُنْ) فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সালাত বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় (বা ভঙ্গ হয়) যদি [কোনো কিছু] না থাকে। [বর্ণনাকারী বলেন] তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1127 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرُ الْفِرْيَابِيُّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرُ الْفِرْيَابِيُّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبُو بَكْرٍ الْعَاصِمِيُّ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شَيْبَانُ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلالٍ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি এর অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণনা করেছেন। (হাদীসটি) মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) শাইবান থেকে বর্ণনা করেছেন।
1128 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو أَحْمَدَ قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاق ابْن إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالا ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَسَالِمُ بْنُ أَبِي الذَّيَّالِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن إِسْحَاق عَن الْمُعْتَمِر عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الذَّيَّالِ
হুমাইদ ইবনু হিলাল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত:
১১২৮ – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ও আবূ আহমাদ। তাঁরা বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু শিরওয়াইহ। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম। (হ)
এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হাসান। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবূ আস-সারী। তাঁরা দুজন বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু’তামির ইবনু সুলাইমান। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু উবাইদ এবং সালিম ইবনু আবিয-যাইয়্যাল, তিনি হুমাইদ ইবনু হিলাল থেকে অনুরূপভাবে (নাহওয়াহু) বর্ণনা করেন।
এটি ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন ইসহাক থেকে, তিনি মু’তামির থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবিয-যাইয়্যাল থেকে।
1129 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ تَمِيمٍ قَالا ثَنَا مُحَمَّد ابْن عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ سَمِعْتُ أَبِي ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ زِيَادٍ الْبَكَّائِيِّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حُمَيْدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হুমাইদ ইবনু হিলাল থেকে আসিমের সূত্রে আবূ হামযা অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
*(দ্রষ্টব্য: এটি শুধুমাত্র ইসনাদের শেষ অংশ এবং "অনুরূপ" বা "সামঞ্জস্যপূর্ণ" বলে নির্দেশিত মূল হাদিসের অনুবাদ। মূল হাদিসের পাঠ (মাতান) এই আরবীতে দেওয়া হয়নি, বরং পূর্ববর্তী কোনো হাদিসের অনুরূপ বলা হয়েছে।)*
1130 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا أَبِي سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلالٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের) বর্ণনা করেছেন।
ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি ইসহাক ইবনু ইবরাহীম সূত্রে ওয়াহব ইবনু জারীর থেকে বর্ণনা করেছেন।
1131 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا الْمَخْزُومِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالُوا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (تَقْطَعُ الصَّلاةَ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ وَنُفِيَ ذَلِكَ مِثْلَ مُؤَخِّرَةِ الرَّحْلِ)
اللَّفْظُ لِإِسْحَاقَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নারী, গাধা ও কুকুর সালাত নষ্ট করে দেয়। আর তা (সালাত নষ্ট হওয়া) উটের হাওদার পিছনের কাঠখণ্ডের অনুরূপ কোনো বস্তু (সুত্রাহ) দ্বারা প্রতিহত করা যায়।
1132 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيْيَنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلاتَهُ
مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ
اللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, আর আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে জানাযার ন্যায় আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম।
1133 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي صَلاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ كُلِّهَا وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা তাঁর (তাহাজ্জুদের) সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় আমি তাঁর ও কিবলার মাঝখানে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। আর যখন তিনি বিতর নামায আদায় করার ইচ্ছা করতেন, তখন আমাকে জাগিয়ে দিতেন।
1134 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا يَقْطَعُ الصَّلاةَ قَالَ فَقُلْتُ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ قَالَ فَقَالَتْ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذًا لَدَابَّةُ سُوءٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ وَهُوَ يُصَلِّي قَالَ شُعْبَةُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فِيمَا أَظُنُّ
اللَّفْظُ لِغُنْدَرٍ وَالْآخَرُونَ يُقَارِبُونَهُ فِي اللَّفْظِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ غُنْدَرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল) সালাত কীসে ভঙ্গ হয়? আমি বললাম: গাধা ও নারী। তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: তাহলে তো নারী হচ্ছে নিকৃষ্ট জন্তু! আমি তো নিজেকে দেখেছি, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে জানাজার খাটের মতো আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম, আর তিনি সালাত আদায় করতেন।
শু’বা (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার ধারণা, এটি তাঁর (নবীজীর) ও ক্বিবলার মাঝখানে ছিল।
1135 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثَنَا حَفْصٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ انْسَلَلْتُ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيْ
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بن الْحسن ثَنَا إِسْمَاعِيل
ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا الأَعْمَشُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ حَفْصٍ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ فِي الْمَعْنَى وَلَفْظُهُ أَتَمُّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন আমি (কিবলার দিকে) আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। এরপর যখন আমার উঠে যাওয়ার প্রয়োজন হতো, তখন আমি তাঁর পায়ের দিক দিয়ে (ধীরে) সরে যেতাম।
1136 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ ح وَحدثنَا أَبُو عَمْرو ابْن حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي مُضْطَجِعَةً عَلَى السرير فنحى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّي فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيْ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِي
لَفْظُ الرَّبِيعِ وَإِسْحَاقَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ جَرِيرٍ وَقَالَتْ فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنَحَهُ فَأَنْسَلُّ
أَسْنَحَهُ مِنَ السَّانِحِ وَهُوَ مَا أَتَاكَ عَنْ يَمِينِكَ أَيْ لَا أَخْرُجُ مِنْ فِرَاشٍ عَنْ يَمِينِهِ وَأَخْرُجُ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيِ السَّرِيرِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আয়িশা) বললেন, "তোমরা আমাদেরকে কুকুর ও গাধার সাথে সমান করে দিয়েছ!" (অথচ) আমি নিজেকে দেখেছি যে, আমি খাটের উপর শুয়ে আছি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং খাটের মাঝামাঝি জায়গায় দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। আমি তখন আমার পায়ের দিক থেকে (খাট থেকে) ধীরে ধীরে সরে যেতাম, এমনকি আমি আমার চাদর (বা কম্বল) থেকেও বেরিয়ে যেতাম।
1137 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وثنا إِبْرَاهِيم ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالا ثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلِي فِي قبتله وَهُوَ يُصَلِّي فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلِي فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهَا وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে ঘুমাতাম। সালাত আদায়ের সময় আমার পা তাঁর সিজদার স্থানের দিকে থাকতো। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি আমাকে মৃদু স্পর্শ করতেন, ফলে আমি আমার পা গুটিয়ে নিতাম। আর যখন তিনি (সালাতের জন্য) দাঁড়িয়ে যেতেন, তখন আমি তা আবার ছড়িয়ে দিতাম। সে সময় ঘরগুলোতে কোনো বাতি ছিল না।
1138 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالا جَمِيعًا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ إِلا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ زَادَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَيَّادٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ خَالِدِ
মাইমুনা বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর পাশেই থাকতাম—এমতাবস্থায় যে আমি ছিলাম ঋতুমতী। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন কখনও কখনও তাঁর কাপড় আমার শরীরে লাগত। আর তিনি ‘খুমরাহ’র (ছোট চাটাই বা পাটির) উপর সালাত আদায় করতেন।
1139 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِاللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ مِرْطٍ وَعَلَيَّ بَعْضُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بْكَرٍ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
الْمِرْطُ كِسَاءٌ مَرْصُوفٌ أَسْوَدُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর পাশেই থাকতাম। অথচ আমি তখন ছিলাম ঋতুমতী। আমার গায়ে একটি ’মীরত’ (মোটা চাদর বিশেষ) ছিল, যার কিয়দাংশ তাঁর (রাসূলুল্লাহর) উপরেও ছিল।
1140 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ سَائِلا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَوَ لِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক প্রশ্নকারী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক কাপড়ে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমাদের সকলের কি দু’টি করে কাপড় আছে?"