হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1157)


1157 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو أَنَّ أَبَا يُونُسَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ (نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ عَلَى الْعَدُوِّ وَأُوتِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ) قَالَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমাকে শত্রুদের ওপর ভয় (সঞ্চার) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে এবং আমাকে ’জাওয়ামি’উল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) দান করা হয়েছে।"

তিনি আরও বলেন: "আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন পৃথিবীর ধনভান্ডারগুলোর চাবি আমার কাছে আনা হলো এবং তা আমার হাতে রাখা হলো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1158)


1158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ عَلَى الْعَدُوِّ وَأُوتِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শত্রুর উপর ভীতি সঞ্চারের (মাধ্যমে) আমাকে সাহায্য করা হয়েছে এবং আমাকে ’জাওয়ামি‘উল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক শব্দ/কথা) দান করা হয়েছে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1159)


1159 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُد ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَعَبْدُ الْوَارِثِ وَشُعْبَةُ كلهم ثَنَا عَن أبي التياج عَنْ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا شَيْبَانُ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ثَنَا أَبُو التياج عَنْ أَنَسٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو التياج ثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ فِي عُلُوِّهَا عَلَى حَيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ
فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ إِنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى مَلَأِ بَنِي النَّجَّارِ فَأَتَوْهُ مُتَقَلِّدِينَ سُيُوفَهُمْ قَالَ أَنَسٌ فَأَنا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ رَدِيفُهُ فَانْطَلَقَ حَتَّى نَزَلَ عَلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ قَالُوا وَاللَّهِ لَا نَأْخُذُ لَهُ ثَمَنًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ أَنَسٌ وَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ كَانَ فِيهِ نَخْلٌ قَالَ حَمَّادٌ وَقَالَ عَبْدُ الْوَارِثِ حَرْثٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ فَأَمَرَ بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ وَأَمَرَ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَأَمَرَ بِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ فَجَعَلَ النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ فَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَيَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ
(اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلا خَيْرُ الْآخِرَةِ
فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ)
اللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ عَنْ حَمَّادٍ وَعَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَسَيَّارٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদিনায় আগমন করলেন, তখন তিনি মদিনার উপরিভাগে (আওয়ালী) আনসারদের একটি গোত্রের কাছে অবতরণ করলেন, যাদেরকে বনু আমর ইবনে আউফ বলা হতো। তিনি সেখানে চৌদ্দ রাত অবস্থান করলেন।

এরপর তিনি বনু নাজ্জারের নেতৃবৃন্দের কাছে লোক পাঠালেন। তারা তাদের তরবারি ঝুলিয়ে তাঁর কাছে আসলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সওয়ারির উপর দেখলাম, আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তাঁর পিছনে উপবিষ্ট (সহযাত্রী)। এরপর তিনি চলতে শুরু করলেন, অবশেষে তিনি আবু আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে অবতরণ করলেন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, হে বনু নাজ্জার! তোমরা তোমাদের এই প্রাচীরবেষ্টিত জমিটির মূল্য বল (যাতে আমি এটা কিনে নিতে পারি)। তারা বললেন, আল্লাহর কসম! আমরা এর বিনিময়ে কোনো মূল্য গ্রহণ করব না; (আমরা এটা) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য (উৎসর্গ করছি)।

বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানেই সালাতের সময় হতো, সেখানেই সালাত আদায় করতেন, এমনকি তিনি ছাগলের খোঁয়াড়েও সালাত আদায় করতেন।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এতে এমন কিছু ছিল যা আমি তোমাদেরকে বলছি: এতে খেজুর গাছ ছিল। (হাম্মাদ বলেন) এবং আব্দুল ওয়ারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এতে চাষের জমি ছিল, আর ছিল মুশরিকদের কবর।

অতঃপর তিনি খেজুর গাছগুলো কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন, মুশরিকদের কবরগুলো খুঁড়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন এবং পরিত্যক্ত ধ্বংসাবশেষগুলো সমতল করার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি খেজুর গাছ (কেটে ফেলা স্থান) দিয়ে মসজিদের কিবলা নির্ধারণ করলেন। অতঃপর সাহাবায়ে কেরাম পাথর বহন করতে লাগলেন এবং তারা (শ্রমের গান/কবিতা) আবৃত্তি করছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও তাদের সাথে ছিলেন। তারা বলছিলেন:

"হে আল্লাহ! আখেরাতের কল্যাণ ছাড়া অন্য কোনো কল্যাণ নেই,
সুতরাং আনসার ও মুহাজিরদেরকে ক্ষমা করে দিন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1160)


1160 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يحيى ابْن سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ وَثنا أَبُو الْهَيْثَمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَوْثٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ التَّيْمُلِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَة عَن أبي التياج عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يَبْنِي الْمَسْجِدَ لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ
- 121




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদ নির্মাণের পূর্বে ভেড়ার খোঁয়াড়ে (বা ভেড়ার বিচরণস্থলে) সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1161)


1161 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالُوا ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ {وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ} الْبَقَرَة 144 150 فَنَزَلَتْ بَعْدَ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقَ رَجُلٌ إِلَى نَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فَوَلَّوْا وُجُوهَهُمْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ لَفْظُ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ




বারা ইবনু ’আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে বায়তুল মুকাদ্দাস-এর (দিকে ফিরে) ষোলো মাস সালাত আদায় করেছিলাম, যতক্ষণ না সূরা বাকারার এই আয়াতটি নাযিল হলো: {আর তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তোমরা তোমাদের মুখমণ্ডল তার দিকে (অর্থাৎ কা’বার দিকে) ফেরাও} (সূরা বাকারা: ১৪৪, ১৫০)।

আর এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত আদায়ের পরে। অতঃপর এক ব্যক্তি আনসারদের কিছু লোকের কাছে গেলেন, যখন তারা সালাত আদায় করছিলেন। (খবর শুনে) তারা তখন তাদের চেহারা ক্বিবলার (কা’বা ঘরের) দিকে ফিরিয়ে নিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1162)


1162 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ وَثنا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد وَأَبُو مُحَمَّد بن حَيَّان قَالُوا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالا ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَبُنْدَارٌ قَالَا ثَنَا يحيى ابْن سَعِيدٍ ح ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَسَارٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ حَوَّلَهُ اللَّهُ عز وجل لَفْظُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَأَبِي بَكْرِ بْنِ خَلَّادٍ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ষোলো মাস বাইতুল মাকদিসের (দিকে মুখ করে) সালাত আদায় করেছেন। এরপর মহান আল্লাহ তাআলা (কিবলা) পরিবর্তন করে দেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1163)


1163 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَزَّالُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ قَالا ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ الْقَسْمَلِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُنْزِلَ عَلَيْهِ قُرْآنٌ وَأُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ أَلا فَاسْتَقْبِلُوهَا فَاسْتَدَارُوا كَهَيْئَتِهِمْ فَتَوَجَّهُوا إِلَى الْكَعْبَةِ وَكَانَ وَجْهُ النَّاسِ إِلَى الشَّامِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন লোকেরা ফজরের সালাতে ছিল, তখন তাদের কাছে একজন লোক এসে বলল: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর (এ মর্মে) কুরআন নাযিল হয়েছে যে, তাঁকে কা’বার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। অতএব, তোমরাও সেদিকে মুখ করো। তখন তারা তাদের (সালাতের) অবস্থায়ই ঘুরে দাঁড়ালেন এবং কা’বার দিকে ফিরে গেলেন, অথচ তখন লোকদের মুখ সিরিয়ার (বাইতুল মাকদিসের) দিকে ছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1164)


1164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ قُرْآنٌ وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ وَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: একদা লোকেরা কুবায় ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। এমন সময় তাদের কাছে একজন আগমনকারী এসে বললেন, ’নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর কুরআন নাযিল হয়েছে এবং তাঁকে কা’বার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। সুতরাং আপনারাও কা’বার দিকে মুখ করুন।’ তখন তাদের মুখ ছিল শামের (বাইতুল মাকদিসের) দিকে। এরপর তাঁরা (সালাতের মধ্যেই) ঘুরে কা’বার দিকে মুখ করে নিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1165)


1165 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ثَنَا سُوَيْدٌ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيِّ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ ابْنُ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ فَأُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبَلُوهَا وَكَانَ وَجْهُ النَّاسِ إِلَى الشَّامِ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِمْ فَوُجِّهُوا إِلَى الْكَعْبَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকজন যখন ফজরের সালাতে রত ছিল, তখন তাদের কাছে এক ব্যক্তি এসে বললেন যে, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর আজ রাতে কুরআন নাযিল হয়েছে এবং তাঁকে কা’বার দিকে মুখ করতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। সুতরাং (তোমরাও সালাতে) কা’বার দিকে মুখ ফিরাও। তখন লোকজনের মুখ ছিল সিরিয়ার (বাইতুল মাকদিস/বায়তুল মুকাদ্দাসের) দিকে। ফলে (নির্দেশ শোনার পর সাথে সাথেই কিবলা পরিবর্তন করা) তাদের কাছে কঠিন মনে হলো, অতঃপর তারা কা’বার দিকে মুখ ফিরালেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1166)


1166 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دَاوُدُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَنَزَلَتْ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ} الْبَقَرَة 144 فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ وَقَدْ صَلَّوْا رَكْعَةً فَنَادَى أَلا إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ فَقَامُوا كَمَا هُمْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ لَفْظُ عَفَّانَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
-




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়তুল মাকদিসের (জেরুজালেম) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর এই আয়াত নাযিল হলো: "আমরা অবশ্যই আপনার চেহারাকে আকাশের দিকে বারবার ফেরাতে দেখছি। সুতরাং আমরা অবশ্যই আপনাকে এমন কিবলার দিকে ফিরিয়ে দেব যা আপনি পছন্দ করেন। অতএব আপনি আপনার চেহারা মাসজিদুল হারামের দিকে ফেরান।" (সূরা আল-বাকারা ১৪৪)।

অতঃপর বনু সালামাহ গোত্রের এক ব্যক্তি তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন, যখন তারা ফজরের সালাতে রুকু অবস্থায় ছিলেন এবং তারা ইতোমধ্যে এক রাকাত সালাত আদায় করে ফেলেছিলেন। লোকটি তখন ঘোষণা দিল, "সাবধান! নিশ্চয়ই ক্বিবলা পরিবর্তন করা হয়েছে।" তখন তারা যে অবস্থায় ছিলেন, সেই অবস্থাতেই (ঘুরে) ক্বিবলার দিকে ফিরে গেলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1167)


1167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَة زُهَيْر ابْن حَرْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْتهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكَ شَرُّ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আবিসিনিয়ায় (হাবশা) দেখা একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন, যেটিতে কিছু ছবি ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তাদের মধ্যে যখন কোনো নেককার ব্যক্তি থাকত এবং সে মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর একটি মসজিদ তৈরি করত এবং তাতে ওইসব ছবি অঙ্কন করত। কিয়ামতের দিন তারা আল্লাহর কাছে সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1168)


1168 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَوْ أُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً رَأَتْهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (أُولَئِكَ قَوْمٌ كَانُوا إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا أُولَئِكَ هُمْ شِرَارُ الْخَلْقِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তারা (সাহাবীগণ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অসুস্থতার সময় তাঁর সামনে আলোচনা করছিলেন। তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশার (আবিসিনিয়ার) জমিনে দেখা একটি গীর্জার (খ্রিস্টান উপাসনালয়ের) কথা উল্লেখ করলেন, যাতে বিভিন্ন ছবি (মূর্তি) ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:

"তারা (ঐ গীর্জার নির্মাতারা) এমন এক সম্প্রদায়, তাদের মধ্যে যখন কোনো নেককার লোক মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর মসজিদ নির্মাণ করত এবং তাতে (মূর্তি বা) ছবি তৈরি করত। তারাই হচ্ছে সৃষ্টির মধ্যে নিকৃষ্টতম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1169)


1169 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ (لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ) وَلَوْلا ذَلِكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خَشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই অসুস্থতার সময়, যে অসুস্থতা থেকে তিনি আর আরোগ্য লাভ করেননি, তিনি (মৃত্যুর পূর্বে) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা ইয়াহুদি ও নাসারাদের ওপর লা’নত (অভিসম্পাত) করুন; কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।" যদি এর ভয় না থাকত, তবে তাঁর (নবীজীর) কবরকে প্রকাশ্য স্থানে স্থাপন করা হতো। তবে তিনি এই ভয় করতেন যে, সেটিকে যেন সিজদার স্থান বা মসজিদ হিসেবে ব্যবহার করা না হয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1170)


1170 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ وَيُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ ইয়াহুদিদের অভিশাপ দিয়েছেন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ বানিয়েছিল।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1171)


1171 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَر ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ ثَنَا مَرْوَانُ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের অভিশাপ (বা লানত) করেছেন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ হিসেবে গ্রহণ করেছে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1172)


1172 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بن وهب أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ قَالا إِنَّهُ لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ يُحَذِّرُ مِثْلَ مَا صَنَعُوا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَهَارُونُ الأَيْلِيِّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর (মৃত্যুর সময়) ঘনিয়ে আসলো, তখন তিনি তাঁর চেহারার উপর একটি চাদর (খামিসা) টেনে দিচ্ছিলেন। অতঃপর যখন তিনি শ্বাসরুদ্ধ বা অস্থিরতা অনুভব করতেন, তখন তিনি তাঁর চেহেরা মুবারক থেকে তা সরিয়ে ফেলতেন। তিনি সেই অবস্থায় থাকাকালে বললেন: “ইয়াহুদী ও খ্রিস্টানদের উপর আল্লাহর লা’নত (অভিসম্পাত)। তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।” তিনি (উম্মতকে) তাদের মতো কাজ করা থেকে সতর্ক করছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1173)


1173 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ وَاللَّفْظُ لَهُ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
جَعْفَرٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ قُسَيْطٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ أَبُو يَحْيَى صَاحِبٌ لَنَا ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أنبا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالا ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي جُنْدَبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُتَوَفَّى بِخَمْسٍ يَقُولُ (قَدْ كَانَ لِي مِنْكُمْ إِخْوَةٌ وَأَصْدِقَاءٌ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْكُمْ خَلِيلٌ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلا مِنْ أُمَّتِي لاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ وَإِنَّ رَبِّي قَدِ اتَّخَذَنِي خَلِيلا كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا أَلا إِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ وَإِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ) لَفْظُ أَبِي شُعَيْبٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَإِسْحَاقَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو




জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর ওফাতের পাঁচ দিন পূর্বে আমি বলতে শুনেছি:

"তোমাদের মধ্যে আমার কিছু ভাই ও বন্ধু ছিল। কিন্তু আমি আল্লাহর কাছে দায়মুক্ত যে, তোমাদের মধ্য থেকে যেন কেউ আমার ‘খলীল’ (নিবিড়তম বন্ধু) না হয়। যদি আমি আমার উম্মতের মধ্য থেকে কাউকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবু বকরকে খলীল বানাতাম। আর আমার রব তো আমাকে খলীল (ঘনিষ্ঠতম বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেছেন, যেমন তিনি ইবরাহীম (আঃ)-কে খলীল হিসেবে গ্রহণ করেছিলেন। সাবধান! তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মসজিদ বানাতো। আর আমি তোমাদেরকে তা করতে কঠোরভাবে নিষেধ করছি।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1174)


1174 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أنبا ابْنُ وَهْبٍ وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ ثَنَا مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يعلى ثَنَا أَحْمد بن أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلانِيَّ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ حِينَ بَنَى مَسْجِدًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنْ بَنَى مَسْجِدًا قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ) لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য মসজিদ নির্মাণ করছিলেন, তখন তিনি (উপস্থিত লোকদের) বললেন, "আপনারা (এ বিষয়ে) অনেক কথা বলেছেন। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, ’যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করবে—(বর্ণনাকারী বুকাইর বলেন: আমার ধারণা, তিনি ‘আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে’ কথাটি বলেছিলেন)—আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।’"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1175)


1175 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ أَنَّ عُثْمَانَ أَرَادَ أَنْ يَبْنِيَ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَكَرِهُوا النَّاسُ ذَلِكَ وَأُخْبِرَ أَنْ يَدْعُوهُ عَلَى هَيْئَتِهِ فَقَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنْ بَنَى مَسْجِدَ الله بَنَى اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِي عَاصِمٍ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মদীনার মসজিদটি (মসজিদে নববী) নতুন করে নির্মাণ করার ইচ্ছা পোষণ করলেন, তখন লোকেরা তা অপছন্দ করল এবং তাঁকে (মসজিদটি) সেটির পূর্বের অবস্থায় রেখে দেওয়ার জন্য বলা হলো। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির জন্য) একটি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে ঠিক অনুরূপ একটি ঘর নির্মাণ করেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1176)


1176 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ قَالَ أَتَيْنَا ابْنَ مَسْعُودٍ فِي دَارِهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ عَلَى عبد الله بن معسود فِي دَارِهِ فَقَالَ أَصَلَّى هَؤُلاءِ خَلْفَكُمْ فَقُلْنَا لَا قَالَ فَقُومُوا فَصَلُّوا فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ فَلَمَّا رَكَعْنَا وَضَعْنَا أَيْدِينَا عَلَى رُكَبِنَا فَضَرَبَ أَيْدِينَا وَطَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُمَا بَيْنَ فَخْذَيْهِ أَو قَالَ رُكْبَتَيْهِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ إِذَا ركع أحدكُم فليفرش ذِرَاعَيْهِ فَخْذَيْهِ لِيُطَبِّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ إِلَى هَاهُنَا لَفْظُ الْجُمَانِيِّ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَالْجُمَانِيُّ فَلَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ فَأَرَاهُمْ لَمْ يَذْكُرْ أَبُو بَكْرٍ الْقِصَّةَ وَوَافَقَ الْجُمَانِيُّ مِنْ قَوْلِهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ও আলকামা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে তাঁর কাছে গেলাম। তিনি (ইবনে মাসউদ) জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাদের পেছনে যারা আছে, তারা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা ওঠো এবং সালাত আদায় করো।

এরপর তিনি আমাদের একজনকে তার ডান দিকে এবং অন্যজনকে তার বাম দিকে দাঁড় করালেন (তিনি ইমাম হলেন)। যখন আমরা রুকু করলাম এবং হাঁটুতে হাত রাখলাম, তখন তিনি আমাদের হাতে আঘাত করলেন এবং তার উভয় তালুকে একসাথে মিলালেন (তাতবীক করলেন)। অতঃপর সে দুটোকে তাঁর উরুদ্বয়ের মাঝখানে প্রবেশ করালেন, অথবা তিনি বললেন: (তাঁর) দুই হাঁটুর মাঝে।

সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: যখন তোমাদের কেউ রুকু করবে, তখন সে যেন তার বাহুদ্বয় তার উরুদ্বয়ের ওপর বিছিয়ে দেয়, যাতে সে তার উভয় তালুকে একসাথে মিলাতে পারে।

(জুম্মানীর শব্দ অনুযায়ী): আবু বকর এবং জুম্মানী বলেছেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আঙ্গুলগুলোর বিভিন্নতা দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর তিনি (ইবনে মাসউদ) তাদের দেখানোর জন্য তার উভয় তালু একসাথে মিলালেন।