হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1281)


1281 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ عَنِ التَّيْمِيِّ حَدَّثَنِي بَكْرٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ أَبِي يُونُسَ ثَنَا أَبُو
دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا غُنْدَرٌ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْجُدُ {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَقُلْتُ أَيَسْجُدُ فِيهَا قَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ خَلِيلِي سَجَدَ فَلا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ
لَفظهمْ وَاحِد إِلَّا أَن غنْدر انْفَرَدَ بِقَوْلِ شُعْبَةَ فِي آخِرِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘ইযাস সামাউন্ শাক্কাত’ [সূরা আল-ইনশিকাক] তে সিজদা করতে দেখলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, এতে কি সিজদা করতে হয়? তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ। আমি আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু)-কে এতে সিজদা করতে দেখেছি। তাই আমি তাঁর সঙ্গে মিলিত হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ, মৃত্যু পর্যন্ত) এতে সিজদা করতেই থাকব।’

[হাদীসের বর্ণনাকারী] শু’বাহ বলেন, আমি (তাঁকে) জিজ্ঞেস করলাম: (আপনার খলীল কি) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম? তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1282)


1282 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو يَسَارٍ قَالا ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَلِيمٍ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَعَدَ فِي التَّشَهُّدِ فِي الصَّلاةِ جَعَلَ قَدَمَهُ الْيُسْرَى تَحْتَ فَخْذِهِ وَسَاقَيْهِ وَفَرَشَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَيَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাতের তাশাহ্হুদে বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম পা তাঁর ঊরু ও টাখনুসংলগ্ন নিচের অংশের নিচে রাখতেন, আর তাঁর ডান পা বিছিয়ে দিতেন (অর্থাৎ শায়িত রাখতেন)। তিনি তাঁর বাম হাত তাঁর বাম হাঁটুর ওপর রাখতেন এবং তাঁর ডান হাত ডান উরুর ওপর রাখতেন এবং তাঁর আঙুল দ্বারা ইশারা করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1283)


1283 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَعَدَ يَدْعُو وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُمْنَى وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ السَّبَّابَةِ قَالَ وَوضع إِبْهَامَهُ عَلَى أُصْبُعِهِ الْوُسْطَى وَيُلْقِمُ كَفَّهُ الْيُسْرَى رُكْبَتَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ




আবদুল্লাহ ইবনে যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (সালাতের বৈঠকে) বসে দু’আ করতেন (বা তাশাহহুদ পড়তেন), তখন তিনি তাঁর ডান হাত তাঁর ডান উরুর উপর রাখতেন এবং তাঁর বাম হাত তাঁর বাম উরুর উপর রাখতেন। আর তিনি তাঁর শাহাদাত অঙ্গুলি দ্বারা ইশারা করতেন।

বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (ডান হাতের) বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর মধ্যমাঙ্গুলির উপর স্থাপন করতেন এবং তাঁর বাম হাতের তালু তাঁর বাম হাঁটুতে স্থাপন করতেন (যেন হাঁটুটিকে জড়িয়ে ধরতেন)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1284)


1284 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَعَدَ فِي الصَّلاةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ




আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে (তাশাহহুদের জন্য) বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইঙ্গিত করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1285)


1285 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّان ثَنَا أَبُو الْحَسَنِِ الصُّوفِيُّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا السَّرَّاجُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قَالا ثَنَا عبد الرَّزَّاق عَن معمر بن عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي صَلاتِهِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ أُصْبُعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطُهَا عَلَيْهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে (তাশাহহুদের জন্য) বসতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত তাঁর দু’হাঁটুর উপর রাখতেন। তিনি তাঁর ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলির পার্শ্ববর্তী শাহাদাত আঙ্গুলটি উঁচু করতেন এবং তা দ্বারা দুআ করতেন (বা ইশারা করতেন)। আর তাঁর বাম হাতটি হাঁটুতে প্রসারিত অবস্থায় রাখা থাকত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1286)


1286 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجٌ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُمْنَى وَعَقَدَ حَمَّادٌ ثَلاثَةً وَخَمْسِينَ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাশাহহুদের জন্য বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম হাতটি বাম হাঁটুর উপর রাখতেন এবং তাঁর ডান হাতটি ডান উরুর উপর রাখতেন। (বর্ণনাকারী) হাম্মাদ [ডান হাতের আঙ্গুলগুলো] তিপ্পান্ন সংখ্যার মতো করে মুষ্টিবদ্ধ করতেন এবং শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1287)


1287 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ثَنَا عَبْدُ الله ابْن مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَافِرِيِّ الأَنْصَارِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَرَآنِي أُقَلِّبُ الْحَصَى فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ إِنَّ تَقْلِيبَ الْحَصَى فِي الصَّلاةِ
مِنَ الشَّيْطَانِ وَلَكِنِ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ قَالَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أُصْبُعَهُ وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আলী ইবনে আব্দুর রহমান আল-মুআফিরি আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করছিলাম। তখন তিনি আমাকে নুড়ি (পাথর) নাড়াচাড়া করতে দেখলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন বললেন: সালাতের মধ্যে নুড়ি নাড়াচাড়া করা শয়তানের কাজ। বরং তুমি তাই করো, যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করতেন।

আমি জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি কীভাবে করতেন? তিনি বললেন: যখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে বসতেন, তখন তাঁর বাম হাতের তালু বাম উরুর উপর রাখতেন এবং তাঁর ডান হাতের তালু ডান উরুর উপর রাখতেন, আর (ডান হাতের) আঙ্গুলগুলো মুষ্টিবদ্ধ করে নিতেন এবং বৃদ্ধাঙ্গুলির সাথে লাগোয়া আঙ্গুলটি (শাহাদাত আঙ্গুল) দ্বারা ইশারা করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1288)


1288 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنِي عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَافِرِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ ح وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيَّ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَقَلَّبْتُ الْحَصَا فَلَمَّا انْصَرَفْتُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ قَالَ سُفْيَانُ وَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَاهُ عَنْ مُسْلِمٍ فَلَمَّا لَقِيتُ مُسْلِمًا حَدَّثَنِيهِ زَادَ عَلَى سَنَةِ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ أَنَّ مُسْلِمًا حَدَّثَهُ فَلَقِيتُ مُسْلِمًا فَقَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيٌّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ




আলী ইবনে আব্দুর রহমান আল-মা’আফিরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম, আর তখন আমি (জমিনের) কঙ্করগুলো নাড়াচাড়া করছিলাম। যখন আমি সালাত শেষ করলাম, তখন তিনি (ইবনে উমার) মালিকের হাদীসের অনুরূপ কিছু বললেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1289)


1289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا زُهَيْرٌ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ وَمَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَمِيرًا كَانَ عَلَى مَكَّةَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا فَقَالَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرٍ أَنَّى عَلِقَهَا
يَعْنِي كَيْفَ أَخَذَهَا قِيلَ كَيْفَ أَحَبَّ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মক্কার একজন আমীর (গভর্নর) ছিলেন, যিনি (সালাতের শেষে) দুইবার সালাম ফিরাতেন। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সে এটা কোথা থেকে পেল?" (অর্থাৎ, সে কীভাবে এই পদ্ধতি গ্রহণ করল?) তখন আল-হাকাম তাঁর হাদীসে বললেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরূপ করতেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1290)


1290 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ وَأَبُو حَفْصٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ أَنَّ أَمِيرًا سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا فَقَالَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرٍ أَنَّى عَلِقَهَا يَعْنِي كَيْفَ أَخَذَهَا قِيلَ كَيْفَ أَحَبَّ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার একজন প্রশাসক (আমীর) (সালাত সমাপ্ত করে) দুইবার সালাম ফিরালেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তিনি কোথা থেকে এই (আমলটি) গ্রহণ করলেন?" (বর্ণনাকারী) হাকাম তাঁর বর্ণনায় উল্লেখ করলেন: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইরূপ করতেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1291)


1291 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّد ابْن حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ وَأَبُو حَفْصٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ أَنَّ أَمِيرًا سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ
لَفْظُ عَبْدَانَ وَقَالَ أَحْمَدُ فِي حَدِيثِهِ رَأَى أَمِيرًا أَوْ رَجُلا سلم تسليمتين فَقَالَ أَنا عَلِقَهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, একজন আমির (নামাজের সালামের সময়) দুইবার সালাম ফিরালেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘সে (আমির) এই নিয়ম কোথা থেকে গ্রহণ করলো (অর্থাৎ, এটি তো সুন্নাহ)? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো এমনটিই করতেন।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1292)


1292 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ
- 145




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে ডান দিকে সালাম ফিরাতেন, এমনকি তাঁর (ডান) গালের শুভ্রতা দেখা যেত। আর তিনি বাম দিকেও সালাম ফিরাতেন, এমনকি তাঁর (বাম) গালের শুভ্রতা দেখা যেত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1293)


1293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَمْرٌو أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْبَدٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا الرَّمَادِيُّ ثَنَا سُفَيْانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْبَدٍ ثُمَّ أَنْكَرَهُ بَعْدُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَا كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاةِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلا بِالتَّكْبِيرِ قَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ لِأَبِي مَعْبَدٍ فَأَنْكَرَهُ قَالَ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهِ فَقُلْتُ بَلَى قَدْ حَدَّثْتَنِيهِ قَبْلَ هَذَا قَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّهُ خَشِيَ عَلَى نَفْسِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا سُفَيْانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْبَدٍ ثُمَّ أَنْكَرَهُ بَعْدُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত সমাপ্তি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) ধ্বনি ব্যতীত অন্য কোনোভাবে চিনতে পারতাম না।

আমর (ইবনু দীনার, রাবী) বলেন, এরপর আমি আবূ মা’বাদ-এর কাছে (পুনরায়) বিষয়টি উল্লেখ করলে তিনি তা অস্বীকার করলেন। তিনি বললেন, আমি তোমাকে এই হাদীস বর্ণনা করিনি। আমি বললাম, অবশ্যই, আপনি আমাকে এর আগে তা বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান (রাবী) বলেন, সম্ভবত তিনি নিজের জন্য (কোনো প্রকার ভুল হওয়ার) আশঙ্কা করছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1294)


1294 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبا ابْن جريج أَخْبرنِي عَمْرو ابْن دِينَارٍ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّرَّاجُ ثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ
لَفْظُ سُلَيْمَانَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنِ الْبُرْسَانِيِّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
- 146




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফরজ সালাত (মাকতূবাহ) শেষে মানুষ যখন ফিরে যেতো, তখন উচ্চস্বরে যিকির করা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে প্রচলিত ছিল। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি যখন সেই যিকির শুনতাম, তখন এর মাধ্যমেই বুঝতে পারতাম যে তারা (সালাত শেষে) ফিরে এসেছে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1295)


1295 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتِ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ وَهِيَ تَقُولُ شَعَرْتُ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (شَعَرْتُ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ) قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট প্রবেশ করলেন, আর তখন আমার কাছে একজন ইয়াহুদি মহিলা ছিল। সে (ইয়াহুদি মহিলাটি) বলছিল, আমি জানতে পেরেছি যে, তোমাদেরকে কবরে ফিতনায় (পরীক্ষায়) ফেলা হবে।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমরা কয়েক রাত কাটালাম। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি জানতে পেরেছি যে, আমার নিকট ওহী করা হয়েছে যে, তোমাদেরকে কবরে পরীক্ষা করা হবে।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর থেকে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাইতে শুনেছি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1296)


1296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّاءٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا وَقَالَ حَرْمَلَةُ أنبا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَعَنْ عَمْرٍو وَهَارُونَ الأَيْلِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতে শুনেছি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1297)


1297 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عَجَائِزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا لِي إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَكَذَّبْتُهُمَا قَالَتْ فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ مِنْ عَجَائِزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ دَخَلَتَا عَلَيَّ فَزَعَمَتَا أَنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ كُلُّهَا قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ فِي صَلاةٍ إِلا يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মদীনার ইয়াহুদী বৃদ্ধাদের মধ্যে দুজন বৃদ্ধা আমার নিকট এলেন। তারা আমাকে বললেন, কবরের অধিবাসীদেরকে তাদের কবরে আযাব দেওয়া হয়। আমি তখন তাদের কথা মিথ্যা মনে করলাম।

তিনি (আয়িশা) বলেন, এরপর তারা দুজনে চলে গেলেন এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তখন আমি তাঁকে বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! মদীনার ইয়াহুদী বৃদ্ধাদের মধ্যে দুজন বৃদ্ধা আমার নিকট এসেছিল এবং তারা দাবি করেছে যে কবরের অধিবাসীদেরকে এমন শাস্তি দেওয়া হয় যা সকল প্রাণী শুনতে পায়।”

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর থেকে আমি তাঁকে (নবী সাঃ-কে) কোনো সালাতে এমন দেখিনি যে তিনি কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাননি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1298)


1298 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا هَنَّادٌ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَيَّ يَهُودِيَّةٌ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَنَّادٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট একজন ইহুদি নারী প্রবেশ করেছিল। অতঃপর (বর্ণনাকারী) অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1299)


1299 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيَثْمَةَ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ فِي صَلاتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সালাতের মধ্যে দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাইতে শুনেছি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1300)


1300 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أنبا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ ابْن الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا أَبِي عَنْ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلاةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ قَالَتْ قُلْتُ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ (إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ)
لَفْظُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ
وَأَبُو الْيَمَانِ يُوَافِقُهُ فِي بَعْضِ الْمَعْنَى وَأَكْثَرُ اللَّفْظِ لَفْظُ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ مِثْلَهُ سَوَاءً إِلا أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) মধ্যে দু’আ করতেন:

"আল্লাহুম্মা ইন্নী আঊযু বিকা মিন আযাবিল ক্বাবরি, ওয়া আঊযু বিকা মিন ফিতনাতিল মাসীহিদ্ দাজ্জাল, ওয়া আঊযু বিকা মিন ফিতনাতিল মাহ্ইয়া ওয়াল্ মামাত। আল্লাহুম্মা ইন্নী আঊযু বিকা মিনাল মা’ছামি ওয়াল মাগরাম।"

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার নিকট জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট পাপ এবং ঋণের বোঝা থেকে আশ্রয় চাই।)

তিনি (আয়িশা রাঃ) বলেন, আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি ঋণ থেকে এত বেশি আশ্রয় চান কেন?"

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই যখন কোনো ব্যক্তি ঋণগ্রস্ত হয়, তখন সে কথা বললে মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করলে তা ভঙ্গ করে (বা খেলাপ করে)।"