আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1417 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالا ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا
عبد الْوَهَّاب بن الخوطي ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْيَقْطِينِيُّ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخُزَيْمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا الْوَلِيدُ ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ وَكُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى مَوَاقِعِ نَبْلِهِ
اللَّفْظُ لِهِشَامٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ الْوَلِيدِ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মাগরিবের সালাত আদায় করতাম। সালাত শেষে আমাদের কেউ যখন (বাড়ি) ফিরে যেত, তখনও সে তার নিক্ষিপ্ত তীরের পতিত স্থান দেখতে পেত।
1418 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ عقيل بْن شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَمَ لَيْلَةً بِالْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي يَقُولُ النَّاسُ لَهَا حُلْوَةَ الْعَتَمَةِ قَالَتْ فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَالَ عُمَرُ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ حِينَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ (مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ) وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلامُ فِي النَّاسِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার সালাত (আদায় করতে) দেরি করলেন। এই বিলম্বকে লোকেরা ’হুলওয়াতুল আতামাহ’ বলতো। তিনি (আয়িশা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ততক্ষণ পর্যন্ত বের হলেন না, যতক্ষণ না উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’মহিলারা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেরিয়ে এলেন এবং যখন তিনি মাসজিদের লোকদের কাছে এলেন, তখন বললেন: "পৃথিবীর আর কোনো অধিবাসী এই সালাতের জন্য তোমাদের ছাড়া অপেক্ষা করছে না।" আর এটা ছিল এমন এক সময়ের ঘটনা, যখন ইসলাম মানুষের মধ্যে ব্যাপকভাবে প্রসার লাভ করেনি।
1419 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ وَغَيْرَهُ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ
أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي بِصَلاةِ الْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةُ فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ حِينَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ (مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ) وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلامُ فِي النَّاسِ
اتَّفَقَا إِلَى هُنَا فِي السِّيَاقِ وَاللَّفْظِ وَتَسَاوَيَا فِيهِ وَزَادَ حَرْمَلَةُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَذَكَرَ لِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تنذروا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاةِ) وَذَلِكَ حِينَ صَاحَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ وَحْرَمَلَةَ بْنِ يَحْيَى
الْعَتْمَةُ بَقِيَّةُ اللَّيْلِ يَضِيقُ بِهِ تِلْكَ السَّاعَة فَكَأَنَّهُ لَمَّا صَلَّيْتُ هَذِهِ الصَّلاةَ فِي هَذَا الْوَقْتِ سُمِّيَتْ بِهِ وَقِيلَ الْعَتْمَةُ الظُّلْمَةُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত—
তিনি বলেন, এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত (যা ’আতামাহ’ নামেও পরিচিত) আদায় করার জন্য বিলম্ব করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঘর থেকে) বের হলেন না। অবশেষে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’মহিলা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং যখন তিনি মাসজিদের লোকজনের কাছে এলেন, তখন তাদের উদ্দেশ্য করে বললেন: ’তোমরা ছাড়া পৃথিবীর আর কোনো মানুষ এই নামাজের জন্য অপেক্ষা করছে না।’ আর এই ঘটনাটি ছিল যখন ইসলাম মানুষের মাঝে ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়েনি।
(বর্ণনাকারী আরও বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন: ’আর তোমাদের জন্য এটা উচিত নয় যে তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত সম্পর্কে (দেরি হওয়ায়) সতর্ক করবে।’ এই কথাটি তিনি তখন বলেছিলেন যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উচ্চস্বরে ডাক দিয়েছিলেন।
1420 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَأَبُو حُمَيْدٍ وَهِلالُ بْنُ الْعَلاءِ وَالْمَيْمُونِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ خَلْدُونَ قَالُوا ثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى قَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى قَالَ (إِنَّهُ لِوَقْتِهَا لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي)
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ جَمِيعًا عَنِ الْبُرْسَانِيِّ وَعَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَجَّاجٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَحَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাতে এত বিলম্ব করলেন যে, রাতের একটি বিরাট অংশ অতিবাহিত হয়ে গেল এবং মসজিদের মুসল্লিগণ দাঁড়িয়ে গেলেন (বা চলে যাওয়ার উপক্রম হলেন)।
অতঃপর তিনি বের হয়ে আসলেন এবং সালাত আদায় করলেন। তিনি বললেন: "নিঃসন্দেহে এটিই হলো এশার (উত্তম) সময়, যদি না আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে করতাম।"
1421 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا جَرِيرٌ عَن مَنْصُور عَن مَنْصُور بن الْمُعْتَمِر وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ الْعِشَاءِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ (إِنَّكُمْ لَتَنْتَظِرُونَ صَلاةً مَا يَنْتَظِرُهَا أَهْلُ دِينٍ غَيْرُكُمْ وَلَوْلا أَنْ يُثْقَلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِكُمُ السَّاعَةَ) ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ بِهِمُ الصَّلاةَ ثُمَّ صَلَّى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ جَرِيرٍ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ইশার সালাতের উদ্দেশ্যে অপেক্ষা করছিলাম। যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ চলে গেল, অথবা তারও পরে, তিনি আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন। যখন তিনি বের হলেন, তখন বললেন: "(তোমরা) নিশ্চয়ই এমন এক সালাতের জন্য অপেক্ষা করছো, যা তোমাদের ছাড়া অন্য কোনো ধর্মের অনুসারীরা অপেক্ষা করে না। আমার উম্মতের জন্য যদি কষ্টকর না হতো, তবে আমি তোমাদের নিয়ে এখনই এই সময়ে সালাত আদায় করে নিতাম।"
এরপর তিনি মুআয্যিনকে নির্দেশ দিলেন। মুআয্যিন সালাতের জন্য ইকামাত দিলেন এবং তারপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সালাত আদায় করলেন।
1422 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي نَافِعٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَة الْحَلَبِيُّ ثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ حَجَّاجًا يَقُولُ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ثَنَا عَبْدُ الله ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ عَنْ صَلاةِ الْعَتَمَةِ فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا فَخَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ (لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ اللَّيْلَةَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ غَيْرُكُمْ)
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত (সালাতুল আ’তামাহ) নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়লেন (বা কোনো কাজে মশগুল থাকলেন)। ফলে তিনি সালাতকে এত বিলম্বিত করলেন যে আমরা মসজিদে ঘুমিয়ে পড়লাম, তারপর জেগে উঠলাম, আবার ঘুমিয়ে পড়লাম, তারপর আবার জেগে উঠলাম। এরপর তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন এবং বললেন: "আজ রাতে পৃথিবীর এমন কোনো লোক নেই, যারা তোমাদের ছাড়া এই সালাতের অপেক্ষা করছে।"
1423 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجٌ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثَنَا حَمَّادُ عَنْ ثَابِتٍ أَنَّهُمْ قَالُوا لِأَنَسٍ هَلْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمٌ قَالَ أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاة الْعشَاء ذت لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ أَوْ كَادَ أَنْ يَذْهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ (إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا ثُمَّ نَامُوا إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاةَ) قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ مِنْ فِضَّةٍ قَالَ وَرَفَعَ أَنَسٌ يَدَهُ الْيُسْرَى
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ مِنْ قَوْلِهِ أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن أبي بكر بن نَافِع عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ عَنْ حَمَّادٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কি আংটি ছিল?
তিনি বললেন, এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার সালাত এত দেরি করে আদায় করলেন যে, প্রায় অর্ধেক রাত চলে গেল অথবা অর্ধেক রাত চলে যাওয়ার কাছাকাছি হয়ে গেল। অতঃপর তিনি (মাসজিদে) আসলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই লোকেরা (অন্যান্য স্থানে) সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে। তোমরা যতক্ষণ পর্যন্ত সালাতের অপেক্ষায় থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি যেন এখনও তাঁর রূপার আংটির উজ্জ্বলতা দেখতে পাচ্ছি। বর্ণনাকারী বলেন, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বাম হাত তুলে দেখালেন।
1424 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يُونُسَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ قَالا ثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَرَاءِ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ انْتَظَرْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لَنَا وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ حَلَقَةَ فِضَّةٍ
لَفْظُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ حُبَيْشٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَجَّاجٍ الشَّاعِرِ عَنْ أَبِي يَزِيدَ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قُرَّةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ وَالْعَطَّارِ عَنْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অপেক্ষা করলাম, এমনকি প্রায় অর্ধ রাত হয়ে গেল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং আমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। (স্মৃতিচারণ করে) আমার যেন এখনও তাঁর রৌপ্য নির্মিত আংটির উজ্জ্বলতা দেখতে পাচ্ছি।
1425 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ أَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ح قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْرُوقٍ قَالُوا ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولا فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلاةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ قَالَ أَبُو مُوسَى فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ حَتَّى أَعْتَمَ بِالصَّلاةِ وَابْهَارَّ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ (عَلَى رِسْلِكُمْ أُعْلِمُكُمْ وَأَبْشِرُوا أَنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاةَ غَيْرَكُمْ) أَوْ قَالَ (مَا صَلَّى أَحَدٌ هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ) لَا يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَرِحِينَ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي عَامِرٍ الأَشْعَرِيِّ ابهار اللَّيْل انتصف اللَّيْل
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি এবং আমার সাথীগণ, যারা আমার সাথে নৌকায় করে এসেছিলেন, আমরা বাকী’উ বুত্বহানে অবস্থান করছিলাম। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন মদিনায় ছিলেন। প্রতিদিন রাতে আমাদের মধ্য থেকে একদল লোক পালাক্রমে এশার নামাজের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হতেন।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি ও আমার সাথীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উপস্থিত হলাম। তিনি তাঁর কোনো এক কাজে ব্যস্ত থাকায় (নামাজে আসতে) বিলম্ব করলেন এবং রাত গভীর হলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে এলেন এবং তাদের সাথে সালাত আদায় করলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন উপস্থিত লোকদের বললেন: "(তোমরা) ধীরে স্থির থাকো। আমি তোমাদেরকে জানাচ্ছি এবং সুসংবাদ দিচ্ছি যে, তোমাদের উপর আল্লাহর অন্যতম নেয়ামত হলো, এই সালাত (এশা) তোমাদের ছাড়া আর কোনো মানুষ আদায় করে না।" অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "(এই সময়) তোমাদের ছাড়া আর কেউই সালাত আদায় করেনি।" (বর্ণনাকারী) জানেন না যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’টি কথার মধ্যে কোনটি বলেছিলেন।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে যা শুনলাম, তা নিয়ে আনন্দিত চিত্তে ফিরে গেলাম।
1426 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ وَابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَمْرو عَن عَطاء حَدثنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَعْتَمَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعِشَاءِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ الصَّلاةُ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الْآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءٌ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ فَقَالَ (لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَكَذَا)
لَفْظُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَذَكَرَ فِيهِ كَلامًا لِعَطَاءٍ وَلِابْنِ جُرَيْجٍ
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এশার সালাত আদায় করতে এত বিলম্ব করলেন যে, লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল, তারপর জেগে উঠল, আবার ঘুমিয়ে পড়ল এবং পুনরায় জেগে উঠল। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়িয়ে বললেন, "নামাজ (এর সময়)!"
অতঃপর আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হুজরা থেকে) বেরিয়ে এলেন। আমার যেন এখনও তাঁকে দেখতে পাচ্ছি—তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল, আর তিনি তাঁর দু’হাত মাথার এক পাশে রেখেছিলেন।
এরপর তিনি বললেন: "যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর না হতো, তবে আমি তাদেরকে এই সময়ে (এভাবে বিলম্ব করে) সালাত আদায় করার নির্দেশ দিতাম।"
1427 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ صَلاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتْيَبَةَ
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার শেষ সালাত (নামাজ) কিছুটা দেরিতে আদায় করতেন।
1428 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالا ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ نَحْوًا مِنْ صَلَوَاتِكُمْ وَكَانَ يُؤَخِّرُ صَلاةَ الْعَتَمَةِ بَعْدَ صَلاتِكُمْ شَيْئًا وَقَالَ إِنَّهُ كَانَ يُخَفِّفُ الصَّلاةَ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَأَبِي كَامِلٍ
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের সালাতের মতোই (সময়ের কাছাকাছি) সালাতসমূহ আদায় করতেন। আর তিনি ইশার সালাত (সালাতুল আতামাহ) তোমাদের সালাতের সময়ের চেয়ে কিছুটা বিলম্বে আদায় করতেন। এবং তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, নিশ্চয়ই তিনি (নবী ﷺ) সালাত সংক্ষিপ্ত করতেন।
1429 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ وَكَانَ مِنْ عِبَادِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ فَإِنَّمَا هِيَ الْعِشَاءُ وَإِنَّمَا يُسَمُّونَهَا الْعَتَمَةَ لِأَنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَنِ الإِبِلِ
أَوْ قَالَ بِالإِبِلِ قَالَ سُفْيَانُ هَذَا قَالَ ابْنُ أَبِي لَبِيدٍ بِالشَّكِّ فِي لَفْظِ الْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ
আবু সালামাহ ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তোমরা তোমাদের সালাতের নামের ক্ষেত্রে বেদুঈনদের (আরব যাযাবরদের) দ্বারা যেন প্রভাবিত না হও। কেননা, এর প্রকৃত নাম হলো ‘আল-ঈশা’ (ইশার সালাত)। আর তারা (বেদুঈনরা) এটিকে ‘আল-আতামাহ’ (Atamah) নামে ডাকে, কারণ তারা উট সংক্রান্ত কাজ শেষে রাতের অন্ধকারে (বিলম্ব করে) ফিরে আসে।
1430 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْعِشَاءُ وَإِنَّمَا يُعْتِمُونَ بِحِلابِ الإِبِلِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “তোমাদের সালাতের নাম (অর্থাৎ) ‘ইশা’র ক্ষেত্রে যেন বেদুঈনরা তোমাদের উপর প্রভাব বিস্তার করতে না পারে। কারণ, এটি আল্লাহর কিতাবে ‘ইশা’ নামেই বিদ্যমান। তারা তো কেবল উটের দুধ দোহনের কারণে দেরি করে (এবং সালাতকে ‘আতামাহ’ নামে ডাকে)।”
1431 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنَّ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ يُصَلِّينَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ وَهُنَّ مُتَلَفِّعَاتٌ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى أَهْلِهِنَّ وَمَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْغَلَسِ
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ وَالْقَعْنَبِيِّ سَوَاءٌ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى أَهْلِيهِنَّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَعْمَرٍو النَّاقِدِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুমিন নারীরা নিজেদের চাদরে আবৃত হয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করতেন। এরপর তারা (সালাত শেষে) নিজ নিজ পরিবারের কাছে ফিরে যেতেন, কিন্তু ভোরের (আবছা) অন্ধকারের কারণে কেউ তাদের চিনতে পারত না।
1432 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْن وهب أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ (لَقَدْ كَانَ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ الْفَجْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِمْ وَمَا يُعْرَفْنَ مِنْ تَغْلِيسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بالصَّلاةِ)
رَوَاهُ مُسلم عَن حَرْمَلَة فِيمَا أرَاهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন মহিলাদের অনেকেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ফজরের সালাতে উপস্থিত হতেন। তাঁরা নিজেদের চাদর বা বহিঃবস্ত্র দিয়ে আবৃত অবস্থায় থাকতেন। অতঃপর তাঁরা নিজেদের ঘরে ফিরে যেতেন, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঘোর অন্ধকারে (প্রথম ওয়াক্তে) সালাত আদায়ের কারণে তাঁদেরকে চেনা যেত না।
1433 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ تمْتَام ح وَحدثنَا سُلَيْمَان ابْن أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ (أَنَّ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ وَإِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَعْنٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন। অতঃপর মহিলারা নিজেদের চাদর বা মোটা কাপড়ে আবৃত অবস্থায় (মসজিদ থেকে) ফিরে যেতেন, তখন অন্ধকারের কারণে (ভোরের আবছা আলোয়) তাঁদের চেনা যেত না।
1434 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ يَقُولُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ابْن حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا غُنْدَرٌ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ (كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا يُؤَخِّرُهَا وَأَحْيَانًا يُعَجِّلُ وَكَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ وَالصُّبْحُ كَانُوا أَوْ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ)
لَفْظُ غُنْدَرٍ وَلَفْظُ أَحْمَدَ وَأَبِي بَكْرٍ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ أَيْضًا عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُعْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করতেন ‘হাজিরা’র (প্রচণ্ড গরমের সময় বা দুপুরের মাঝামাঝি) অবস্থায়। আর আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য উজ্জ্বল ও স্বচ্ছ থাকতো। মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন (সূর্য অস্ত গিয়ে) অন্ধকার ছেয়ে যেত। আর ইশার সালাত তিনি কখনও বিলম্ব করতেন এবং কখনও দ্রুত আদায় করতেন। যখন তিনি দেখতেন যে মুসল্লিরা একত্রিত হয়ে গেছেন, তখন তিনি তাড়াতাড়ি (আগেই) সালাত শুরু করতেন। আর যখন দেখতেন তারা দেরিতে আসছে, তখন তিনি বিলম্বে (সালাত) শুরু করতেন। আর ফজরের সালাত তারা (সাহাবীরা) বা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আদায় করতেন ‘গালাস’-এর সময় (অন্ধকার থাকতেই)।
1435 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلامَةَ أَبُو الْمِنْهَالِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ وَسَأَلَهُ أَبِي فَقَالَ كَيْفَ كَانَتْ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلامَةَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَسَأَلَهُ أَبِي فَقَالَ كَيْفَ كَانَتْ صَلاتُكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ (كَانَ يُصَلِّي بِنَا الْهَجِيرَ الَّذِي تُسَمُّونَهَا أَنْتُمُ الظُّهْرَ حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي بِنَا الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ وَكَانَ يُصَلِّي بِنَا الْعِشَاءَ وَلا يُبَالِي أَنْ يُؤَخِّرَهَا إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَكَانَ لَا يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلا الْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يُصَلِّي بِنَا الْفَجْرَ فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَهُوَ يَعْرِفُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِنَا فِيهَا مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ
আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাইয়্যার ইবনে সালামার পিতা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আপনাদের সালাত কেমন ছিল?”
তিনি (আবু বারযাহ) বললেন: তিনি আমাদের নিয়ে ’আল-হাজীর’ (দুপুরের প্রখর রৌদ্রের সময়) সালাত আদায় করতেন, যাকে তোমরা যুহর (যোহর) বলো, যখন সূর্য হেলে পড়ত (ঠিক দুপুরের পর)। আর তিনি আমাদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য সতেজ ও উজ্জ্বল থাকত।
(বর্ণনাকারী বলেন,) মাগরিবের সালাত সম্পর্কে তিনি কী বলেছিলেন, তা আমি ভুলে গেছি।
আর তিনি আমাদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করতেন, এবং তিনি রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত এটিকে বিলম্বিত করতে কোনো পরোয়া করতেন না। তিনি ইশার পূর্বে ঘুমানো এবং ইশার পরে গল্পগুজব করা অপছন্দ করতেন।
আর তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ সালাত শেষে এমনভাবে ফিরে যেত যে, সে তার পার্শ্ববর্তী ব্যক্তিকে চিনতে পারত (অর্থাৎ তখনো পুরোপুরি আলো হতো না)। আর তিনি তাতে (ফজরের সালাতে) আমাদের নিয়ে ষাট থেকে একশ আয়াত তিলাওয়াত করতেন।
1436 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا حَمَّادٌ أنبا أَبُو الْمِنْهَالِ سَيَّارُ بْنُ سَلامَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَدَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلامَةَ أَبِي الْمِنْهَالِ سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ الأَسْلَمِيَّ يَقُولُ (كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ صَلاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثُ بَعْدَهَا)
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ عَنْ حَمَّادٍ
- 171
আবু বারযা আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন। তিনি ইশার সালাতের পূর্বে ঘুমানো এবং এর পরে (অতিরিক্ত) কথাবার্তা বলা অপছন্দ করতেন।