হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1817)


1817 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا هُدْبَةُ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ (إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ) فَقَالَ لَهُ أُبَيٌّ إِنَّ اللَّهَ سَمَّانِي لَكَ
قَالَ نَعَمْ اللَّهُ سَمَّاكَ لِي فَجَعَلَ أُبَيٌّ يَبْكِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هُدْبَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমার সামনে (কুরআন) পাঠ করি।" তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "আল্লাহ কি আপনার কাছে আমার নামটি উল্লেখ করেছেন?" তিনি (নবীজী) বললেন, "হ্যাঁ, আল্লাহ আমার জন্য তোমার নাম উল্লেখ করেছেন।" এরপর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাঁদতে শুরু করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1818)


1818 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ (إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ {لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا} قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ نَعَمْ فَبَكَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে আদেশ করেছেন যে আমি তোমার কাছে ’লাম ইয়াকুনিল্লাযীনা কাফারু’ (সূরা আল-বায়্যিনাহ) তেলাওয়াত করি।" তিনি (উবাই) জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি কি আমার নাম উল্লেখ করেছেন?" তিনি (নবী) বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (উবাই) কেঁদে ফেললেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1819)


1819 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبَرْاهِيمَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اقْرَأْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ)
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ إِنِّي أَشْتَهِي أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي
فَقَرَأْتُ النِّسَاءَ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بك على هَؤُلَاءِ شَهِيدا} رَفَعْتُ رَأْسِي أَوْ غَمَزَنِي رَجُلٌ إِلَى جَنْبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا دُمُوعُهُ تَسِيلُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ حَفْصٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "আমার ওপর কুরআন পাঠ করো।"

আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আপনার ওপর পাঠ করব? অথচ আপনার ওপরই তো তা অবতীর্ণ হয়েছে!"

তিনি বললেন, "আমি অন্যের কাছ থেকে তা শুনতে পছন্দ করি।"

অতঃপর আমি সূরা আন-নিসা পাঠ করতে লাগলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: {তখন কী অবস্থা হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের সবার ওপর সাক্ষী হিসেবে উপস্থিত করব?} (সূরা নিসা, ৪:৪১) — তখন আমি আমার মাথা তুললাম, অথবা আমার পাশে থাকা এক ব্যক্তি আমাকে ইশারা করল, তাই আমি মাথা তুললাম এবং দেখলাম তাঁর চোখ থেকে অশ্রু গড়িয়ে পড়ছে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1820)


1820 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ اقْرَأْ قُلْتُ أَقْرَأُ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ فَقَرَأَ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدا} فَرَأَيْتُ عَيْنَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَذْرِفَانِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَنَّادٍ وَمِنْجَابٍ جَمِيعًا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে থাকা অবস্থায় আমাকে বললেন, "(কুরআন) তেলাওয়াত করো।"
আমি বললাম, "আমি তেলাওয়াত করব? অথচ আপনার উপরই তো তা নাযিল করা হয়েছে!"
অতঃপর আমি এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলাম: "তখন কী অবস্থা হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?" (সূরা নিসা, ৪:৪১)
আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উভয় চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1821)


1821 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ح وثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي غَسَّانَ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثَنَا أَبُو يَعْلَى قَالا ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ (اقْرَأْ عَلَيَّ) قَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ (إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي) قَالَ فَقَرَأَ عَلَيْهِ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ النِّسَاءِ إِلَى قَوْلِهِ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدا}
قَالَ مسعر فَحَدثني أَن معن عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (شَهِيد عَلَيْهِمْ مَا دُمْتُ فِيهِمْ أَوْ مَا كُنْتُ فِيهِمْ) شَكَّ مِسْعَرٌ
لَفْظُ عُبَيْدِ بْنِ غَنَّامٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ
- 238‌




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমাকে (কুরআন) পড়ে শোনাও।"

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: "আমি আপনাকে পড়ে শোনাবো? অথচ আপনার উপরই তো তা নাযিল হয়েছে!"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আমি চাই যে, তা অন্য কারো মুখ থেকে শুনি।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (ইবনে মাসউদ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সূরা আন-নিসার প্রথম থেকে এই আয়াত পর্যন্ত পাঠ করে শোনালেন: "তখন কেমন হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং তোমাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?" (সূরা নিসা, ৪:৪১)

বর্ণনাকারী মিস’আর বলেন, (ইবনে মাসউদ রাঃ থেকে বর্ণিত যে,) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তাদের উপর সাক্ষী থাকব, যতদিন আমি তাদের মাঝে থাকব" অথবা তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: "যতদিন আমি তাদের মাঝে ছিলাম।" (বর্ণনাকারী মিস’আর এই বাক্যাংশে সন্দেহ করেছেন।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1822)


1822 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ سُورَةَ يُوسُفَ بِحِمْصَ فَقَالَ رَجُلٌ مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ فَدَنَا مِنْهُ عَبْدُ اللَّهِ فَوَجَدَ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ فَقَالَ تُكَذِّبُ بِالْحَقِّ وَتَشْرَبُ الرِّجْسَ وَقَالَ هَكَذَا أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا أَدَعَكَ حَتَّى أُحِدَّكَ
قَالَ فَجَلَدَهُ الْحَدَّ
لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأبي كريب عَنهُ وَعَن عُثْمَان ابْن أبي شيبَة عَنْ جَرِيرٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একদা) হিমসে (শহরে) সূরা ইউসুফ তেলাওয়াত করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল, “এভাবে নাযিল হয়নি।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার কাছে গেলেন এবং তার কাছ থেকে মদের গন্ধ পেলেন। তিনি বললেন, “তুমি সত্যকে মিথ্যা বলছো এবং অপবিত্র (হারাম) জিনিস পান করছো?" তিনি আরও বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এভাবেই পড়িয়েছিলেন। আমি তোমাকে ছাড়ব না, যতক্ষণ না তোমার উপর হদ (শরঈ দণ্ড) কার্যকর করি।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি তাকে হদ (চাবুকের শাস্তি) দিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1823)


1823 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا يَعْقُوبُ قَالُوا ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ أَنْ يَجِدَ ثَلاثَ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ سِمَانٍ) قُلْنَا نَعَمْ قَالَ (ثَلاثُ آيَاتٍ يَقْرَؤُهُنَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلاثِ خَلِفَاتٍ عِظَامٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ وَكِيعٍ
- 240




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমাদের কেউ কি পছন্দ করো যে, সে যখন তার পরিবারের কাছে ফিরে যাবে, তখন সে সেখানে তিনটি বৃহৎ, মোটা ও গর্ভবতী উটনী (বা সদ্য প্রসূতা উটনী, যা সে সময়ের সবচেয়ে মূল্যবান সম্পদ ছিল) দেখতে পাবে?"

আমরা বললাম, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ যদি তার সালাতে তিনটি আয়াত তিলাওয়াত করে, তবে তা তার জন্য তিনটি বৃহৎ ও গর্ভবতী উটনীর (প্রাপ্তির) চেয়েও উত্তম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1824)


1824 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بن مُحَمَّد غير مُرَّةَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النُّعْمَانِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ ح وثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ (أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى بُطْحَانَ وَالْعَقِيقِ فَيَأْتِي مِنْهُ بِنَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ فِي غَيْرِ إِثْمٍ وَلا قَطْعِ رَحِمٍ)
فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّنَا يُحِبُّ ذَاكَ قَالَ أَوَلا يَغْدُو أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَتَعَلَّمُ أَوْ يَقْرَأُ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَثَلاثٍ وَأَرْبع خيرا مِنْ أَرْبَعٍ وَمِنْ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ
لَفْظُ الطَّلْحِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بكرٍ
الْكَوْمَا الْعَظِيمَةُ السِّنَامِ




উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা সুফফায় (মসজিদে নববীর বারান্দায়) অবস্থান করছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে প্রতিদিন বুতহান এবং আকীকের (বাজার বা স্থান) দিকে যেতে পছন্দ করে এবং সেখান থেকে কোনো প্রকার পাপ অথবা আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা ছাড়াই উঁচু কুঁজবিশিষ্ট দুটি উটনী নিয়ে আসে?"

আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সবাই তা পছন্দ করি।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের কেউ কি মসজিদে গমন করে আল্লাহর কিতাবের দুটি আয়াত শিখতে অথবা পড়তে পারে না? যা তার জন্য দুটি উটনী অপেক্ষা উত্তম। আর তিনটি (আয়াত) তিনটি উটনী অপেক্ষা উত্তম, চারটি (আয়াত) চারটি উটনী অপেক্ষা উত্তম এবং সমসংখ্যক উট অপেক্ষাও উত্তম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1825)


1825 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ ثَنَا أَبُو تَوْبَةَ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَشْفَعُ لِأَصْحَابِهِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا تَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ جَهْوَرٍ ثَنَا أَبُو تَوْبَةَ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (اقْرَءُوا الْقُرْآنَ) فَذَكَرَ مِثْلَهُ
وَقَالَ مُعَاوِيَةُ الْبَطَلَةُ السَّحَرَةُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي تَوْبَةَ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ثَنَا مُعَاوِيَةُ مِثْلَهُ
غَمَامَتَانِ سَحَابَتَانِ وَغَيَايَتَانِ مِثْلَهُ
فِرْقَانِ جَمَاعَتَانِ
صَوَافٌّ مُصْطَفَّاتٌ يُرَادُ بِذَلِكَ ثَوَابُهُمَا




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা কুরআন পাঠ করো। কেননা এটি কিয়ামতের দিন তার পাঠকদের জন্য সুপারিশকারী হিসেবে আগমন করবে।

তোমরা ‘আয-যাহরাওয়াইন’ (দুটি জ্যোতির্ময় সূরা) অর্থাৎ সূরা আল-বাকারা এবং সূরা আলে ইমরান পাঠ করো। কারণ কিয়ামতের দিন এই দুটি সূরা এমনভাবে আগমন করবে যেন তারা দু’টি মেঘমালা, অথবা দু’টি ছায়াদানকারী দল, অথবা সারিবদ্ধভাবে উড়ন্ত পাখির দুটি ঝাঁক। তারা তাদের পাঠকদের পক্ষ হয়ে সওয়াল-জবাব (বা সুপারিশ) করবে।

তোমরা সূরা আল-বাকারা পাঠ করো। কারণ তা গ্রহণ করা (নিয়মিত পাঠ করা ও আমল করা) বরকত, আর তা বর্জন করা আফসোস ও পরিতাপের কারণ। আর বাতিলপন্থীরা (জাদুকররা) এর মোকাবিলা করতে পারে না।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1826)


1826 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَن بن إِبْرَاهِيم وحيم ح وَأنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِبْرَاهِيم وحيم ثَنَا أَبِي ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ قِرَاءَةً قَالا ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِم ثَنَا وحيم قَالُوا ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ نَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (يُؤْتَى بِالْقُرْآنِ وَأَهْلِهِ الَّذِينَ كَانُوا يَعْمَلُونَ بِهِ فِي الدُّنْيَا يَقْدُمُهُمْ) وَقَالَ سُلَيْمَانُ تَقْدُمُهُ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ قَالَ فَضَرَبَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاثَةَ أَمْثَالٍ نسينهن بَعْدُ
وَلَمْ يَذْكُرْ سُلَيْمَانُ لِهَذِهِ اللَّفْظَةِ قَالَ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا ظُلَّتَانِ سَوْدَاوَانِ بَيْنَهُمَا شَرْقٌ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ عَنِ الْوَلِيدِ
الصَّوَافُّ الَّتِي بَسَطَتْ أَجْنِحَتَهَا فِي الطَّيَرَانِ




নওয়াস ইবনে সামআন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: (কিয়ামতের দিন) কুরআন এবং যারা দুনিয়াতে এর ওপর আমল করত, সেই আমলকারীগণকে আনা হবে। তাদের অগ্রভাগে থাকবে সূরা বাকারা ও সূরা আলে ইমরান।

(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই দুটি সূরার জন্য তিনটি উপমা পেশ করলেন, যা আমরা পরবর্তীতে ভুলে গিয়েছি। (তিনি বললেন):

“যেন তারা দুটি মেঘখণ্ডের মতো, অথবা যেন তারা দুটি ছায়া দানকারী আবরণের মতো, অথবা যেন তারা দুটি কালো মেঘের মতো যার মাঝে সামান্য আলো বা ফাটল রয়েছে, অথবা যেন তারা সারিবদ্ধভাবে উড়তে থাকা পাখির দুটি দলের মতো— যারা তাদের আমলকারী ব্যক্তির পক্ষে (আল্লাহর কাছে) সওয়াল করবে (বা সুপারিশ করবে)।”

(বর্ণনাকারী কর্তৃক ব্যাখ্যাকৃত) ’সাওয়াফ’ (সারিবদ্ধ) অর্থ হলো যারা ওড়ার সময় তাদের ডানা প্রসারিত করে রাখে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1827)


1827 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنِ أَبِي حُصَيْنٍ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ح وثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثَنَا سَهْلُ ابْن عُثْمَانَ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ قَالا ثَنَا عِمَادُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَعِنْدَهُ جِبْرِيلُ عليه السلام إِذْ سَمِعَ نَقِيضًا مِنَ السَّمَاءِ مِنْ فَوْقٍ فَرَفَعَ جِبْرِيلُ عليه السلام بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا مَلَكٌ قَدْ نَزَلَ لَمْ يَنْزِلْ إِلَى الأَرْضِ قَطُّ قَالَ فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الرَّبِيعِ وَأَحْمَدَ بْنِ جَوَّاسٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপবিষ্ট ছিলেন এবং তাঁর নিকট জিবরাইল আলাইহিস সালাম উপস্থিত ছিলেন। এমন সময় তাঁরা উপর দিক থেকে আসমান হতে একটি শব্দ (বা ক্যাঁচ ক্যাঁচ আওয়াজ) শুনতে পেলেন। তখন জিবরাইল আলাইহিস সালাম তাঁর দৃষ্টি আসমানের দিকে উঠালেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ! ইনি একজন ফেরেশতা, যিনি অবতরণ করছেন। তিনি এর পূর্বে আর কখনোই পৃথিবীতে অবতরণ করেননি।"

অতঃপর সেই ফেরেশতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে সালাম দিলেন এবং বললেন, "আপনি দুটি নূরের সুসংবাদ গ্রহণ করুন, যা আপনাকে দেওয়া হয়েছে—যা আপনার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি: (১) ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং (২) সূরা বাকারার শেষ আয়াতসমূহ।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1828)


1828 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ كُنْتُ أُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ حَدِيثًا فَلَقِيتُهُ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ الأخرتين مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ
اللَّفْظُ لِغُنْدَرٍ وَالْآخَرُونَ مِثْلُهُ إِلا أَنَّ أَبَا دَاوُدَ لَمْ يقل الأخرتين وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ وَقَالَ الْحَوْضِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ سَأَلْتُهُ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ مِثْلَ لَفْظِ غُنْدَرٍ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدٍ وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতে সূরা বাকারার শেষ দুটি আয়াত তিলাওয়াত করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1829)


1829 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا جَرِيرٌ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَذَّاءُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثَنَا جَرِيرٌ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ كَفَتَاهُ)
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূরা বাকারার শেষের দুটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1830)


1830 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَنْصُورُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَذَّاءُ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَتَيْتُ
أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ فِي الْآيَتَيْنِ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مِنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ زُهَيْرٍ




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম এবং বললাম, সূরা বাকারার শেষ দুই আয়াত সম্পর্কে আপনার থেকে আমার নিকট যে হাদীস পৌঁছেছে, তা কি সঠিক? তিনি বললেন, হ্যাঁ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতের বেলা সূরা বাকারার শেষ দুই আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1831)


1831 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شيبَة ثَنَا عبد الله ابْن نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَكْفَانِيُّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبَرْاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الْآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَعَنْ مِنْجَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حشرم عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সূরাতুল বাক্বারার শেষ দুটি আয়াত, যে ব্যক্তি কোনো রাতে তা পাঠ করবে, তার জন্য তা যথেষ্ট হবে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1832)


1832 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (الْآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْهُمَا
- 242




আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সূরা আল-বাক্বারার শেষ দুটি আয়াত, যে ব্যক্তি রাতে তা পাঠ করে, তার জন্য তা যথেষ্ট হয়ে যায় (অর্থাৎ তা তাকে সকল প্রকার অমঙ্গল থেকে রক্ষা করার জন্য যথেষ্ট)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1833)


1833 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بن عبَادَة ثَنَا سعيد ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنَ الدَّجَّالِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَقَالَ سَعِيدٌ مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ وَوَافَقَهُ فِي بَاقِي اللَّفْظِ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ-এর প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ রাখবে, সে দাজ্জালের ফিতনা থেকে সুরক্ষিত থাকবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1834)


1834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ (مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ) كَذَا قَالَ شُعْبَةُ مِنْ آخِرِهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূরা কাহফের শেষ দিক থেকে দশটি আয়াত পাঠ করবে, সে দাজ্জালের ফিতনা (পরীক্ষা) থেকে রক্ষা পাবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1835)


1835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ لَمْ يَضُرَّهُ فِتْنَةُ الدَّجَّالِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
- 243




আবুদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সূরা আল-কাহফের প্রথম দশটি আয়াত মুখস্থ (হিফজ) করবে, দাজ্জালের ফিতনা তাকে কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1836)


1836 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ابْن عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنِ ابْنِ السَّلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَبَا الْمُنْذِرِ أَيُّ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَعَكَ أَعْظَمُ) قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَبَا الْمُنْذِرِ أَيُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ قُلْتُ {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ القيوم}
قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ لِي لِيَهْنِكَ الْعِلْمُ أَبَا الْمُنْذِرِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ لِهَذِهِ الْآيَةِ لَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ تُقَدِّسُ الْمَلِكَ عِنْدَ سَاقِ الْعَرْشِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবুল মুনযির! আল্লাহর কিতাবে তোমার কাছে সবচেয়ে মহান (বা মর্যাদাপূর্ণ) আয়াত কোনটি?"

আমি বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।

তিনি বললেন: "হে আবুল মুনযির! আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি তোমার কাছে সবচেয়ে মহান?"

আমি বললাম: {আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল ক্বাইয়্যুম} (অর্থাৎ আয়াতুল কুরসি)।

তিনি তখন আমার বুকে হাত দিয়ে চাপড় মারলেন এবং বললেন: "হে আবুল মুনযির! তোমার এই জ্ঞান মুবারক হোক! সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, এই আয়াতটির অবশ্যই একটি জিহ্বা এবং দুটি ঠোঁট রয়েছে, যা আরশের পায়ের কাছে মহামহিম বাদশাহ্‌র পবিত্রতা বর্ণনা করে। "