হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1857)


1857 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ نَهِيكُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ يُقْرَأُ هَذَا الْحَرْفُ أَلِفًا تَجِدُهُ أَمْ يَاءً مِنْ / < مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ > / أَوْ {آسِنٍ} قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَكُلَّ الْقُرْآنِ أَحْصَيْتَ غَيْرَ هَذَا فَقَالَ إِنِّي لَأَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّ أَقْوَامًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ وَلَكِنْ إِذَا وَقَعَ فِي الْقَلْبِ فَرَسَخَ فِيهِ نَفْعٌ
إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاةِ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
ثُمَّ قَامَ عَبْدُ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلْقَمَةُ فِي أَثَره ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ أَخْبَرَنِي بِهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ الأَعْمَشِ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, নুহাইক ইবনু সিনান নামক এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন, “হে আবু আবদুর রহমান! এই শব্দটি কীভাবে পড়া হয়? আপনি কি এটি আলিফ সহকারে (آسِنٍ) নাকি ইয়া সহকারে (يَاسِنٍ) পান— مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ (পানি, যা পরিবর্তনশীল নয়) নাকি {آسِنٍ} (পানি, যা পরিবর্তিত হয়ে গেছে)?”

আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তুমি কি কুরআনের এই একটি অংশ ছাড়া বাকি সব কিছু মুখস্থ করে ফেলেছ?”

সে বলল, “আমি তো এক রাকাআতে মুফাস্সাল (ছোট ছোট সূরাসমূহ) পড়ে ফেলি।”

আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “এটি তো কবিতা আবৃত্তির মতো দ্রুত পড়া। নিশ্চয়ই এমন কিছু লোক কুরআন তিলাওয়াত করবে যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ হৃদয়ে প্রবেশ করবে না)। কিন্তু (তিলাওয়াত) তখনই ফলপ্রসূ হয়, যখন তা হৃদয়ে প্রবেশ করে এবং সেখানে সুপ্রতিষ্ঠিত হয়।”

“নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো রুকু এবং সিজদা। আমি অবশ্যই সেই জোড়া জোড়া সূরাগুলো জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাআতে একত্রে পড়তেন।”

এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে গেলেন। তখন আলকামা তাঁর পেছনে প্রবেশ করলেন এবং (একটু পর) বেরিয়ে এসে বললেন, “তিনি আমাকে তা (সেই জোড়া সূরাগুলো) সম্পর্কে জানিয়েছেন।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1858)


1858 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاق
ابْن إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَازِمٍ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ} فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ كُلَّ الْقُرْآنِ قَدْ أَحْصَيْتَ غَيْرَ هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ إِنِّي لأَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّ مِنْ أَحْسَنِ الصَّلاةِ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ وَلَيَقْرَأَنَّ أَقْوَامٌ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ وَلَكِنَّهُ إِذَا قَرَأَهُ فَرَسَخَ فِي الْقَلْبِ نَفْعٌ
إِنِّي لَأَعْرِفُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عَلْقَمَةُ فَقُلْنَا تَسْأَلُهُ لَنَا عَنِ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ عِشْرُونَ سُورَةٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِي تَأْلِيفِ عَبْدِ اللَّهِ
لَفْظُ أَبِي خَيْثَمَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ مِثْلُهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শাকিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলো, "হে আবু আব্দুর রহমান! আপনি এই আয়াতটি কীভাবে পড়েন— {পানি যা পচে যায় না} (مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ)?"

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "তুমি কি এই আয়াতটি ছাড়া কুরআনের সবটুকুই মুখস্থ করে ফেলেছ?"

লোকটি বলল, "আমি তো এক রাকাতেই মুফাসসাল (সূরাসমূহ) তেলাওয়াত করি।"

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি তো কবিতার দ্রুত আবৃত্তির মতো (অর্থাৎ খুব দ্রুত তেলাওয়াত করা)! নিশ্চয়ই উত্তম সালাতের অংশ হলো রুকু ও সিজদা। আর এমন কিছু লোক কুরআন তেলাওয়াত করবে যা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ হৃদয়ে পৌঁছবে না)। কিন্তু যখন কেউ কুরআন পাঠ করে এবং তা হৃদয়ে গেঁথে যায়, তখনই তা উপকারী হয়।

আমি সেই নাযা’ইর (সদৃশ সূরাসমূহ) সম্পর্কে জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাতে দুটি করে সূরা মিলিয়ে তেলাওয়াত করতেন।

এরপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) উঠে দাঁড়ালেন। তখন আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। আমরা (উপস্থিত লোকেরা) বললাম, "আপনি তাঁকে আমাদের জন্য সেই নাযা’ইর (সদৃশ সূরাসমূহ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করুন যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পড়তেন।"

অতঃপর তিনি (আলকামা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। এরপর তিনি আমাদের কাছে ফিরে এসে বললেন, "আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (কুরআনের) বিন্যাস অনুসারে মুফাস্সাল অংশের বিশটি সূরা।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1859)


1859 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ح وثنا ابْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شَيبَان بن فَروح ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَوْمًا بَعْدَمَا صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ فَسَلَّمْنَا بِالْبَابِ فَأَذِنَ لَنَا قَالَ فَمَكثْنَا هنيَّة قَالَ فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَقَالَتْ أَلا تَدْخُلُونَ فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ يُسَبِّحُ فَقَالَ مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا فَيُؤْذِنُ لَكُمْ فَقُلْنَا لَا إِنَّا ظَنَنَّا أَنْ بَعْضَ أَهْلِ الْبَيْتِ نَائِمٌ فَقَالَ ظَنَنْتُمْ يَا آلَ ابْنِ أُمِّ عَبْدِ غَفْلَةَ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ يُسَبِّحُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَقَالَنَا يَوْمَنَا هَذَا قَالَ مَهْدِيٌّ وَأَحْسَبُهُ قَالَ وَلَمْ يُهْلِكْنَا بِذُنُوبِنَا قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ كُلَّهُ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّا قَدْ سَمِعْنَا الْقَرَايِنَ وَإِنِّي لَأَحْفَظُ الْقَرَايِنَ الَّتِي كَانَ يَقْرَؤُهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم
لَفْظُ شَيْبَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا جَمِيعًا عَنْ مَهْدِيٍّ




আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমরা একদিন ফজরের সালাত আদায়ের পর আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমরা দরজায় সালাম দিলাম। তিনি আমাদের প্রবেশের অনুমতি দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলাম। এরপর একজন বালিকা বেরিয়ে এসে বলল, আপনারা কি প্রবেশ করবেন না? (প্রবেশ করে দেখলাম) তিনি বসে আল্লাহর তাসবীহ (জিকির) পাঠ করছেন।

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, যখন তোমাদের প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হয়েছে, তখন তোমাদের কিসে প্রবেশ করতে বাধা দিল? আমরা বললাম, না, আমরা মনে করেছিলাম যে গৃহের কেউ হয়তো ঘুমিয়ে আছেন। তিনি বললেন, হে ইবনে উম্মে আবদ-এর দলের লোকগণ, তোমরা কি গাফিলতির ধারণা করলে?

এরপর তিনি আবার তাসবীহ পাঠ করতে লাগলেন। যখন তিনি ধারণা করলেন যে সূর্য উদিত হয়েছে, তখন তিনি বললেন, "আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমাদের এই দিনটি ফিরিয়ে দিলেন (বা বিপদমুক্ত রাখলেন)।" মাহদী বলেন, আমার ধারণা তিনি আরও বলেছিলেন: "এবং আমাদের গুনাহের কারণে ধ্বংস করেননি।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্যে একজন বলল, আমি গত রাতে মুফাস্সাল (সূরার) সবটুকুই পড়েছি। আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (এত দ্রুত পড়া) কবিতার মতো টেনে টেনে পড়া! আমরা তো ’কারাইন’ (নবী ﷺ কর্তৃক একসাথে পড়া কয়েকটি সূরা বা আয়াত)-এর কথা শুনেছি। আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক পঠিত সেই ‘কারাইন’গুলো মুখস্থ রেখেছি—যার মধ্যে মুফাস্সাল-এর আঠারোটি সূরা এবং ’হামীম’ (আ-লে হামিম) পরিবারের দুটি সূরা ছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1860)


1860 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ الأَزْدِيُّ ثَنَا عَبْدَةُ الصَّفَّارُ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقٍ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ نَجِيلَةَ يُقَالُ لَهُ نَهِيكُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ الْحُسَيْنِ الْجُعَفِيِّ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাজীলা গোত্রের নাহীক ইবনু সিনান নামে এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, আমি এক রাকআতে (কুরআনের) মুফাসসাল (সূরাগুলো) পড়ে থাকি। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এটা তো কবিতা আবৃত্তির মতো দ্রুত পড়া। আমি তো সেই সাদৃশ্যপূর্ণ সূরাগুলো জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকআতে দুটি করে পড়তেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1861)


1861 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَة عَن عمر وَسَمِعَ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ كُلَّهُ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا كَهَذِّ الشِّعْرِ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ قَالَ فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَتَيْنِ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ إِلا أَنَّ أَبَا دَاوُدَ قَالَ لَقَدْ عَرَفْتُ السُّوَرَ النَّظَائِرَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে এসে বললেন, "আমি এক রাকাআতে [কুরআনের শেষাংশের] সম্পূর্ণ মুফাস্সাল অংশ পাঠ করেছি।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি তো কবিতা আবৃত্তির মতো তাড়াহুড়ো করে পাঠ করা হলো! আমি সেই সাদৃশ্যপূর্ণ সুরাগুলো (নাযায়ের) সম্পর্কে অবশ্যই অবগত আছি, যেগুলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম [নামাযে] একত্রে মিলিয়ে পড়তেন।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি মুফাস্সাল অংশের বিশটি সূরার কথা উল্লেখ করলেন, যা তিনি প্রতি রাকাআতে দুটি দুটি করে (জোড়ায় জোড়ায়) পড়তেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1862)


1862 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثَنَا زُهَيْرٌ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ رَجُلا سَأَلَ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَهُوَ يُعَلِّمُ الْقُرْآنَ فِي الْمَسْجِدِ كَيْفَ يُقْرَأُ هَذَا الْحَرْفُ {فَهَلْ مِنْ مدكر} دَالا أَمْ ذَالا فَقَالَ لَا بَلْ دَالا سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَءُوهَا مدكر دَالا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ زُهَيْرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(আবু ইসহাক বলেন,) আল-আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ যখন মসজিদে কুরআন শিক্ষা দিচ্ছিলেন, তখন একজন ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, {فَهَلْ مِنْ مدكر} এই শব্দটি কীভাবে পড়তে হবে – ’দাল’ (د) দ্বারা নাকি ’যাল’ (ذ) দ্বারা? তিনি উত্তরে বললেন: না, বরং ’দাল’ দ্বারা। আমি (আল-আসওয়াদ) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি (ইবনে মাসউদ) বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এটি ’মুদ্দাক্কির’ (দাল সহযোগে) পড়তে শুনেছি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1863)


1863 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَنَّهُ كَانَ يُقْرَأُ هَذَا الْحَرْفُ {فَهَلْ مِنْ مدكر} بِالدَّالِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী ﷺ) এই শব্দটি—{فَهَلْ مِنْ مُدَّكِر}—’দাল’ (দাল অক্ষর) সহকারে পাঠ করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1864)


1864 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَدِمْتُ الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ فِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَاللَّيْلِ إِذا يغشى} قَالَ سَمِعْتُهُ يَقْرَءُوهَا / < وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى > / قَالَ أَنَا قَرَأْتُهَا هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَءُوهَا وَلَكِنْ هَؤُلاءِ يُرِيدُونِي أَنْ أَقْرَأَ {وَمَا خلق} فَلا بِعَهْدِكُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সিরিয়ায় (শাম দেশে) আগমন করলাম। তখন আমাদের কাছে আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ আছে কি যে আব্দুল্লাহর (ইবনে মাসউদ রাঃ-এর) কিরাআত অনুযায়ী আমার সামনে তিলাওয়াত করতে পারে?

আমি বললাম, হ্যাঁ, আমি আছি।

তিনি বললেন, তুমি আব্দুল্লাহকে এই আয়াতটি কীভাবে তিলাওয়াত করতে শুনেছ: {وَاللَّيْلِ إِذا يغشى} [শপথ রাতের যখন তা ঢেকে যায়]?

তিনি (আলকামা) বললেন, আমি তাকে এভাবে তিলাওয়াত করতে শুনেছি: {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى} [শপথ রাতের যখন তা ঢেকে যায়, এবং শপথ নর ও নারীর]।

তিনি (আবুদ দারদা) বললেন, আমিও এভাবেই তা তিলাওয়াত করি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই তিলাওয়াত করতে শুনেছি। কিন্তু এই লোকেরা (সিরিয়ার স্থানীয়রা) চায় যে আমি যেন {وَمَا خلق} [এবং তিনি যা সৃষ্টি করেছেন তার শপথ] হিসেবে তিলাওয়াত করি। সুতরাং, আমি তোমাদের (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদের কিরাআতের) অঙ্গীকার ভঙ্গ করব না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1865)


1865 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شيبَة ثَنَا جرير بن مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ح وَأنبأ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ح وثنا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ وَحَبِيبٌ قَالا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ قَالَ أَتَى عَلْقَمَةُ الشَّامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ وَفِّقْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا قَالَ فَجَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ فَإِذَا هُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ
يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَاللَّيْلِ إِذَا يغشى وَالنَّهَار إِذا تجلى} فَقُلْتُ كَانَ يَقْرَؤُهَا {وَاللَّيْلِ إِذَا يغشى وَالنَّهَار إِذا تجلى} فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا فَمَا زَالَ بِي هَؤُلاءِ حَتَّى كَادُوا يُشَكِّكُونِي
لَفْظُ غُنْدَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مُغِيرَةَ




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) সিরিয়া (শাম) দেশে আগমন করলেন। তিনি দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! আমার জন্য একজন সৎ সাথীর ব্যবস্থা করে দিন।"

আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি এক ব্যক্তির কাছে গিয়ে বসলাম। দেখা গেল, তিনি হলেন আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কোথাকার লোক? আমি বললাম, আমি কূফার অধিবাসী।

তিনি (আবূ দারদা) বললেন, আপনি কি জানেন, আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) এই আয়াতটি কীভাবে পড়তেন? (তা হলো) "ওয়া আল-লাইলি ইযা ইয়াগশা, ওয়ান-নাহারি ইযা তাজাল্লা।" (সূরা আল-লাইল, ৯২:১-২)

আমি বললাম, তিনি পড়তেন: "ওয়া আল-লাইলি ইযা ইয়াগশা, ওয়ান-নাহারি ইযা তাজাল্লা।"

তখন তিনি (আবূ দারদা) বললেন, আমিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই পড়তে শুনেছি। (কিন্তু) এরপর থেকে এই লোকেরা (অন্য ধরনের কিরাত পাঠ করে) আমাকে ক্রমাগত বিভ্রান্ত করার চেষ্টা করেছে, এমনকি তারা আমাকে প্রায় সন্দেহে ফেলে দিয়েছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1866)


1866 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ ثَنَا عَلْقَمَةُ قَالَ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاقْرَأْ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ / < وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى > / فَضَحِكَ وَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى جَمِيعًا عَنْ دَاوُدَ




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমি আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কোথাকার লোক?" আমি বললাম, "আমি ইরাকবাসী, কুফাবাসী।" তিনি বললেন, "আপনি কি আমার কাছে ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিরাত (পঠন) অনুযায়ী তিলাওয়াত করবেন?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে আপনি [সুরাহ] ’ওয়াল লাইলি ইযা ইয়াগশা’ (শুরু করে) তিলাওয়াত করুন।"

তখন আমি তাঁর সামনে তিলাওয়াত করলাম: "ওয়াল লাইলি ইযা ইয়াগশা, ওয়ান নাহারি ইযা তাজাল্লা, ওয়ায যাকার্রু ওয়াল উনসা।"

এ কথা শুনে তিনি হেসে ফেললেন এবং বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আমি ঠিক এভাবেই তিলাওয়াত করতে শুনেছি।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1867)


1867 - حَدَّثَنَا مُحَمَّد بن بكر ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثَنَا مَالك ابْن أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَعَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (সালাতের) পর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন এবং আসরের (সালাতের) পর সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1868)


1868 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ مَنْصُورٌ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا هُشَيْمٌ أنبأ مَنْصُورٌ عَنْ قَتَادَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَكَانَ مِنْ أَحَبِّهِمْ إِلَيَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ
لَفْظُ أَبِي الرَّبِيعِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رَشِيدٍ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ جَمِيعًا عَنْ هُشَيْمٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একাধিক সাহাবীর কাছ থেকে শুনেছি—যাঁদের মধ্যে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন এবং তিনি আমার কাছে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন—যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতের পর সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত এবং আসরের সালাতের পর সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত নামাজ (সালাত) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1869)


1869 - أنبأ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ثَنَا هِشَامٌ ح وثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا هَمَّامٌ كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ فِيهِمْ عُمَرُ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صَلاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدِ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ
لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَقَالَ هِشَامٌ مِنْ رِوَايَةِ حَجَّاجِ بْنِ نُصَيْرٍ حَتَّى تُشْرِقَ الشَّمْسُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ وَحَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ وَحَدِيثُ هِشَامٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, বিশ্বস্ত ও সন্তোষভাজন ব্যক্তিগণ আমার কাছে সাক্ষ্য দিয়েছেন—তাদের মধ্যে উমারও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন এবং আমার নিকট তাঁদের মধ্যে উমারই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সবচেয়ে বেশি নির্ভরযোগ্য ছিলেন—যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতের পর সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত এবং আসরের সালাতের পর সূর্যাস্ত না হওয়া পর্যন্ত (নফল) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1870)


1870 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا صَلاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَلا صَلاةِ بَعْدِ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আসরের পর সূর্য ডুবা পর্যন্ত কোনো সালাত নেই এবং ফজরের পর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1871)


1871 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَتَحَرَّ أَحَدُكُمْ فَيُصَلِّي عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَلا عِنْدَ غُرُوبِهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের কেউ যেন সূর্যোদয়ের সময় এবং সূর্যাস্তের সময় নামাজ আদায়ের ইচ্ছা না করে (বা ঐ সময়ে বিশেষভাবে নামাজ না পড়ে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1872)


1872 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَحَرُّوا بِصَلاتِكُمْ
طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبَهَا فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بِقَرْنِ الشَّيْطَانِ) رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, তোমরা তোমাদের সালাতের জন্য সূর্য উদয়ের সময় এবং সূর্যাস্তের সময়কে নির্দিষ্ট (ইচ্ছাকৃতভাবে) করো না। কারণ এটি (সূর্য) শয়তানের শিংয়ের উপর উদিত হয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1873)


1873 - ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيع بن هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا بَدَأَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَبْرُزَ وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَغِيبَ)
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন সূর্যের কিনারা (উদিত হওয়া) শুরু হয়, তখন তোমরা সালাত আদায় করা বিলম্বিত করো, যতক্ষণ না তা (সম্পূর্ণরূপে) প্রকাশিত হয়। আর যখন সূর্যের কিনারা অদৃশ্য হতে শুরু করে, তখন তোমরা সালাত আদায় করা বিলম্বিত করো, যতক্ষণ না তা (সম্পূর্ণরূপে) অস্তমিত হয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1874)


1874 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بن سعيد ثَنَا اللَّيْث ابْن سَعْدٍ عَنِ ابْنِ نُعَيْمٍ عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الحيشاني ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي وَهْبٍ الحيشاني عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْعَصْرِ فَقَالَ (إِنَّ هَذِهِ الصَّلاةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ قَبْلِكُمْ فَضَيَّعُوهَا فَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ أَجْرُهَا مَرَّتَيْنِ وَلا صَلاةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ)
وَالشَّاهِدُ النَّجْمُ
لَفْظُ قُتَيْبَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَقَالَ عَنْ أَبِي تَمِيم الحيشاني بَدَلَ أَبِي وَهْبٍ




আবু বুসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয় এই সালাত (আসরের সালাত) তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের নিকট পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা নষ্ট করে ফেলেছিল। অতএব, যে ব্যক্তি এটির হিফাযত করবে (যত্ন সহকারে আদায় করবে), তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান রয়েছে। আর এরপর (আসরের পর) কোনো সালাত নেই, যতক্ষণ না ‘শাহেদ’ (সাক্ষী) উদিত হয়।”

আর শাহেদ হলো নক্ষত্র।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1875)


1875 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا يَعْقُوبُ ثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ ثَنَا الْحَضْرَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَة السبائي وَكَانُوا ثِقَة عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى فَلَمَّا انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ قَالَ (إِنَّ هَذِهِ الصَّلاةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ قَبْلِكُمْ فَتَوَانَوْا عَنْهَا وَتَرَكُوهَا فَمَنْ صَلَّاهَا مِنْكُمْ ضُوعِفَ لَهَا أَجْرُهَا ضِعْفَيْنِ وَلا صَلاةَ بَعْدَهَا حَتَّى يُرَى الشَّاهِدُ وَالشَّاهِدُ النَّجْمُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ




আবু বাসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন (অন্য বর্ণনায় এসেছে: যখন তিনি সালাত থেকে ফিরলেন), তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় এই সালাত (আসরের সালাত) তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের কাছে পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা পালনে শৈথিল্য দেখিয়েছিল এবং তা বর্জন করেছিল। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই সালাত আদায় করবে, তার জন্য এর প্রতিদান দ্বিগুণ করে দেওয়া হবে। আর এরপর কোনো সালাত নেই, যতক্ষণ না সাক্ষী দেখা যায়। আর সাক্ষী হলো নক্ষত্র (অর্থাৎ মাগরিবের ওয়াক্ত না হওয়া পর্যন্ত)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1876)


1876 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ سَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ ح وثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِث ابْن أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا فَارُوقٌ
ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عُمَرَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ قَالَ ثَلاثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا عَنْ أَنْ نُصَلِّي فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ تَضَيَّفَتِ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ
زَادَ أَبُو أَحْمَدَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ
لَفْظُ اللَّيْثِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ حَتَّى تَبْيَضَّ وَعِنْدَ انْتِصَافِ النَّهَارِ حَتَّى تَزُولَ وَعِنْدَ اصْفِرَارِ الشَّمْسِ وَإِضَافَتِهَا حَتَّى تَغِيبَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ مُوسَى




উকবা ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি সময় রয়েছে, এই সময়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সালাত (নামাজ) আদায় করতে কিংবা আমাদের মৃতদের দাফন করতে নিষেধ করেছেন:

১. যখন সূর্য উদিত হয় এবং যতক্ষণ না তা ভালোভাবে উপরে উঠে যায়।

২. এবং যখন ঠিক দ্বিপ্রহরের সময়ে (সূর্য) স্থির থাকে।

৩. এবং যখন সূর্য অস্ত যাওয়ার জন্য ঝুঁকে পড়ে (অর্থাৎ অস্ত যাওয়ার আগ মুহূর্ত)।