আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
1877 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْنُ الْمُقْرِي ثَنَا أَبِي سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ بْنَ عَمَّارٍ ثَنَا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ أَبُو أُمَامَةَ قُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ بِأَيِّ شَيْءٍ تَدَّعِي أَنَّكَ رُبُعُ الإِسْلامِ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَرَى النَّاسَ عَلَى ضَلالَةٍ وَلا أَرَى الأَوْثَانَ شَيْئًا ثُمَّ سَمِعْتُ بِرَجُلٍ يُخْبِرُ أَخْبَارًا بِمَكَّة وَهُوَ يحدث أحاديثا فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي حَتَّى قَدِمْتُ مَكَّةَ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَخْفٍ جُرَآءٌ قَوْمُهُ عَلَيْهِ فَتَلَطَّفْتُ لَهُ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ مَا أَنْتَ قَالَ أَنَا نَبِيٌّ قُلْتُ وَمَا نَبِيٌّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قُلْتُ اللَّهُ أَرْسَلَكَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ بِأَيِّ شَيْءٍ أَرْسَلَكَ قَالَ بِأَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ وَلا يُشْرَكَ بِهِ شَيْئًا وَكَسْرِ الأَوْثَانِ وَصِلَةِ الرَّحِمِ قُلْتُ مَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا الأَمْرِ قَالَ حُرٌّ وَعَبْدٌ وَإِذَا مَعَهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي قُحَافَةَ وَبِلالٌ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ قُلْتُ إِنِّي مُتَّبِعُكَ قَالَ إِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَاكَ يَوْمَكَ هَذَا وَلَكِنِ ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَإِذَا سَمِعْتَ بِي قَدْ ظَهَرْتُ فَالْحَقْ بِي قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى أَهْلِي وَقَدْ أَسْلَمْتُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مهاجرى إِلَى الْمَدِينَةِ فَجَعَلْتُ أَتَحَيَّنُ الأَخْبَارَ حَتَّى تَحِينَ جَاءَ رَكْبٌ مِنْ يَثْرِبَ فَقُلْتُ مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الْمَكِّيُّ الَّذِي أَتَاكُمْ قَالُوا أَرَادَ قَوْمُهُ قَتْلَهُ فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا ذَاكَ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ وَتَرَكَنَا النَّاسُ إِلَيْهِ سِرَاعًا قَالَ عَمْرٌو فركتب رَاحِلَتِي حَتَّى قَدِمْتُ عَلَيْهِ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْرِفُنِي قَالَ نَعَمْ أَلَسْتَ الَّذِي أَتَيْتَنِي بِمَكَّةَ قُلْتُ بَلَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ وَأَجْهَلُ قَالَ (إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتْ فَلا تُصَلِّ حَتَّى تَرْتَفِعَ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ حِينَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ قَيْدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى يَسْتَقِلَّ الرُّمْحُ بِالظِّلِّ ثُمَّ
أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ فَإِنَّهَا حِينَئِذٍ تُسْجَرُ جَهَنَّمُ فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ فَإِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ) فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ فَقَالَ (مَا مِنْكُم رجل يقرب وضوءه ثُمَّ يَتَمَضْمَضُ ثُمَّ يَسْتَنْشِقُ وَيَنْتَثِرُ إِلا خَطَايَا فِيهِ وَخَيَاشِيمِهِ مَعَ الْمَاءِ حَتَّى تَنْتَثِرَ ثُمَّ يَغْسِلُ وَجْهَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا يَدَيْهِ مِنْ أَطْرَافِ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ إِلا خَرَّتْ خَطَايَا قَدَمَيْهِ مِنْ أَطْرَافِ أَصَابِعِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَقُومُ فَيَحْمَدُ رَبَّهُ وَيُثْنِي عَلَيْهِ بِالَّذِي هُوَ لَهُ أهل ثمَّ يرْكَع رَكْعَتَيْنِ إِلا انْصَرَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ) فَقَالَ أَبُو أُمَامَةَ لِعَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ انْظُرْ مَا يَقُولُ أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ يُعْطَى الرَّجُلُ هَذَا كُلَّهُ فِي مَقَامِهِ قَالَ عَمْرُو بْنُ عَبْسَةَ يَا أَبَا أُمَامَةَ لقد كَبرت سني ورق عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجَلِي وَمَا بِي حَاجَةٌ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ وَعَلَى رَسُولِهِ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثَةً لَقَدْ سَمِعْتُهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَغْفِرِيِّ ثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বনু সুলাইম গোত্রের একজন লোক ছিলেন, তাকে বললেন: আপনি কীসের ভিত্তিতে দাবি করেন যে আপনি ইসলামের চতুর্থ (ব্যক্তি)?
তিনি (আমর ইবনে আবাসা) বললেন, আমি জাহিলিয়্যাতের যুগে মানুষদেরকে পথভ্রষ্টতার উপর দেখতে পেতাম এবং প্রতিমাগুলোকে কোনো গুরুত্বই দিতাম না। এরপর আমি মক্কায় এক ব্যক্তির কথা শুনলাম, যিনি খবর দিচ্ছেন ও বিভিন্ন বিষয়ে আলোচনা করছেন। তখন আমি আমার সাওয়ারীতে চড়ে মক্কার উদ্দেশ্যে রওনা হলাম।
সেখানে গিয়ে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে পেলাম। তিনি তখন (গুপ্তভাবে) আত্মগোপন করে ছিলেন এবং তাঁর কওম তাঁর উপর কঠোরতা আরোপ করছিল। আমি কৌশল অবলম্বন করে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম এবং জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কে? তিনি বললেন: আমি নবী। আমি বললাম: নবী কী? তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল।
আমি জিজ্ঞেস করলাম: আল্লাহ কি আপনাকে প্রেরণ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: কী দিয়ে আপনাকে প্রেরণ করেছেন? তিনি বললেন: যেন আল্লাহর একত্ব প্রতিষ্ঠা করা হয়, তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করা না হয়, মূর্তিগুলো ভেঙে ফেলা হয় এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা হয়।
আমি জিজ্ঞেস করলাম: এই কাজে আপনার সাথে আর কে কে আছেন? তিনি বললেন: একজন স্বাধীন ব্যক্তি ও একজন গোলাম। আমি দেখলাম, তখন তাঁর সঙ্গে ছিলেন আবু বকর ইবনে আবী কুহাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
আমি বললাম: আমি আপনার অনুসারী হতে চাই। তিনি বললেন: এই মুহূর্তে তুমি তা পারবে না। তবে তুমি তোমার পরিবারের কাছে ফিরে যাও। যখন তুমি শুনবে যে আমি প্রকাশ্যে আবির্ভূত হয়েছি, তখন তুমি আমার সাথে এসে যোগ দেবে।
তিনি বলেন: আমি আমার পরিবারের কাছে ফিরে গেলাম, অথচ আমি ইসলাম গ্রহণ করে ফেলেছিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজরত করে মদীনার দিকে চলে গেলেন। আমি খবরের অপেক্ষা করতে লাগলাম, এমন সময় ইয়াসরিব (মদীনা) থেকে একদল যাত্রী এলো। আমি জিজ্ঞেস করলাম: সেই মক্কী ব্যক্তিটি কী করেছেন, যিনি তোমাদের কাছে এসেছিলেন? তারা বলল: তাঁর কওম তাঁকে হত্যা করতে চেয়েছিল, কিন্তু তারা তা পারেনি এবং তাদের ও তাঁর মাঝে বাধা সৃষ্টি করা হয়েছে। আমরা দেখলাম, লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে যাচ্ছে।
আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি আমার সাওয়ারীতে চড়ে তাঁর কাছে মদীনায় উপস্থিত হলাম এবং তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তুমি কি সেই ব্যক্তি নও, যিনি মক্কায় আমার কাছে এসেছিলে? আমি বললাম: হ্যাঁ।
আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আপনাকে যা শিখিয়েছেন, যা আমি জানি না, তা আমাকে শিক্ষা দিন। তিনি বললেন: (যখন) তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। যখন সূর্য উদিত হবে, তখন তা উপরে উঠে না যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করবে না। কেননা, সূর্য যখন উদিত হয়, তখন তা শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়। আর তখন কাফিররা সেটিকে সিজদা করে।
অতঃপর যখন সূর্য এক বা দুই বর্শা পরিমাণ উপরে উঠে যাবে, তখন সালাত আদায় করবে। কেননা, সেই সালাত এমন সময়, যখন (ফেরেশতারা) সাক্ষী হন ও উপস্থিত থাকেন। (এই সালাত চলবে) যতক্ষণ পর্যন্ত ছায়া বর্শার নিচে এসে না যায় (অর্থাৎ দুপুর না হয়)। এরপর সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। কেননা, ঐ সময় জাহান্নামের আগুনকে উত্তপ্ত করা হয়।
অতঃপর যখন ছায়া ফিরে আসে (অর্থাৎ দ্বিপ্রহরের পর), তখন সালাত আদায় করো। কেননা, এই সালাতও এমন সময়, যখন (ফেরেশতারা) সাক্ষী হন ও উপস্থিত থাকেন—যতক্ষণ না তুমি আসরের সালাত আদায় করো। যখন তুমি আসরের সালাত আদায় করবে, তখন সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। কেননা, সূর্য যখন অস্ত যায়, তখন তা শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে অস্ত যায়। আর তখন কাফিররা সেটিকে সিজদা করে।
আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে উযু সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে উযুর পানি কাছে এনে কুলি করে, অতঃপর নাকে পানি দেয় এবং ঝেড়ে ফেলে, কিন্তু তার মুখ ও নাক থেকে পাপরাশি পানির সাথে ঝরে না পড়ে—যতক্ষণ না তা ঝরে যায়।
এরপর সে আল্লাহর নির্দেশ অনুযায়ী তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, কিন্তু তার মুখমণ্ডলের পাপরাশি তার দাড়ির কিনারা দিয়ে পানির সাথে ঝরে না পড়ে। এরপর সে তার দুই হাত কনুই পর্যন্ত ধৌত করে, কিন্তু তার হাতের পাপরাশি তার আঙ্গুলের অগ্রভাগ দিয়ে পানির সাথে ঝরে না পড়ে।
এরপর সে আল্লাহর নির্দেশ অনুযায়ী তার মাথা মাসাহ করে, কিন্তু তার মাথার পাপরাশি তার চুলের অগ্রভাগ দিয়ে পানির সাথে ঝরে না পড়ে। এরপর সে আল্লাহর নির্দেশ অনুযায়ী তার দুই পা টাখনু পর্যন্ত ধৌত করে, কিন্তু তার পায়ের পাপরাশি তার আঙ্গুলের ডগা দিয়ে পানির সাথে ঝরে না পড়ে।
এরপর সে উঠে দাঁড়ায়, তার রবের প্রশংসা করে এবং তাঁর যোগ্যতার অনুপাতে তাঁর গুণগান করে। অতঃপর সে দুই রাকাত সালাত আদায় করে—এর ফলে সে তার পাপরাশি থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়, যেন সেদিনই তার মা তাকে প্রসব করেছেন।
তখন আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: দেখুন, আপনি কী বলছেন! আপনি কি এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছেন? নাকি একজন ব্যক্তিকে তার এই অবস্থানে এতকিছু দান করা হবে? আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবু উমামা! আমার বয়স হয়েছে, আমার হাড় দুর্বল হয়ে গেছে এবং আমার মৃত্যু নিকটবর্তী হয়েছে। আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের নামে মিথ্যা বলার কোনো প্রয়োজন আমার নেই। আমি যদি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শুধু একবার, দুইবার বা তিনবার না শুনতাম, তবে আমি তো এটি সাতবার ও তার চেয়েও বেশিবার শুনেছি।
1878 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ ثَنَا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَوْهَمَ عُمَرُ إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَحَرَّ طُلُوعُ الشَّمْسِ وَغُرُوبُهَا يَعْنِي فِي الصَّلاةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ وُهَيْبٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভুল বুঝেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো শুধু সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের সময়কে নির্দিষ্ট করে (তাতে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন। অর্থাৎ সালাতের মধ্যে (এই সময়টুকুকে পরিহার করতে বলেছেন)।
1879 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَعُ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ زَادَ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَتَحَرَّوْا طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبَهَا
وَتُصَلُّوا عِنْدَ ذَلِكَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের পর দুই রাকাত (নফল) সালাত কখনো ছাড়তেন না।
আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সূর্যের উদয় এবং সূর্যাস্তের সময়গুলোতে সালাত আদায়ের বিশেষ ইচ্ছা পোষণ করো না এবং এই সময়গুলোতে সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকো।
1880 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا عَبْدُ الله ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ الله بن عَبَّاس وَعبد الرَّحْمَن بن زُهَيْر وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَرْسَلُوهُ إِلَى عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا اقرئوا عليها السلام مِنَّا جَمِيعًا وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَالَ إِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكَ تُصَلِّيهَا وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ أَضْرِبُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ النَّاسَ عَلَيْهَا قَالَ كُرَيْبٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا وَبَلَّغْتُ مَا أَرْسَلُونِي بِهِ فَقَالَتْ سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ بِقَوْلِهَا فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي بِهِ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُمَا ثُمَّ رَأَيْتُهُ يُصَلِّيهِمَا أَمَّا حِينَ صَلَّاهُمَا فَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِن بَنِي حَرَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَصَلَّاهَا فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْجَارِيَةَ فَقُلْتُ قُومِي بِجَنْبِهِ فَقُولِي لَهُ تَقُولُ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ وَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي عَنْهُ قَالَتْ فَفَعَلْتُ فَأَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ قَالَ (يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِنَّهُ أَتَانِي أُنَاسٌ مِنْ عَبْدِ قَيْسٍ بِالإِسْلامِ مِنْ قَوْمِهِمْ فَشَغَلُونِي عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ مِنْ بَعْدِ الظُّهْرِ وَهُمَا هَاتَانِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى
- 254
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস, আব্দুর রহমান ইবনে যুহাইর ও মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (কুরাইবকে) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। তাঁরা বললেন: আমাদের সবার পক্ষ থেকে তাঁকে সালাম বলবে এবং তাঁকে আসরের পরে দুই রাকাত সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবে। তাঁরা বললেন: আমরা জানতে পেরেছি যে আপনি সেই সালাত আদায় করেন, অথচ আমাদের নিকট এ খবর পৌঁছেছে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে নিষেধ করেছেন।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এই সালাত আদায়কারী লোকদের শাস্তি দিতাম।
কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: অতঃপর আমি তাঁর (আয়েশা রাঃ-এর) নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁরা আমাকে যা দিয়ে পাঠিয়েছিলেন, তা পৌঁছালাম। তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করো। অতঃপর আমি তাঁদের কাছে ফিরে এসে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা জানালাম। তখন তাঁরা আমাকে একই বিষয় দিয়ে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন, যা দিয়ে তাঁরা আমাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠিয়েছিলেন।
তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই দুটি (আসরের পরের) রাকআত থেকে নিষেধ করতে শুনেছি। অতঃপর আমি তাঁকে তা আদায় করতেও দেখেছি। যখন তিনি সেই সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আমার কাছে প্রবেশ করলেন। তখন আমার নিকট আনসারদের বনু হারাম গোত্রের কয়েকজন মহিলা ছিলেন। অতঃপর তিনি সেই সালাত আদায় করলেন।
তখন আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) কাছে একটি দাসী পাঠালাম এবং বললাম: তুমি তাঁর পাশে দাঁড়িয়ে তাঁকে বলো— উম্মে সালামা বলছেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে এই দুই রাকআত সালাত থেকে নিষেধ করতে শুনেছি, অথচ আমি আপনাকে তা আদায় করতে দেখছি!’ যদি তিনি হাত দিয়ে ইশারা করেন, তবে তুমি তাঁর কাছ থেকে সরে আসবে।
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: দাসীটি তা-ই করল। তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন, আর সে তাঁর কাছ থেকে সরে এলো।
অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: (হে আবূ উমাইয়্যার কন্যা!) তুমি আমাকে আসরের পরের দুই রাকআত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছো। ব্যাপার হলো, আব্দুল কায়স গোত্রের কিছু লোক ইসলাম গ্রহণ করে আমার নিকট এসেছিল এবং তারা আমাকে যুহরের পরের দুই রাকআত (সুন্নাত) থেকে ব্যস্ত করে তুলেছিল। আর এগুলিই হলো সেই দুই রাকআত (যা আমি এখন আদায় করলাম)।
1881 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَلَى السَّجْدَتَيْنِ اللَّتَيْنِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّيهِمَا قَبْلَ الْعَصْرِ ثُمَّ إِنَّهُ أُشْغِلَ عَنْهُمَا أَوْ نَسِيَهُمَا فَصَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ ثُمَّ أَثْبَتَهُمَا وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاةً أَثْبَتَهَا
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের পর যে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: তিনি (আসলে) তা আসরের আগেই পড়তেন। কিন্তু এরপর তিনি কোনো কারণে ব্যস্ত হয়ে গিয়েছিলেন অথবা তা ভুলে গিয়েছিলেন, ফলে তিনি তা আসরের পর আদায় করেন। অতঃপর তিনি এই দু’রাকাত সালাত নিয়মিত করে নিলেন। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সালাত আদায় করতেন, তখন তা নিয়মিতভাবে প্রতিষ্ঠিত করতেন।
1882 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا هِشَامُ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ قَطُّ
وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَا دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَلا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ الرَّكْعَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ جَرِيرٍ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থাকাবস্থায় আসরের পরের দুই রাকাত সালাত কখনোই ত্যাগ করেননি।
ইবনু নুমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই আমার কাছে প্রবেশ করতেন, তখনই তিনি আসরের পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
1883 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلاتَانِ مَا تَرَكَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِرًّا وَلا عَلانِيَةً رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ
رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন দুটি সালাত কখনও ত্যাগ করেননি—না গোপনে, না প্রকাশ্যে; তা হলো ফজরের (ফরযের) পূর্বে দুই রাকাত এবং আসরের (ফরযের) পরে দুই রাকাত।
1884 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ح وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ أَنَّهُمَا قَالا نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ مَا كَانَ يَوْمُهُ الَّذِي كَانَ يَكُونُ عِنْدِي إِلا صَلَّاهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ
لَفْظُ غُنْدَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ عَنْهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমার কাছে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থাকার) যেই দিনটি ছিল, সেদিন তিনি আমার ঘরেই সেই দুটি সালাত আদায় করতেন—অর্থাৎ আসরের পরের দুই রাক‘আত (নফল) সালাত।
1885 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ كَانَ عُمَرُ يَضْرِبُ عَلَى الصَّلاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ قَالَ وَكُنَّا نُصَلِّي عَلَى عَهْدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ قَبْلَ صَلاةِ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّاهُمَا قَالَ قَدْ كَانَ يَرَانَا نُصَلِّيهِمَا فَلَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا
رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুখতার ইবনে ফুলফুল (রহ.) বলেন, আমি তাঁকে আসরের পরের সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসরের পরের সালাত (আদায়কারীকে) শাসন করতেন (বা প্রহার করতেন)।
তিনি (আনাস) আরও বললেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সূর্য ডোবার পর মাগরিবের ফরয সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতাম।
আমি (মুখতার) জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি সেই সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন, তিনি (নবী ﷺ) আমাদের সেগুলো আদায় করতে দেখতেন, কিন্তু তিনি আমাদের আদেশও করেননি এবং নিষেধও করেননি।
1886 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا النُّفَيْلِيُّ ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ لِصَلاةِ الْمَغْرِبِ ابْتَدَرُوا السَّوَارِيَ فَرَكَعُوا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ
الْغَرِيبَ لَيَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَيَحْسَبُ أَنَّ الصَّلاةَ قَدْ صُلِّيَتْ مِنْ كَثْرَةِ مَا نصليها
رَوَاهُ غير مُسْلِمٌ عَنِ النُّفَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَوَاهُ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ عَنْهُ
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن شَيْبَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ মদীনাতে অবস্থান করতেন। যখন মুয়াজ্জিন মাগরিবের সালাতের জন্য আযান দিতেন, তখন তাঁরা (মসজিদের) খুঁটিগুলোর দিকে দ্রুত ধাবিত হতেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এমনকি কোনো আগন্তুক ব্যক্তি যদি মসজিদে প্রবেশ করত, তখন সে মনে করত যে (মাগরিবের) সালাত আদায় করা হয়ে গেছে, কারণ তারা এতো বেশি পরিমাণ এই সালাত আদায় করতেন।
1887 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ الْقَاضِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا يَزِيدُ بن زُرَيْع قَالُوا ثَنَا كهمش بن الْحسن عَليّ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ) ثَلاثًا
لَفْظُ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ عَنْ كَهْمَشٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:
"প্রত্যেক দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মাঝে সালাত (নফল নামাজ) রয়েছে। প্রত্যেক দুই আযানের মাঝে সালাত রয়েছে। প্রত্যেক দুই আযানের মাঝে সালাত রয়েছে।"
(তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন।)
1888 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالا ثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاةٌ لِمَنْ شَاءَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ الْجُرَيْرِيِّ
- 256
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মধ্যবর্তী সময়ে সালাত (নফল নামায) রয়েছে, যে ব্যক্তি ইচ্ছা করে (সে তা পড়তে পারে)।"
1889 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الْأُخْرَى مُوَاجِهَةٌ لِلْعَدُوِّ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَضَى هَؤُلاءِ رَكْعَةً وَهَؤُلاءِ رَكْعَةً
لَفْظُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি দুই দলের মধ্যে এক দলের সাথে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন, আর অপর দলটি শত্রুর মোকাবিলায় (সম্মুখীন হয়ে) অবস্থান করছিল। এরপর তারা (প্রথম দল) চলে গেল এবং ওই দলটি (যারা শত্রুর মোকাবিলায় ছিল) এলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাথেও এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন। অতঃপর এই দলটি তাদের (বাকি) এক রাকআত পূর্ণ করে নিল এবং ওই দলটি তাদের (বাকি) এক রাকআত পূর্ণ করে নিল।
1890 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ صَلاةِ الْخَوْفِ وَيَقُولُ صَلَّيْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وصف وَرَاه فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً مِثْلَ نِصْفِ صَلاةِ الصُّبْحِ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَأَقْبَلُوا عَلَى الْعَدُوِّ وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ أُخْرَى فَصَلُّوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ فَصَلَّى لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি সালাতুল খাওফ (ভয়ের অবস্থায় নামাজ) সম্পর্কে বর্ণনা করতেন এবং বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে তা (সালাতুল খাওফ) আদায় করেছি।
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং তাঁর পিছনে (সাহাবীরা) কাতারবদ্ধ হলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাত রুকু করলেন, যা ফজরের নামাজের অর্ধেক (অর্থাৎ এক রাকাত) এর মতো ছিল। অতঃপর তারা (প্রথম দলটি) ফিরে গেলেন এবং শত্রুর দিকে মুখ ফেরালেন (অর্থাৎ পাহারায় নিয়োজিত হলেন)। আর অন্য একটি দল এগিয়ে এলো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে নামাজ আদায় করল। তিনিও অনুরূপভাবে তাই করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন। তখন দুই দলের প্রতিটি লোকই দাঁড়িয়ে গেল এবং প্রত্যেকে নিজে নিজে এক রাকাত ও দুটি সিজদা আদায় করে নিল।
1891 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ فَقَامَتْ طَائِفَةٌ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ذَهَبُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ قَضَتِ الطَّائِفَتَانِ رَكْعَةً رَكْعَةً قَالَ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا كَانَ خَوْفٌ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ فَصَلِّ رَاكِبًا أَو قَائِما تومىء إِيمَاءً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো কোনো দিনে সালাতুল খাওফ (ভয়কালীন সালাত) আদায় করলেন। তখন একদল তাঁর সাথে দাঁড়াল এবং আরেক দল শত্রুর মুখোমুখি হয়ে দাঁড়াল। অতঃপর তিনি যারা তাঁর সাথে ছিল তাদের নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর তারা (প্রথম দল) চলে গেল এবং অন্যরা (দ্বিতীয় দল) আসল, তখন তিনি তাদের নিয়ে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর উভয় দলই এক রাক‘আত করে পূর্ণ করল।
তিনি (ইবনু উমার) আরও বলেন: যদি ভয় এর চেয়েও বেশি হয়, তাহলে তুমি সাওয়ার অবস্থায় কিংবা দাঁড়িয়ে ইশারার মাধ্যমে সালাত আদায় করবে।
1892 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا هُشَيْمٌ أنبأ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ثَنَا عَطَاءُ بن جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادٌ ثَنَا عَبْدَةُ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ صَفَّيْنِ وَالْعَدُوُّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا مَعَهُ ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَرَفَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ انْحَدَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالسُّجُودِ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ فِي نَحْرِ الْعَدُوِّ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ وَقَامُوا انْحَدَرَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ بِالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَوْا سُجُودَهُمْ وَقَامُوا تَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا ثُمَّ رَفَعَ وَرَفَعْنَا جَمِيعًا قَالَ جَابِرٌ كَمَا يَصْنَعُ حَرَسُكُمْ هَؤُلاءِ بِأُمَرَائِكُمْ
لَفْظُ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ’সালাতুল খাওফ’ (ভয়ের সালাত) আদায় করেছিলাম। আমরা তাঁর পিছনে দু’টি কাতার (সারিতে) দাঁড়ালাম, আর শত্রু আমাদের ও কিবলার মাঝখানে ছিল।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তাকবীর দিলাম। এরপর তিনি রুকূ’ করলেন এবং আমরা সকলে রুকূ’ করলাম। তারপর তিনি মাথা তুললেন এবং আমরা সকলে মাথা তুললাম।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা করতে গেলেন, আর তাঁর ঠিক পেছনের কাতারটিও (প্রথম কাতার) সিজদা করলো। পেছনের কাতারটি (দ্বিতীয় কাতার) শত্রুর মোকাবিলায় (পাহারায়) দাঁড়িয়ে রইলো।
অতঃপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর পেছনের কাতারটি সিজদা শেষ করে দাঁড়িয়ে গেলেন, তখন পেছনের কাতারটি সিজদা করতে নিচে নামলো। যখন তারা তাদের সিজদা শেষ করে দাঁড়ালেন, তখন পেছনের কাতারটি সামনে চলে আসলো এবং সামনের কাতারটি পেছনে সরে গেলো।
এরপর তিনি রুকূ’ করলেন এবং আমরা সকলে রুকূ’ করলাম। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং আমরা সকলে মাথা তুললাম।
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, (সালাতের এই পর্যায়ক্রমে সারির পরিবর্তন) ঠিক তেমনি ছিল, যেমন তোমাদের এসব রক্ষীরা তোমাদের আমীরদের (সেনাপতিদের) জন্য করে থাকে।
1893 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَاصِمُ بن عَليّ ثَنَا يزِيد ابْن إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّد بن أَبِي يَعْلَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُس ثَنَا زُهَيْر أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا مِنْ جُهَيْنَةَ فَقَاتَلُوا قِتَالا شَدِيدًا فَلَمَّا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ لَوْ مِلْنَا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً لاقْتَطَعْنَاهُمْ فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا إِنَّهُمْ سَتَأْتِيهِمْ صَلاةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنَ الأَوْلادِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ صَفَّنَا صَفَّيْنِ وَالْمُشْرِكُونَ بَيْنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ قَالَ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ وَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ مَعَهُ الصَّفُّ فَلَمَّا قَامُوا سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الثَّانِي فَقَامُوا مَقَامَ الأَوَّلِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ فَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَقَامَ الثَّانِي ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ ثُمَّ خَصَّ جَابِرٌ أَنْ قَالَ كَمَا يُصَلِّي أُمَرَاؤُكُمْ هَؤُلاءِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ زُهَيْرٍ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জুহায়না গোত্রের বিরুদ্ধে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তারা তীব্র যুদ্ধ করল। যখন আমরা যোহরের সালাত আদায় করলাম, তখন মুশরিকরা বলল: যদি আমরা এই সুযোগে তাদের ওপর ঝাঁপিয়ে পড়ি, তবে আমরা তাদের বিচ্ছিন্ন করে ফেলতে পারব।
জিবরীল (আঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জানিয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সেই বিষয়ে অবহিত করলেন। (মুশরিকরা) আরও বলল যে, তাদের সামনে এমন একটি সালাত আসছে, যা তাদের কাছে তাদের সন্তানদের চেয়েও অধিক প্রিয়।
যখন আসরের সময় হলো, তখন তিনি আমাদেরকে দু’টি সারিতে দাঁড় করালেন, আর মুশরিকরা ছিল আমাদের এবং কিবলার মধ্যখানে।
তিনি (জাবির) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাকবীর দিলাম। তিনি রুকূ করলেন এবং আমরাও রুকূ করলাম। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং প্রথম কাতার তাঁর সাথে সিজদা করল। যখন তারা (প্রথম কাতারের লোকেরা) দাঁড়ালেন, তখন দ্বিতীয় কাতার সিজদা করল।
এরপর প্রথম কাতার পেছনে সরে গেল এবং দ্বিতীয় কাতার সামনে এগিয়ে এলো এবং তারা প্রথম কাতারের স্থানে দাঁড়াল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন এবং আমরাও তাকবীর দিলাম। তিনি রুকূ করলেন এবং আমরাও রুকূ করলাম। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং প্রথম কাতার তাঁর সাথে সিজদা করল, আর দ্বিতীয় কাতার দাঁড়িয়ে রইল। এরপর তারা সবাই একত্রে বসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের ওপর সালাম ফিরালেন।
আবুয যুবাইর (রাহ.) বলেন: এরপর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশেষভাবে বললেন, তোমাদের এই আমীররা যেভাবে সালাত আদায় করে (এটি ছিল সেই সালাতুল খাওফের পদ্ধতি)।
1894 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَالِمٍ الْخُتُلِّيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالا ثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْخَوْفِ فَجَعَلَهُمْ صَفَّيْنِ خَلْفَهُ فَصَلَّى بِالَّذِينَ يَلُونَهُ رَكْعَةً ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى صَلَّى الَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
সাহল ইবনু আবী খাইসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী কারীম (ﷺ) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে ‘সালাতুল খাওফ’ (ভীতির সময়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি তাঁদেরকে তাঁর পেছনে দু’টি কাতারে বিভক্ত করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর নিকটবর্তী কাতারের লোকদের নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন এবং দাঁড়ানো অবস্থাতেই থাকলেন, যতক্ষণ না পেছনের কাতারের লোকেরা (নিজেদের নামায) এক রাকআত আদায় করে নিলো। অতঃপর তিনি সালাম ফিরালেন।
1895 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَأنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلاةَ الْخَوْفِ أَنَّ طَائِفَةً صُفَّتْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ وُجَاهُ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصُفُّوا وُجَاهُ الْعَدُوِّ وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلَّى بهم الرَّكْعَة الَّتِي بقيت مِنْ صَلاتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাতুর রিকা‘-এর দিন সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায়কারী এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত,
যে, একটি দল তাঁর সাথে (সালাতে) কাতারবন্দী হলো এবং অন্য একটি দল শত্রুর মুখোমুখি হয়ে রইল। অতঃপর তিনি তাঁর সাথে থাকা দলটিকে নিয়ে এক রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন এবং তারা নিজেরা তাদের (বাকি) সালাত পূর্ণ করে নিল। অতঃপর তারা ফিরে গেল এবং শত্রুর মুখোমুখি হয়ে কাতারবদ্ধ হলো। আর অপর দলটি এলো। তখন তিনি তাদের নিয়ে তাঁর সালাতের অবশিষ্ট যে এক রাকআত ছিল, তা আদায় করলেন। এরপর তিনি বসে রইলেন এবং তারা নিজেরা তাদের (বাকি) সালাত পূর্ণ করে নিল। অতঃপর তিনি তাদের সাথে সালাম ফিরালেন।
1896 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ قَالَ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ فَأَخَذَ سَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرَطَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَخَافُنِي قَالَ لَا قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ اللَّهُ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ فَنَهَرَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَغْمَدَ السَّيْفَ وَعَلَّقَهُ قَالَ فَنُودِيَ بِالصَّلاةِ فَصَلَّى
بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ تَأَخَّرُوا فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبَانُ بِهَذَا مِثْلَهُ سَوَاءً
وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق حَمْزَة حَدثنِي أَبُو بكر بن أبي عَليّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَفَّانَ عَنْ أَبَانَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে অগ্রসর হলাম, এমনকি যখন আমরা ‘যাতুর রিকা’ নামক স্থানে পৌঁছলাম। তিনি (জাবির) বললেন, আমরা যখনই কোনো ছায়াযুক্ত গাছের কাছে আসতাম, সেটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ছেড়ে দিতাম। তিনি বললেন, অতঃপর মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তরবারি একটি গাছের সাথে ঝোলানো ছিল।
সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তরবারিটি নিয়ে কোষমুক্ত করল এবং বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে ভয় করছেন?" তিনি বললেন, "না।" সে বলল, "তবে আমার কাছ থেকে আপনাকে কে রক্ষা করবে?" তিনি বললেন, "আল্লাহ আমাকে তোমার কাছ থেকে রক্ষা করবেন।"
বর্ণনাকারী বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তাকে ধমকালেন। তিনি বললেন, অতঃপর সে তরবারি কোষবদ্ধ করল এবং তা ঝুলিয়ে রাখল।
বর্ণনাকারী বললেন, এরপর সালাতের জন্য আহ্বান করা হলো। তিনি (নবী ﷺ) একদলকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর তারা পিছনে চলে গেলেন। অতঃপর তিনি অপর দলকে নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য চার রাকাত হলো এবং কওমের (প্রত্যেক দলের) জন্য দুই রাকাত হলো।