আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2477 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ ابْن جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ فَدَعَا صَاحِبَ شَرَابِهِ بِشَرَابٍ فَقَالَ صَاحِبُ شَرَابِهِ لَوْ أَمْسَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَوْ أَمْسَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لوأمسيت ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ إِذَا جَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ حَلَّ الْإِفْطَارُ أَوْ كَلِمَةً هَذَا مَعْنَاهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى
- 356
ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে ছিলেন এবং তিনি রোযা অবস্থায় ছিলেন। তিনি তাঁর পানীয়ের দায়িত্বে থাকা ব্যক্তিকে পানীয় আনতে বললেন। তখন সেই ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যদি সন্ধ্যা পর্যন্ত অপেক্ষা করতেন!" এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আবার তাকে ডাকলেন, তখন সে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যদি সন্ধ্যা পর্যন্ত অপেক্ষা করতেন!" এরপর তিনি আবার তাকে ডাকলেন, তখন সে বলল, "আপনি যদি সন্ধ্যা পর্যন্ত অপেক্ষা করতেন!" এরপর তিনি তাকে চতুর্থবার ডাকলেন, তখন বললেন: "যখন রাত এই দিক থেকে (পূর্ব দিক) আসে, তখনই ইফতার হালাল হয়ে যায়।" অথবা তিনি এই মর্মে অনুরূপ কোনো কথা বলেছিলেন।
2478 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ (إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘বিসাল’ (একটানা রোজা, অর্থাৎ সেহরি-ইফতার না করে লাগাতার সিয়াম) পালন করতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (নিজে) ‘বিসাল’ পালন করে থাকেন!” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি তোমাদের মতো নই। নিশ্চয়ই আমাকে খাবার দেওয়া হয় এবং পান করানো হয়।”
2479 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَنَهَاهُمْ فَقِيلَ أَنْتَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى
رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عنأبيه
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজান মাসে সাওম ’বিছাল’ (ইফতার না করে লাগাতার রোজা) পালন করতেন। ফলে লোকেরাও ’বিছাল’ করতে শুরু করলো। তখন তিনি তাদেরকে তা থেকে বারণ করলেন।
তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি তো ’বিছাল’ পালন করেন?
তিনি বললেন: আমি তোমাদের মতো নই। আমাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আহার করানো হয় এবং পান করানো হয়।
2480 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ فَبَلَغَهُ عَنْ نَاسٍ أَنَّهُمْ يُوَاصِلُونَ فَقَالَ أَلَمْ أَنْهَكُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَسْتَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম (রোযা)-এর মধ্যে ’বিসাল’ (একটানা রোযা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন। অতঃপর তাঁর নিকট খবর পৌঁছাল যে কিছু লোক একটানা রোযা রাখছে। তখন তিনি বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে (তা থেকে) নিষেধ করিনি?" তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি একটানা রোযা রাখেন না?" তিনি বললেন, "আমি তোমাদের কারো মতো নই। নিশ্চয় আমি রাত অতিবাহিত করি এমতাবস্থায় যে আমার প্রতিপালক আমাকে খাবার দেন এবং পানীয়ও দেন।"
2481 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالا ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي يُونُس عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلالَ فَقَالَ
لَو تَأَخّر الْهلَال لردتكم كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘বিসাল’ (সাহরি ও ইফতার না করে একটানা রোজা রাখা) থেকে নিষেধ করলেন। তখন মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (নিজে) বিসাল করেন!"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি তো রাত যাপন করি এমন অবস্থায় যে, আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"
যখন তারা বিসাল করা থেকে বিরত হতে অস্বীকার করল, তখন তিনি তাদের সাথে একদিন এবং তারপর আরেকদিন একটানা রোজা রাখলেন। এরপর তারা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখতে পেল। তখন তিনি বললেন, "যদি চাঁদ দেখতে দেরি হতো, তবে আমি তোমাদেরকে আরও বাড়িয়ে দিতাম— এটি তাদের জন্য শাস্তিস্বরূপ হতো, যখন তারা (বিসাল থেকে) বিরত হতে অস্বীকার করেছিল।"
2482 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إياك وَالْوِصَالَ ثَلاثًا قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ فِي ذَلِكَ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَإِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা ’বিসাল’ (ইফতার ও সাহরি ব্যতীত একটানা রোজা পালন) থেকে সাবধান থাকবে।" তিনি এটি তিনবার বললেন।
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "কিন্তু আপনি তো ’বিসাল’ করে থাকেন।"
তিনি বললেন, "এই ব্যাপারে তোমরা আমার মতো নও। নিশ্চয়ই আমি রাত্রি যাপন করি, যখন আমার রব আমাকে আহার করান এবং পান করান। সুতরাং তোমরা ততটুকু আমল করতে সক্ষম, ততটুকুই গ্রহণ করো।"
2483 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ح وَثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ فِي الصَّوْمِ قَالُوا فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنِّي لَسْتُ فِي ذَلِكَ كَأَحَدِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ فَيُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
زَادَ شُعَيْبٌ فَاكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ
لَفْظُ شُعَيْبٍ وَالْمُغِيرَةِ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সিয়ামের (রোযার) ক্ষেত্রে বিসাল (একটানা রোযা রাখা, ইফতার না করে পরবর্তী দিনের সিয়ামের সাথে যুক্ত করা) থেকে বিরত থাকো।
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো বিসাল করেন।
তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আমি এ ব্যাপারে তোমাদের কারো মতো নই। আমি রাত কাটাই এমন অবস্থায় যে, আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।
শু’আইব (রাবী) অতিরিক্ত বর্ণনা করেন: তোমরা এমন আমলের ভার গ্রহণ করো যা পালনের ক্ষমতা তোমাদের আছে।
2484 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ رَبِّي يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي اكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বিসাল’ (সাহরী না খেয়ে লাগাতার রোযা রাখা) থেকে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, "কিন্তু আপনি তো বিসাল করেন!"
তিনি বললেন, "আমি তোমাদের মতো নই। আমি আমার রবের কাছে রাত যাপন করি, তিনি আমাকে খাওয়ান ও পান করান। তোমরা কেবল সেই পরিমাণ আমলই করো, যা তোমাদের সাধ্যে কুলায়।"
2485 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ ثَنَا عَاصِمُ بن عَليّ ثَنَا سُلَيْمَان ابْن الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمروزِي ثَنَا عَاصِم ابْن عَلِيٍّ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ ثَنَا هُدَيَّةُ قَالَا ثَنَا سُلَيْمَان ابْن الْمُغيرَة ثَنَا ثَابت عَن أنس قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ فَجِئْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَامَ إِلَى جَنْبِي ثُمَّ جَاءَ آخَرُ حَتَّى جَاءَ رَهْطٌ فَلَمَّا حَسَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا خَلْفَهُ تَجَوَّزَ فِي الصَّلاةِ ثُمَّ أَتَى مَنْزِلَهُ فَصَلَّى صَلاةً لَا يُصَلِّيهَا مَعَنَا فَمَا أَصْبَحْنَا قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قطنت لَنَا قَالَ نَعَمْ وَذَاكَ الَّذِي حَمَلَنِي عَلَى مَا صَنَعْتُ قَالَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوَاصِلُ وَذَلِكَ آخِرَ الشَّهْرِ ثُمَّ أَخَذَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يُوَاصِلُونَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَالُ رِجَالٍ يُوَاصِلُونَ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ مثلي وَالله لَو تَمَادى بِي الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ
لَفْظُ عُمَرَ عَنْ عَاصِمٍ رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে সালাত আদায় করছিলেন। আমি এসে তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। তারপর এক ব্যক্তি এসে আমার পাশে দাঁড়ালো। অতঃপর আরেকজন আসলো, এভাবে একটি দল সমবেত হলো।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুভব করলেন যে আমরা তাঁর পিছনে আছি, তখন তিনি সালাত সংক্ষিপ্ত করলেন। এরপর তিনি নিজ ঘরে চলে গেলেন এবং এমন সালাত আদায় করলেন যা তিনি আমাদের সাথে আদায় করেননি।
যখন সকাল হলো, আমরা বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাদের জন্য (জামাত বন্ধ করার) ইচ্ছা করেছিলেন?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ। আর এটাই আমাকে এ কাজ করতে উদ্বুদ্ধ করেছে।’
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটানা সাওম (বিসাল) রাখতে শুরু করলেন, আর এটা ছিল মাসের শেষদিকে। তারপর তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোক একটানা সাওম রাখতে শুরু করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘ওই সব লোকের কী হলো যে তারা একটানা সাওম রাখছে? তোমরা আমার মতো নও। আল্লাহর কসম! যদি মাসটি আমার জন্য আরো দীর্ঘ হতো, তবে আমি একটানা এমন বিসাল সাওম পালন করতাম যে, বাড়াবাড়ি বা কঠোরতা অবলম্বনকারীরা তাদের কঠোরতা ছেড়ে দিত।’
2486 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ذُكِرَ لَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ وَثنا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا ابْنُ يس ثَنَا أَبُو الأَشْعَبِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَوَاصَلَ نَاسٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَوْ مُدَّ لَنَا فِي الشَّهْرِ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ كَهَيْئَتِي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي
عَنْ عَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حُمَيْدٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাসের শেষ দিকে লাগাতার রোজা (বিসাল) রাখলেন। তখন কিছু লোকও লাগাতার রোজা রাখতে শুরু করল। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "যদি আমাদের জন্য মাসটি আরও দীর্ঘ করা হতো, তবে আমি এমনভাবে লাগাতার রোজা (বিসাল) রাখতাম যে বাড়াবাড়িকারীরা তাদের বাড়াবাড়ি ছেড়ে দিত। তোমরা আমার মতো নও। আমার রবই আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"
2487 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عبد ة ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أنبا عَبْدَةُ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَحْمد بن هَارُون
ابْن رَوْحٍ ثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالُوا ثَنَا عبد ة عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ رَحِمَكُمُ اللَّهُ بِهَا إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ اللَّهِ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي
وَقَالَ عُثْمَانُ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقَ جَمِيعًا عَن عبد ة
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একটানা রোজা পালনের উদ্দেশ্যে) ’বিসাল’ (সাহরি ও ইফতারের মাঝে বিরতি না দিয়ে রোজা রাখা) করতে নিষেধ করেছেন।
তখন সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (নিজে) ’বিসাল’ করেন (একটানা রোজা রাখেন)!"
তিনি বললেন, "এটা তো একটি বিশেষ রহমত, যার দ্বারা আল্লাহ তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। আমি তো আমার রবের কাছে থাকি, তিনি আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"
(বর্ণনাকারী উসমান ইবনু আবী শাইবাহর সূত্রে অতিরিক্ত এসেছে যে) তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেন, "আমি তোমাদের মতো নই।"
Null
অনুগ্রহ করে হাদিসের আরবি মূল পাঠ প্রদান করুন। কোনো আরবি পাঠ দেওয়া হয়নি।
2489 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَسَكَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ نَعَمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (সুফিয়ান বলেন) আমি আবদুর রহমান ইবনু কাসিমকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি আপনার পিতাকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁকে চুম্বন করতেন? তিনি কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন, অতঃপর বললেন, ‘হ্যাঁ’।
2490 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وثنا أَبُو عَليّ بن الصَّواف صلى الله عليه وسلم ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرَ ثَنَا
مُحَمَّدٌ شَاذَانُ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا جَدِّي ثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وَثنا كُلُّهُمْ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَلِيٍّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় আমাকে চুম্বন করতেন। আর তোমাদের মধ্যে কে আছে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মতো তার প্রবৃত্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে?
2491 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالُوا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيم عَنِ الأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ
لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ كُلِّهِمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম (রোজা) অবস্থায় চুম্বন করতেন এবং সাওম অবস্থায় (স্ত্রীর সাথে) শরীর স্পর্শ করতেন (শারীরিক মেলামেশা করতেন)। তবে তিনি তোমাদের মধ্যে তাঁর প্রবৃত্তির উপর সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণকারী ছিলেন।
2492 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ابْن عُيَيْنَةَ ثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيم عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أملككم لإربه د
روا همسلم عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রাখা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন এবং মুবাশারাহ করতেন। আর তিনি (নবী ﷺ) তাঁর প্রবৃত্তিকে নিয়ন্ত্রণ করার ক্ষেত্রে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সক্ষম ছিলেন।
2493 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ
وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ
رَوَاهُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন এবং রোজা অবস্থায় (স্ত্রীকে) স্পর্শ বা আলিঙ্গন করতেন। আর তিনি ছিলেন তোমাদের মধ্যে তাঁর কামনাকে সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণে রাখতে সক্ষম।
2494 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيم عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ الْمُثَنَّى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সিয়াম (রোজা) পালনরত অবস্থায় (স্ত্রীদের সাথে) ঘনিষ্ঠ হতেন।
2495 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيم دَخَلَ الأَسْوَدُ وَمَسْرُوقٌ ح وثنا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي وَثَنَا أحَمْدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ ح وثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيم عَنِ الأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ قَالا أَتَيْنَا عَائِشَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ عون عَن إِبْرَاهِيم عَن الأسو د وَمَسْرُوقٍ أَنَّهُمَا دَخَلا عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلاهَا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَتْ نَعَمْ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ أَوْ كَانَ أَمْلَكَ لِإِرْبِهِ مِنْكُمْ
شَكَّ أَبُو عَاصِمٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنًّى عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আসওয়াদ ও মাসরূক) তাঁর নিকট উপস্থিত হয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি রোযা অবস্থায় (স্ত্রীকে) চুম্বন বা স্পর্শ করতেন?
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: হ্যাঁ, (তিনি তা করতেন)। আর তিনি তোমাদের মধ্যে তাঁর প্রবৃত্তির উপর সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণকারী ছিলেন। অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে বলেছেন) তিনি তোমাদের সকলের চেয়ে তাঁর প্রবৃত্তির উপর অধিক নিয়ন্ত্রণকারী ছিলেন।
2496 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁকে চুম্বন করতেন।