হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2457)


2457 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ح وثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلانَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالا ثَنَا مُعْتَمِرٌ وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم ابْنا جريج والمعتمر بْنُ سُلَيْمَانَ كُلُّهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ أَوْ قَالَ نِدَاءُ بِلالٍ مِنْ سحوركم فَإِنَّهُ يُؤذن قَائِمُكُمْ أَوْ قَالَ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا وَيَتَنَبَّهَ نَائِمُكُمْ ثُمَّ قَالَ أَوْ يَقُولُ هَكَذَا وَجَمَعَ رَأْسَ إِصْبَعَيْهِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا وَقَالَ هَكَذَا ثُمَّ نَكَسَهُمَا قَالَ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا وَوَضَعَ سُلَيْمَانُ إِصْبَعَهُ الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى الْمُسَبِّحَتَيْنِ ثُمَّ فَرَقَ بَيْنَهُمَا يُرِيدُ بِهِ انْشِقَاقَ الْفَجْرِ
لَفْظُ الْحُلْوَانِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ إِسمَاعِيلَ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ الْمُعْتَمِرِ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ الأَحْمَرِ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ
- 352




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কাউকে যেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান (অথবা তিনি বলেন, ডাক) তোমাদের সাহরী খাওয়া থেকে বিরত না করে। কারণ তিনি আযান দেন তোমাদের মধ্যে যারা নামাযরত বা দাঁড়িয়ে আছে তাদেরকে অবহিত করতে (অথবা তিনি এর কাছাকাছি কোনো শব্দ ব্যবহার করেছেন) এবং তোমাদের মধ্যে যারা ঘুমিয়ে আছে তাদেরকে সতর্ক করতে।

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন (অথবা বলেন): "এরকম (অর্থাৎ মিথ্যা ফজর) হয়"— এই বলে তিনি তাঁর দুই আঙ্গুলের মাথা একত্রে করলেন, অতঃপর সেগুলোকে উপরে উঠালেন এবং বললেন: "এরকম হয়।" এরপর তিনি সেগুলোকে (আঙ্গুলগুলো) নিচে নামালেন। বর্ণনাকারী বলেন: অবশেষে তিনি (সত্য ফজর বোঝাতে) বলেন: "এরকম হয়।"

আর (বর্ণনাকারী সুলাইমান) তাঁর বাম হাতের শাহাদাত আঙ্গুল ডান হাতের শাহাদাত আঙ্গুলের উপর রাখলেন, এরপর সেগুলোকে ফাঁক করে দিলেন। এর দ্বারা তিনি ফজরের আলো ছড়িয়ে পড়াকে বুঝাতে চাইলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2458)


2458 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ قَالُوا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم (لَا يَغُرَّنَّكُمْ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلالٍ وَلا بَيَاضُ الْأُفُقِ الْمُسْتَطِيلُ فِي الْأُفُقِ)
لَفْظُ أَبِي الرَّبِيعِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَعَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের সাহুর (সেহরি) খাওয়া থেকে বিরত হওয়ার ব্যাপারে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান যেন তোমাদেরকে ধোঁকায় না ফেলে। আর না সেই শুভ্রতা (তোমাদেরকে ধোঁকায় ফেলে), যা দিগন্তের মধ্যে লম্বালম্বিভাবে উঁচু হয়ে থাকে (অর্থাৎ মিথ্যা সুবহে সাদিক)।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2459)


2459 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي سَوَادَةُ بْنُ حَنْظَلَةَ وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ سوَادَة الْقشيرِي وَكَانَ أمامهم قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ يَخْطُبُ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَا يَغُرَّنَّكُمْ نِدَاءُ بِلالٍ وَلا هَذَا الْبَيَاضُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ الْفَجْرُ أَوْ يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ
لَفْظُ رَوْحٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي دَاوُدَ




সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান এবং এই (আকাশের) শুভ্রতা যেন তোমাদেরকে ধোঁকা না দেয়, যতক্ষণ না ফজর স্পষ্ট হয়ে যায় অথবা ফজর ভালোভাবে উদ্ভাসিত হয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2460)


2460 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمد بن يحيى الحلواين ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عبد اله بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَن عبد العزيري بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ أَنّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي خَيْثَمَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সেহরি গ্রহণ করো, কেননা সেহরিতে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2461)


2461 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ أنبا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরি খাও। কারণ সাহরিতে বরকত রয়েছে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2462)


2462 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সাহরি গ্রহণ করো, কারণ সাহরির মধ্যে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2463)


2463 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّصْرِ ح وَثنا إِبْرَاهِيم ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أنبا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ ح




আবূ কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
**(দ্রষ্টব্য: মূল হাদীসের বক্তব্য (মাতান) আরবি পাঠে অনুপস্থিত। এটি কেবল বর্ণনাকারীদের (ইসনাদ) শৃঙ্খল মাত্র।)**









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2464)


2464 - حَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى وَثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُلُودِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي قَيْسٍ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرٍو عَنْ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (فضل مَا بَيْنَ صِيَامِكُمْ وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ لَيْثٍ وَعَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ كُلُّهُمْ عَنْ مُوسَى




আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের রোজা এবং আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিস্টান) রোজার মধ্যে পার্থক্য হলো সাহরি গ্রহণ করা।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2465)


2465 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو قَطَنٍ قَالا ثَنَا هِشَامٌ ثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ قَالَ قُلْتُ كَمْ بَيْنَ الأَذَانِ وَالسَّحُورِ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةٍ
لَفْظُ مُسْلِمٍ وَأَبِي قَطَنٍ مِثْلَهُ فِي الزِّيَادَةِ




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সেহেরি খেয়েছিলাম, এরপর তিনি সালাতের (ফজরের) জন্য দাঁড়ালেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সেহেরি ও (ফজরের) আযানের মধ্যে সময়ের ব্যবধান কতটুকু ছিল? তিনি বললেন: (তা ছিল) পঞ্চাশটি আয়াত (তিলাওয়াত করার) সমপরিমাণ সময়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2466)


2466 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بن حَيَّان ثَنَا عبد ان ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عبد ان ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ ان ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ هَمَّامُ عَنْ قَتَادَةَ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاةِ قُلْتُ كَمْ كَانَ بَيْنَهُمَا قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةٍ
لفظ عبد ان رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ هِشَامٍ وَعَنِ النَّاقِدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَن هامام وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ سَالِمِ بْنِ نُوحٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَةَ




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সাহরি গ্রহণ করলাম। অতঃপর আমরা সালাতের জন্য দাঁড়ালাম। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, এই দুটির (সাহরি শেষ ও সালাত শুরু) মাঝে সময়ের ব্যবধান কতটুকু ছিল? তিনি বললেন, (তা ছিল) পঞ্চাশটি আয়াত তিলাওয়াত করার পরিমাণ।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2467)


2467 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ح وثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا ثما سَالِمُ بْنُ نُوحٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أنس عَن يزِيد بْنِ ثَابِتٍ قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَا قُمْنَا حَتَّى صَلَّى الْغَدَاةَ قُلْتُ فَمَا قَدْرُ ذَلِكَ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الْإِنْسَانُ خَمْسِينَ آيَةً
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ سَالِمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ
- 354




ইয়াযীদ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সেহেরি খেয়েছিলাম। এরপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করা পর্যন্ত আমরা (সেখান থেকে) উঠিনি। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, সেই সময়ের পরিমাণ কতটুকু ছিল? তিনি বললেন, একজন মানুষ পঞ্চাশটি আয়াত তিলাওয়াত করতে যে সময় লাগে, ততটুকু।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2468)


2468 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ كِلَيْهِمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الصَّباح وَبشر بْنُ الْحَكَمِ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالُوا ثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَن أَبِيه عَن سُهَيْل بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষ ততদিন কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতদিন তারা ইফতার দ্রুত করবে (তাড়াতাড়ি করবে)।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2469)


2469 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ أنبا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا فِطْرَهُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ يَعْقُوبَ




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "মানুষ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের মধ্যে থাকবে যতক্ষণ তারা তাড়াতাড়ি ইফতার করবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2470)


2470 - حَدَّثَنَا أَبُو بكر عَنْ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ح وَثنا أَبُو حَامِدّ ثَنَا ابْنُ خُزَيْمَة ثَنَا مُحَمَّد بن بسار ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2471)


2471 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا حُصَيْنٌ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادٌ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رجلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ عليه السلام أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاةَ وَالْآخَرُ يُؤَخِّرُ الْإِفْطَارَ وَالصَّلاةَ قَالَتْ أَيُّهُمَا الَّذِي يُعَجِّلُ الصَّلاةَ وَيُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَتْ هَكَذَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ
لَفْظُ أَبِي حُصَيْنٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ




আবু আতিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ও মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) একত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, “হে উম্মুল মু’মিনীন! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে দু’জন লোক আছেন। তাদের একজন ইফতার ও সালাত (নামাজ) তাড়াতাড়ি আদায় করেন এবং অন্যজন ইফতার ও সালাত বিলম্ব করেন।”

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তাদের মধ্যে কে সেই ব্যক্তি, যিনি সালাত ও ইফতার তাড়াতাড়ি করেন?”

আমরা বললাম, “তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।”

তখন তিনি বললেন, “নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনই করতেন।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2472)


2472 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عدي ثَنَا عَليّ ابْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ح وَثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ الْحُسَيْنِ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة ووكيع أَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أبي شيبَة ثَنَا عبد ة بْنُ سُلَيْمَانَ وَوَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ)
فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَذَهَبَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ح وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنِ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ
- 355




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন এদিক থেকে রাত আগমন করে, দিন চলে যায় এবং সূর্য ডুবে যায়, তখন সাওম পালনকারীর ইফতারের সময় হয়ে যায়।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2473)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো হাদিস বা বর্ণনাকারী উল্লেখ করা হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2474)


2474 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا الْحَمَّالُ ثَنَا ابْنُ عُيَيْنَة وَأَبُو مُعَاوِيَة وثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ لِرَجُلٍ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي
قَالَ الشَّمْسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي
قَالَ الشَّمْسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي قَالَ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ قَالَ فَشَرِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَمَى بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ




আবদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন, "নেমে পড়ো এবং আমার জন্য পানীয় প্রস্তুত করো।"

লোকটি বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, (এখনো তো) সূর্য আছে!"

তিনি বললেন, "নেমে পড়ো এবং আমার জন্য পানীয় প্রস্তুত করো।"

লোকটি (আবার) বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, সূর্য তো (এখনো দৃশ্যমান)!"

তিনি বললেন, "নেমে পড়ো এবং আমার জন্য পানীয় প্রস্তুত করো।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন সে নিচে নামলো এবং তাঁর জন্য পানীয় প্রস্তুত করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা পান করলেন। এরপর তিনি নিজের হাত পূর্ব দিকে প্রসারিত করে বললেন, "যখন তোমরা রাতকে এদিক থেকে আসতে দেখবে, তখন রোজাদার ইফতার করবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2475)


2475 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ح وَثنا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالا ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ سَمِعْتُ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا فُلانُ انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا) فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا قَالَ
انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا فَنَزَلَ فَجَدَحَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ
لَفْظُ السَّاجِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে ছিলাম। (তিনি এক সাহাবীকে লক্ষ্য করে বললেন): "হে অমুক! অবতরণ করো এবং আমাদের জন্য সাতু (ছাতু) প্রস্তুত করো।" সে ব্যক্তি বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার সামনে এখনও তো দিনের আলো বিদ্যমান।" তিনি বললেন: "অবতরণ করো এবং আমাদের জন্য সাতু প্রস্তুত করো।" তখন সে অবতরণ করলো এবং সাতু প্রস্তুত করলো।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যখন তোমরা দেখবে যে রাত এইদিক থেকে আগমন করেছে" – এবং তিনি তাঁর হাত দ্বারা পূর্ব দিকে ইশারা করলেন – "তখন সাওম পালনকারী ইফতার করে ফেলেছে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (2476)


2476 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِرَجُلٍ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيْكَ نَهَارٌ ثُمَّ قَالَ انْزِلْ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَى الْمَشْرِقِ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ جَرِيرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। যখন সূর্য ডুবে গেল, তখন তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন, "নেমে যাও এবং আমার জন্য ছাতু (পানীয়) তৈরি করো।" লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এখনো তো আপনার জন্য দিন বাকি আছে (অর্থাৎ এখনো পুরোপুরি অন্ধকার হয়নি)।"

এরপর তিনি (নবী করীম সাঃ) আবার বললেন, "নেমে যাও।" তৃতীয়বার বলার পর লোকটি নামল এবং তাঁর জন্য পানীয় তৈরি করল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা পান করলেন।

অতঃপর তিনি পূর্ব দিকে ইশারা করে বললেন, "যখন তোমরা দেখবে যে রাত এই দিক থেকে ঘনিয়ে আসছে, তখনই রোযাদার ইফতার করবে।"