আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2537 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبَّاسٌ بْنُ مُجَاشِعٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ قرعَة عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ صِيَامٌ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ) فَكَانَتْ رُخْصَةً فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ ثُمَّ نزل منزلا فَقَالَ (إِنَّكُم مصبحوا عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ فَأَفْطِرُوا) فَكَانَت عَلَيْهِ فَأَفْطَرْنَا ثُمَّ قَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রোযা রাখা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে বের হলাম। আমরা এক স্থানে অবতরণ (বিশ্রাম) করলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তোমাদের শত্রুর কাছাকাছি পৌঁছে গেছো। রোযা না রাখা (ইফতার করা) তোমাদের জন্য অধিক শক্তিদায়ক হবে।"
এটি ছিল একটি সুযোগ (রুখসত)। ফলে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ রোযা রাখলেন এবং কেউ কেউ রোযা ভেঙে দিলেন।
এরপর আমরা অন্য এক স্থানে অবতরণ করলে তিনি বললেন, "তোমরা আগামীকাল সকালে শত্রুর সম্মুখীন হবে। রোযা না রাখা তোমাদের জন্য অধিক শক্তিদায়ক হবে। অতএব, তোমরা রোযা ভেঙে দাও।"
এটা ছিল (বাধ্যতামূলক) নির্দেশ, তাই আমরা রোযা ভেঙে দিলাম। এরপরও আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সেই সফরের পরে রোযা রেখেছি।
2538 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ سَأَلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي رَجُلٌ أَنْفَرِدُ لِصِيَامٍ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ (إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أبي الرببع عَنْ حَمَّادٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এমন একজন লোক যে (স্বাভাবিক অবস্থায়) সিয়াম পালনে অধিক আগ্রহী (বা অভ্যস্ত)। আমি কি সফরে সিয়াম পালন করব? তিনি বললেন: "যদি তুমি চাও, তবে সিয়াম পালন করো; আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার (ভেঙে দাও) করো।"
2539 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ سَأَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَسْلَمِيُّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ (إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مُسْلِمٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফর অবস্থায় রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি বললেন, "(যদি) তুমি চাও, তবে রোযা রাখো। আর যদি তুমি চাও, তবে ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো।"
2540 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى ثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ح وَثنا عبد الله ابْن مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا وَكِيعٌ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصُومُ أَفَأَصُومُ فِي السَّفَرِ قَالَ (صُمْ إِنْ شِئْتَ وَأَفْطِرْ إِنْ شِئْتَ)
لَفْظُ ابْنِ نُمَيْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার রোযা রাখার অভ্যাস আছে। আমি কি সফরেও রোযা রাখব?" তিনি বললেন, "তুমি চাইলে রোযা রাখো এবং চাইলে তা ছেড়ে দাও (বা বিরত থাকো)।"
2541 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أنبا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ أَبُو الأَسْوَدِ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْبَاهِلِيُّ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أنبا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ حَمْزَةَ الأَسْلَمِيِّ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ)
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! সফরে আমার রোযা রাখার সামর্থ্য আছে। এক্ষেত্রে রোযা রাখলে কি আমার কোনো পাপ হবে?” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এটা (রোযা না রাখা) আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রদত্ত একটি অবকাশ (রুক্ষসত)। যে ব্যক্তি এই অবকাশ গ্রহণ করবে, তা উত্তম হবে। আর যে ব্যক্তি রোযা রাখতে পছন্দ করবে, তার উপর কোনো দোষ বর্তাবে না।”
2542 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنْبَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ ثَنَا الْوَلِيد ابْن مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ
قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ حَتَّى إِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَابْنُ رَوَاحَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رَشِيدٍ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রমজান মাসে এক প্রচণ্ড গরমের দিনে বের হলাম। গরমের তীব্রতা এত বেশি ছিল যে, আমাদের কেউ কেউ গরমের প্রচণ্ডতার কারণে মাথার ওপর হাত রেখে দিচ্ছিল। আর আমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং ইবনু রাওয়াহা ব্যতীত অন্য কেউ রোজা অবস্থায় ছিল না।
(হাদীসটি মুসলিম দাউদ ইবনু রাশীদ থেকে বর্ণনা করেছেন।)
2543 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ ثَنَا أَبُو مُوسَى ثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالا ثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَيَّانَ الدِّمَشْقِيِّ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَإِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ مَا فِينَا صَائِمٌ إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَابْنُ رَوَاحَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَن هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর কোনো এক সফরে ছিলাম। তীব্র গরমের কারণে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ মাথার ওপর হাত রাখছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং ইবনু রাওয়াহা ব্যতীত আমাদের মাঝে কেউই রোযাদার ছিল না।
2544 - أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وثنا فَارُوقُ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَثنا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ ابْن سَعِيدٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَثنا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ح وَثنا حَبِيبٌ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن معبد قَتَادَةَ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَصُومُ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ قَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دينا وَبِمُحَمَّدٍ نَبينَا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ قَالَ فَجَعَلَ عُمَرُ يُرَدِّدُ هَذَا الْكَلامَ حَتَّى سَكَنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَضَبِهِ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُول الله كَيفَ من يَصُوم الدهركله قَالَ (لَا صَامَ وَلا أَفْطَرَ وَلَمْ يَصُمْ وَلَمْ يُفْطِرْ) قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمَيْنِ وَيُفْطِرُ يَوْمًا قَالَ (وَيُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ) قَالَ سُلَيْمَانُ أَوَ يُطِيقُ قَالَ فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا قَالَ ذَاكَ صَوْمُ دَاوُدَ عليه السلام قَالَ كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمَيْنِ قَالَ وَدِدْتُ أَنِّي أُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ سُلَيْمَانُ (وَدِدْتُ أَنِّي طُوِّقْتُ ذَلِكَ) قَالَ ثُمَّ قَالَ (ثَلاثٌ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ هَذَا صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ وَصِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ)
انْتَهَى لَفْظُ سُلَيْمَانَ وَزَادَ قُتَيْبَةُ (وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ)
لَفْظُ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ حَمَّادٍ
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কীভাবে সওম পালন করেন?"
এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন। উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তা দেখলেন, তিনি বললেন: "আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মদকে নবী হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট। আমরা আল্লাহর রাগ ও তাঁর রাসূলের রাগ থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথাগুলো বারবার বলতে থাকলেন, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রাগ প্রশমিত হলো।
এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যে ব্যক্তি সারা বছর সওম রাখে, তার বিষয়ে কী বলবেন?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে সওম রাখেনি এবং ইফতারও করেনি (অর্থাৎ তার সওম হলো না এবং ইফতারও হলো না)।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যে ব্যক্তি দু’দিন সওম রাখে এবং একদিন ইফতার করে, তার বিষয়ে কী বলবেন?"
তিনি বললেন: "কেউ কি এটা করার সামর্থ্য রাখে?"
এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যে ব্যক্তি একদিন সওম রাখে এবং একদিন ইফতার করে, তার বিষয়ে কী বলবেন?"
তিনি বললেন: "তা হলো দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর সওম।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যে ব্যক্তি একদিন সওম রাখে এবং দু’দিন ইফতার করে, তার বিষয়ে কী বলবেন?"
তিনি বললেন: "যদি আমি তা পালন করার সামর্থ্য রাখতাম!"
এরপর তিনি বললেন: "প্রতি মাসে তিন দিন সওম এবং এক রমযান থেকে পরবর্তী রমযান পর্যন্ত সওম—এটাই হলো সারা বছরের সওম। আর আরাফার দিনের সওম—আমি আল্লাহর কাছে আশা করি যে তা তার পূর্ববর্তী এক বছর এবং তার পরবর্তী এক বছরের গুনাহের কাফফারা হবে।"
[কুতাইবাহ অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন:] "আর আশুরার দিনের সওম—আমি আল্লাহর কাছে আশা করি যে তা তার পূর্ববর্তী এক বছরের গুনাহের কাফফারা হবে।"
2545 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثَنَا شُعْبَةُ ثَنَا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ يُحَدِّثُ قَتَادَةَ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ وَثنا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةُ ثَنَا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ح وثنا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ شُعْبَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ صَوْمِهِ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِبَيْعَتِنَا بَيْعَةً قَالَ فَسُئِلَ عَنْ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ فَقَالَ (لَا صَامَ وَلا أَفْطَرَ أَوْ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ) قَالَ فَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ وَإِفْطَارِ يَوْمَيْنِ قَالَ (لَيْتَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ قَوَّانَا لِذَلِكَ) قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صِيَامِ
يَوْمٍ وَإِفْطَارِ يَوْمٍ قَالَ (ذَاكَ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ) قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ فَقَالَ (ذَاكَ يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ وَيَوْمٌ بُعِثْتُ فِيهِ أَوْ أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهِ) قَالَ فَقَالَ (صَوْمُ ثَلاثَةٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ صَوْمُ الدَّهْرِ) قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْبَاقِيَةَ قَالَ وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ
لَفْظُ غُنْدَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بُنْدَارٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ شَبَابَةَ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنِ النَّضْرِ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ
আবু কাতাদাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর (নফল) রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দীন হিসেবে, এবং মুহাম্মাদকে রাসূল হিসেবে মেনে সন্তুষ্ট এবং আমাদের শপথকে (বাইয়াতকে) দৃঢ়ভাবে মেনে নিলাম।"
এরপর তাঁকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে সারা বছর রোযা রাখে। তিনি বললেন: "সে রোযা রাখেনি এবং ইফতারও করেনি (বা: সে রোযা রাখেনি এবং সে ইফতারও করেনি)।"
এরপর তাঁকে একদিন রোযা রাখা এবং দুই দিন ইফতার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "হায়! যদি আল্লাহ এর জন্য আমাদের শক্তি দিতেন!"
এরপর তাঁকে একদিন রোযা রাখা এবং একদিন ইফতার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এটা আমার ভাই দাউদ (আঃ)-এর রোযা।"
এরপর তাঁকে সোম ও বৃহস্পতিবারের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "এটা এমন দিন যেদিন আমি জন্মগ্রহণ করেছি এবং যেদিন আমি প্রেরিত হয়েছি (বা আমার উপর ওহী নাযিল হয়েছে)।"
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক মাসে তিনটি রোযা এবং এক রমযান থেকে অন্য রমযান পর্যন্ত রোযা রাখা— এটা সারা বছর রোযা রাখার (সমান)।"
এরপর তাঁকে আরাফাহর দিনের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "তা বিগত এক বছরের এবং আগত এক বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেয়।"
আর তাঁকে আশুরার দিনের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "তা বিগত এক বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেয়।"
2546 - أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَمَهْدِيٌّ وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ح وَثنا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ثَنَا مَهْدِيُّ بن مسمون عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَجُلا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الإِثْنَيْنِ فَقَالَ فِيهِ وُلِدْتُ وَفِيهِ أُوحِيَ إِلَيَّ
لَفْظُ عُثْمَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَهْدِيٍّ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সোমবারের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। জবাবে তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "এদিনেই আমি জন্মগ্রহণ করেছি, আর এদিনেই আমার প্রতি ওহী নাযিল করা হয়েছে।"
2547 - حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ الْوَاسِطِيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ ثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ قَالا ثَنَا هَارُونُ أنبا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الدَّارِمِيِّ عَنْ حِبَّانَ عَنْ أَبَانَ
- 366
ঘাইলান ইবনু জারীর (রহ.) থেকে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
এটি (হাদীসটি) মুসলিম দারিমী, হিব্বান এবং আবান-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
2548 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ح وثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ نَاسًا اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
উম্মুল ফযল বিনতে আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন আরাফার দিন কিছু লোক তাঁর (উম্মুল ফযলের) কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রোজা রাখা নিয়ে মতভেদ করছিল। তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলছিল, তিনি রোজা রেখেছেন, আর কেউ কেউ বলছিল, তিনি রোজা রাখেননি। তাই তিনি (উম্মুল ফযল) তাঁর কাছে এক পেয়ালা দুধ পাঠালেন। তখন তিনি আরাফাতে একটি উটের উপর দাঁড়ানো অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবীজী) তা পান করলেন।
2549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ أَنه سمع عُمَيْر مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ قَالَتْ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِإِنَاءٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبَ وَكَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ
উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আরাফার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রেখেছেন কি না, সে বিষয়ে লোকেরা সন্দেহে পড়েছিল। তাই তিনি (উম্মুল ফাদল) তাঁর নিকট এক পাত্র দুধ পাঠালেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সেটি পান করলেন।
(বর্ণনাকারী সুফিয়ান কখনও কখনও এই হাদীস বলার সময় বলতেন: আরাফার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর রোযা রাখা নিয়ে লোকেরা সন্দেহে পড়লে উম্মুল ফাদল তাঁর নিকট (দুধ) পাঠিয়েছিলেন।)
2550 - حَدَّثَنَا عبد اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثنا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ قَالُوا ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ أَنَّهُمْ تَمَارَوْا فِي صَوْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
উম্মুল ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই লোকেরা আরাফার দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রোজা রাখা নিয়ে পরস্পর তর্ক করছিল। অতঃপর (উম্মুল ফযল) তাঁর কাছে এক পেয়ালা দুধ পাঠালেন, তখন তিনি তা পান করলেন।
2551 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ
الْفَضْلِ تَقُولُ شَكَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صِيَامِ يَوْمِ عَرَفَةَ وَنَحْنُ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَعْبٍ فِيهِ لَبَنٌ وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
উম্মুল ফজল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে কিছু লোক আরাফার দিনের সিয়াম (রোযা) পালন করা নিয়ে সন্দেহ পোষণ করছিলেন, যখন আমরা সেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উপস্থিত ছিলাম। তখন আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) কাছে একটি পেয়ালা পাঠালাম, যাতে দুধ ছিল; তখন তিনি আরাফাতে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তিনি তা পান করলেন।
2552 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبرنِي عَمْرو ابْن الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلابٍ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই লোকেরা আরাফার দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রোজা রাখা নিয়ে সন্দেহ পোষণ করছিল। তখন মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট একটি পানপাত্র (দুধ বা পানীয়) পাঠালেন। তিনি তখন মাওকিফে (আরাফাতের ময়দানে নির্ধারিত স্থানে) দাঁড়িয়ে ছিলেন। অতঃপর তিনি (উপস্থিত সকলের সামনে) তা পান করলেন, আর লোকেরা দেখছিল।
2553 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا أَبُو جَرِيرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصَوْمِهِ فَلَمَّا فُرِضَ شَهْرُ رَمَضَانَ قَالَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ
لَفْظُ عَبْدِ اللَّهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহিলিয়্যাতের (আইয়্যামে জাহিলিয়্যাত) যুগে কুরাইশরা আশুরার দিন রোযা রাখত। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এই রোযা রাখতেন।
এরপর যখন তিনি মদীনায় হিজরত করলেন, তখনও তিনি এই রোযা পালন করতেন এবং তা পালনের নির্দেশও দিতেন। অতঃপর যখন রমযান মাসের রোযা ফরয করা হলো, তখন তিনি বললেন: ‘যে ইচ্ছা করে, সে এটি পালন করুক, আর যে ইচ্ছা করে, সে তা বর্জন করুক।’
2554 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَت كَانَ عَاشُورَاء يَوْم تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتَرَكَ عَاشُورَاءَ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশুরার দিনটি এমন ছিল, জাহিলিয়াতের যুগে কুরাইশরা যে দিনে রোযা রাখত। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি নিজেও সেই রোযা রাখলেন এবং লোকদেরকেও তা পালনের আদেশ দিলেন। অতঃপর যখন রমযানের রোযা ফরয করা হলো, তখন সেটিই ফরয (কর্তব্য) হয়ে গেল এবং আশুরার (রোযার ফরযিয়াত) ছেড়ে দেওয়া হলো। সুতরাং, যার ইচ্ছা হয় সে রোযা রাখে এবং যার ইচ্ছা হয় সে তা ছেড়ে দেয়।
2555 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ كِلَاهُمَا عَنْ عُرْوَةَ ح وثنا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَالرَّمَادِيُّ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاء يَوْم يُصَامُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রমজান মাস অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বে জাহিলিয়াতের যুগে আশুরার দিনটিতে রোজা রাখা হতো। এরপর যখন রমজান মাস অবতীর্ণ হলো, তখন যে ইচ্ছা করত সে তা (আশুরার রোজা) রাখত এবং যে ইচ্ছা করত না সে তা রাখত না।
2556 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ
قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ لَا يَدَعُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের রোজা ফরজ হওয়ার আগে আশুরার রোজা রাখার নির্দেশ দিতেন। এরপর যখন রমজানের রোজা ফরজ হলো, তখন যে ইচ্ছা করত, সে আশুরার রোজা রাখত এবং যে ইচ্ছা করত, সে রোজা ভঙ্গ করত। (ইউনুস বলেন, ইবনু শিহাব আশুরার রোজা কখনো ছাড়তেন না।)