আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2937 - ثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ح وَثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا دواد بْنُ رَشِيدٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ قَالا ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ
وَقَالَ شُعَيْبٌ عَلَى بَعِيرِهِ وَزَادَ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُصْرَفَ النَّاسُ عَنْهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিজয় বর্ষে (মক্কা বিজয়ের বছর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আরোহী পশুর পিঠে আরোহণ করা অবস্থায় বাইতুল্লাহ শরীফ তাওয়াফ করেছিলেন। তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন।
শুয়াইব (বর্ণনাকারী) ’তাঁর উটের পিঠে’ শব্দটি ব্যবহার করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: (তিনি তা করেছিলেন) এই অপছন্দনীয়তা থেকে যে, লোকদের যেন তাঁর থেকে সরিয়ে দেওয়া না হয় (অর্থাৎ ভিড় এড়ানোর জন্য)।
2938 - ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بن عُرْوَة حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِث ابْن أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَر ثَنَا ابْن أبي ثَنَا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ثَنَا مَعْرُوفٌ حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ مَعَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ عَنْ مَعْرُوفٍ وَقَالَ مُجَاهِدٌ عَلَى نَاقَتِهِ وَزَادَ أَبُو عَاصِمٍ ثُمَّ خَرَجَ فَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى رَاحِلَتِهِ
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন এবং তাঁর সাথে থাকা বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজারে আসওয়াদকে ইস্তিলাম (স্পর্শ) করছিলেন।
(মুজাহিদ বলেন, তিনি তাঁর উটনীর উপর আরোহণ করেছিলেন।)
আর আবু আসিম অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি (তাওয়াফ শেষে) বের হলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝেও তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে সাঈ করলেন।
2939 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا أَحْمد ابْن إِبْرَاهِيمَ الْقُدَيْسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَعْدِ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي فَقَالَ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ قَالَتْ فَطُفْتُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَانِبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ وَالطور وَكتاب مسطور
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يحيى
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আমার অসুস্থতার কথা জানালাম। তিনি বললেন, "তুমি সওয়ার অবস্থায় মানুষের পেছন দিক থেকে তাওয়াফ করো।" তিনি (উম্মু সালামাহ) বলেন, অতঃপর আমি তাওয়াফ করলাম। সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বায়তুল্লাহর একপাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি (সালাতে) তিলাওয়াত করছিলেন, "ওয়া-ত্ব-তূরি ওয়া কিতাবিম মাসতূর।"
2940 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ ثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا هِشَامٌ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَأَظُنُّ لَوْ أَنَّ رَجُلا تَرَكَ الطَّوَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ مَا ضَرَّهُ قَالَتْ لِمَ قُلْتُ لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} الْآيَةَ فَقَالَتْ لَوْ كَانَ كَمَا تَقُولُ لَكَانَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا مَا تمّ اللَّهُ حَجَّ امْرِئٍ وَلا عُمْرَتَهُ حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَهَلْ تَدْرِي لِمَ كَانَ ذَاكَ كَانَتِ الأَنْصَارُ تُهِلُّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لِصَنَمَيْنِ عَلَى شَطِّ الْبَحْرِ ثُمَّ يَجِيئُونَ فَيَطُوفُونَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَيَحْلِقُونَ وَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلامُ كَرِهُوا أَنْ
يَطُوفُوا لِلَّذِي كَانُوا يَطُوفُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উরওয়াহ ইবনু যুবাইর বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, “হে উম্মুল মু’মিনীন! আমার ধারণা, যদি কোনো ব্যক্তি সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা’ঈ) করা ছেড়ে দেয়, তবে এতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।”
তিনি বললেন, “কেন?”
আমি বললাম, “কারণ আল্লাহ তাআলা বলেছেন, ‘নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের (শাআইর) অন্তর্ভুক্ত’—(এই আয়াত)।
তখন তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন, “যদি তোমার কথা সঠিক হতো, তবে (আয়াতের ভাষা) এমন হতো যে, ‘সাফা-মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ না করলে তার কোনো দোষ নেই।’ (কিন্তু তা নয়,) আল্লাহ কোনো ব্যক্তির হজ বা উমরা পূর্ণ করেন না, যতক্ষণ না সে সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা’ঈ) করে। আর তুমি কি জানো, কেন এমনটি করা হয়েছিল? জাহিলিয়াতের যুগে আনসারগণ সমুদ্রের তীরে থাকা দুটি মূর্তির উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধত (তালবিয়া পাঠ করত)। এরপর তারা আসত এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা’ঈ) করত ও মাথা মুণ্ডন করত। যখন ইসলাম এলো, তখন তারা এই কারণে সাফা-মারওয়ার তাওয়াফ (সা’ঈ) করা অপছন্দ করতে লাগল, যে কারণে তারা জাহিলিয়াতের যুগে তা করত। অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: {সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ (সা’ঈ) করলে তার কোনো দোষ নেই}।”
2941 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا أرى عَليّ جنَاح أَنْ لَا أَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَتْ لِمَ قُلْتُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ من شَعَائِر الله} الْآيَةَ قَالَتْ لَوْ كَانَ كَمَا القَوْل لَكَانَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ إِنَّمَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا فِي أُنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ كَانُوا إِذَا أَهَلُّوا أَهَلُّوا لِمَنَاةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلا يَحِلُّ لَهُمْ أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا قَدِمُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَ هَذَا فَلَعَمْرِي مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ مَنْ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بكر عَن أَبُو أُسَامَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ না করলে আমার কোনো গুনাহ হবে বলে মনে করি না। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কেন? আমি বললাম: আল্লাহ তাআলা বলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত" [সূরা বাকারা: ১৫৮, আয়াতাংশ]।
তিনি (আয়িশা) বললেন: যদি তোমার কথা সঠিক হতো, তাহলে (আয়াতের ভাষা) এমন হতো— ’সাঈ না করায় তার কোনো গুনাহ নেই’। আল্লাহ তাআলা তো এই আয়াত নাযিল করেছেন আনসারদের কিছু লোকের প্রসঙ্গে। তারা জাহিলিয়াতের যুগে যখন ইহরাম বাঁধত, তখন ’মানাত’ (দেবীর) নামে ইহরাম বাঁধত। তাই তাদের জন্য সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করা হালাল ছিল না। যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ্জের জন্য আসলেন, তখন তারা তাঁর কাছে এই বিষয়টি উল্লেখ করলেন। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হয়। আমার জীবনের কসম! আল্লাহ তার হজ্জ পূর্ণ করবেন না, যে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ না করে।
2942 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الرَّمَادِيُّ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ قَالَ قَرَأْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} فَقُلْتُ مَا أُبَالِي أَنْ لَا أَطُوفَ بِهِمَا فَقَالَتْ بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّمَا كَانَ من أهل لمناة الطَّاعَة الَّتِي بِالْمُشَلَّلِ لَا يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلامُ سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا} فَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَافَ الْمُسْلِمُونَ
قَالَ الزُّهْرِيُّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَقَالَ إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ وَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَقُولُونَ كَانَ نَاسٌ يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلامُ قَالُوا إِنَّمَا طَوَافُنَا بِهَذَيْنِ الْحَجَرَيْنِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَإِنَّمَا أُمِرْنَا بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلَمْ نُؤْمَرْ بِالطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ} قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَلَعَلَّهَا نَزَلَتْ فِي هَؤُلاءِ وَهَؤُلاءِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে কুরআনের এই আয়াতটি পাঠ করছিলাম: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম। সুতরাং যারা বাইতুল্লাহর হজ বা উমরাহ করে, তাদের জন্য এ দুটির তাওয়াফ (সাঈ) করাতে কোনো দোষ নেই।" (সূরা বাকারা: ১৫৮)
তখন আমি (উরওয়াহ) বললাম, আমার তো মনে হয়, সাফা-মারওয়া তাওয়াফ (সাঈ) না করলেও চলে।
তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন, "তোমার এই কথাটি কতোই না মন্দ, হে আমার ভাগ্নে! (আসলে ব্যাপার হলো,) মুশাল্লাল নামক স্থানে প্রতিষ্ঠিত মানাত (নামক মূর্তির) জন্য যারা ইহরাম বাঁধতো, তারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ করতো না। এরপর যখন ইসলাম আসলো, তখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলো। তখন আল্লাহ্ তাআলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম। সুতরাং যারা বাইতুল্লাহর হজ বা উমরাহ করে, তাদের জন্য এ দুটির তাওয়াফ করাতে কোনো দোষ নেই।" ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা-মারওয়ার তাওয়াফ (সাঈ) করলেন এবং মুসলিমগণও তাওয়াফ করলেন।
ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি এ বিষয়টি আবূ বাকর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হারিস ইবনু হিশামের কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এটি একটি জ্ঞানপূর্ণ বিষয়।" আমি জ্ঞানীদের মধ্যে কিছু লোককে বলতে শুনেছি যে, জাহিলিয়্যাতের যুগে কিছু লোক সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ করতো। এরপর যখন ইসলাম এলো, তখন তারা বললো, এই দুটি পাথরের মাঝে আমাদের তাওয়াফ করা তো জাহিলিয়্যাতের প্রথা ছিল। আর আমাদেরকে তো কেবল বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, সাফা-মারওয়ার মাঝে তাওয়াফ করতে (সাঈ করতে) নির্দেশ দেওয়া হয়নি। এরপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলো। তখন আল্লাহ্ তাআলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্যতম। সুতরাং যারা বাইতুল্লাহর হজ বা উমরাহ করে, তাদের জন্য এ দুটির তাওয়াফ করাতে কোনো দোষ নেই।"
আবূ বাকর ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "সুতরাং হতে পারে আয়াতটি উভয় দলের উদ্দেশ্যেই নাযিল হয়েছিল।"
2943 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يطوف بهما} قَالَ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَنْ لَا يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ هَذِهِ الْآيَةَ لَوْ كَانَتْ كَمَا أَوَّلْتَهَا وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ لَمَّا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَتَحَرَّجُ أَنْ نَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ الله فَمن حج الْبَيْت} الْآيَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الطَّوَافَ بَيْنَهُمَا فَلَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَتْرُكَ الطَّوَافَ بِهِمَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عُقَيْلٍ
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম এবং তাঁকে বললাম: আল্লাহ্র এই বাণী সম্পর্কে আপনার কী ধারণা— “নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং যে কাবা ঘরে হজ্জ কিংবা ওমরাহ করবে, তাদের জন্য এ দু’টির তাওয়াফ করলে কোনো পাপ নেই” (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১৫৮)?
আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আল্লাহ্র কসম! যদি কেউ সাফা ও মারওয়ার তাওয়াফ না করে, তবে তার কোনো পাপ হবে না (কারণ আয়াতে বলা হয়েছে ‘পাপ নেই’)।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমার ভাগ্নে! তুমি কতই না খারাপ ব্যাখ্যা করলে! যদি আয়াতটি তুমি যেমন ব্যাখ্যা করেছো তেমন হতো, (তাহলে আল্লাহ্ বলতেন, এ দু’টির তাওয়াফ না করলে কোনো পাপ নেই)।
(তিনি হাদীসটি সম্পূর্ণ বর্ণনা করলেন এবং এর কারণ উল্লেখ করে) বললেন: যখন লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো, তারা বললো: হে আল্লাহ্র রাসূল! আমরা সাফা ও মারওয়ার তাওয়াফ করতে ইতস্তত বোধ করি (কারণ জাহিলিয়াতের যুগে সেখানে মূর্তি ছিল)। তখনই আল্লাহ্ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন— “নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত...” আয়াতটি।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো এই দু’টির মাঝে তাওয়াফ করাকে সুন্নাত হিসেবে প্রতিষ্ঠা করেছেন। সুতরাং কারো জন্য তাওয়াফ পরিত্যাগ করার কোনো সুযোগ নেই।
2944 - ثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الأَنْصَارَ كَانُوا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا هُمْ وَغَسَّانُ يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ فَتَحَرَّجُوا أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَكَانَ ذَلِكَ سُنَّةً فِي آبَائِهِمْ مَنْ أَحْرَمَ لِمَنَاةَ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَإِنَّهُمْ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَن حِين ذَلِك أَسْلَمُوا فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِن الله شَاكر عليم} لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত।
তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, আনসারগণ এবং গাসসান গোত্রের লোকেরা ইসলাম গ্রহণের পূর্বে মানাত (মূর্তি) এর উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধত। তাই তারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী (তাওয়াফ) করতে ইতস্তত বোধ করত (অথবা পাপ মনে করত)। তাদের পূর্বপুরুষদের মধ্যে এটি একটি রীতি ছিল যে, যে ব্যক্তি মানাতের উদ্দেশ্যে ইহরাম বাঁধবে, সে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী করবে না। যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন আল্লাহ তা’আলা এই সম্পর্কে আয়াত নাযিল করলেন:
"নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্র নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি কাবা গৃহের হজ্জ বা উমরাহ করবে, তাদের উভয়ের মাঝে প্রদক্ষিণ (সায়ী) করাতে তার কোনো দোষ নেই। আর যে স্বতঃস্ফূর্তভাবে কোনো নেক কাজ করবে, তবে আল্লাহ্ তো মূল্যায়নকারী, সর্বজ্ঞ।"
2945 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يُوسُفَ قَالا ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتِ الأَنْصَارُ يَكْرَهُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى نَزَلَتْ {إِنَّ الصَّفَا والمروة من شَعَائِر}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসার সাহাবীগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ (তাওয়াফ) করা অপছন্দ করতেন, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো: "নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের (শা‘আইরুল্লাহর) অন্তর্ভুক্ত।"
2946 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَة ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
2947 - أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الدَّوْرَقِيِّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ بَكْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سمع جَابِرا قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلَّا طَوَافًا وَاحِدًا طَوَافَهُ الأَوَّلَ
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يحيى بن سعيد ح وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ مِثْلَ لَفْظِ يَحْيَى
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী (চলাচল) করেছেন, তবে মাত্র একবার তাওয়াফ (সায়ীর চক্কর) করেছেন। সেটি ছিল তাঁদের প্রথম তাওয়াফ।
2948 - ثَنَا أَبُو أَحْمد الصُّوفِيُّ وَحَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا إِسْمَاعِيل ابْن جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ح وَثنا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ فُورَكٍ ثَنَا أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن جَعْفَر ثَنَا مُحَمَّد ابْن أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ (رَدِفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا طَلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشِّعْبَ الأَيْسَرَ الَّذِي دون الْمزْدَلِفَة أناح فَبَالَ ثُمَّ جَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ الْوَضُوءَ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ثُمَّ قُلْتُ الصَّلاةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الصَّلاةُ أَمَامَكَ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى ثُمَّ رَدِفَ الْفَضْلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ قَالَ كُرَيْبُ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى بَلَغَ الْجَمْرَةَ
لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আরাফাতের ময়দান থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার হয়ে আসছিলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুজদালিফার নিচে অবস্থিত বামদিকের উপত্যকায় পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর বাহনকে বসালেন এবং পেশাব করলেন। অতঃপর তিনি আসলেন। আমি তাঁর উপর ওযুর পানি ঢাললাম। তখন তিনি হালকাভাবে ওযু করলেন। এরপর আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! সালাত (নামায)?’ তিনি বললেন, ‘সালাত তোমার সামনে (মুজদালিফায়)।’
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ার হলেন এবং মুজদালিফায় এসে সালাত আদায় করলেন।
এরপর জমের (মুজদালিফার) সকালবেলা ফাদল (ইবনে আব্বাস) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার হলেন।
কুরাইব বলেন, অতঃপর আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাদল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপের স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত সর্বদা তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন।
2949 - ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত অনবরত তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন।
2950 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ عَطَاءٌ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ الْفَضْلَ أَخْبَرَهُ قَالَ أَرْدَفَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى فَجَعَلَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ لَفْظُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ‘জুম’ (মুযদালিফা) থেকে মিনার উদ্দেশ্যে তাঁর সাথে সওয়ারিতে পিছনে বসিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া (লাব্বাইক) পাঠ করতে থাকলেন।
2951 - ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْغَسَّانِ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا حبيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَمْرُو بن حَفْص السدودسي ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ ابْنِ مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَكَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ حِينَ دَفَعُوا عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَهُوَ كَافٍ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مُحَسِّرًا وَهُوَ مِنْ مِنًى قَالَ عَلَيْكُمْ بحصى الْحَذف الَّذِي يُرْمَى بِهَا الْجَمْرَةُ وَقَالَ لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ
ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে সওয়ারীতে ছিলেন। নিশ্চয়ই তিনি আরাফার দিন সন্ধ্যায় এবং জাম’ (মুযদালিফা)-এর সকালে, যখন লোকেরা রওয়ানা হচ্ছিল, তখন বললেন: ‘তোমরা ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো (শান্ত থাকো)।’ এ সময় তিনি তাঁর উটনীকে টেনে ধরে রাখছিলেন। অবশেষে যখন তিনি মুহাস্সির উপত্যকায় প্রবেশ করলেন, যা মিনার অন্তর্ভুক্ত, তখন তিনি বললেন: ‘তোমরা ছোট ছোট নিক্ষিপ্ত কঙ্কর ব্যবহার করো, যা দিয়ে জামরায় পাথর নিক্ষেপ করা হয়।’ আর তিনি (ফযল) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরায় (প্রথম) পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করা অব্যাহত রেখেছিলেন।
2952 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ
ابْن سَيْفٍ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ثَنَا ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلنَّاسِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَغَدَاةَ جَمْعٍ حِينَ دَفَعُوا عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ وَهُوَ كَافٍ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مِنًى هَبَطَ مُحَسِّرًا قَالَ عَلَيْكُمْ بحصى الْحَذف الَّذِي تُرْمَى بِهَا الْجَمْرَةُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ كَمَا يحذف الْإِنْسَانُ
لَفْظُ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার দিন সন্ধ্যায় এবং জাম‘ (মুযদালিফা)-এর সকালে, যখন লোকেরা রওয়ানা হচ্ছিল, তখন তাদেরকে বললেন: "তোমরা প্রশান্তি অবলম্বন করো।" তিনি তখন তাঁর উষ্ট্রীকে টেনে ধরে রেখেছিলেন, যতক্ষণ না তিনি মিনায় প্রবেশ করলেন। যখন তিনি মুহাসসির উপত্যকায় নামলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমরা সেই ’হাসা আল-হাযফ’ (ছোট মসৃণ) পাথর ব্যবহার করো, যা দিয়ে জামরায় পাথর নিক্ষেপ করা হয়।" আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশারা করে দেখালেন, যেভাবে মানুষ (পাথর) নিক্ষেপ করে।
2953 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَنَحْنُ بِجَمْعٍ سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةُ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَقَامِ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ الأَحْوَصِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন জাম‘ (মুযদালিফা) নামক স্থানে ছিলাম, তখন আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে), যাঁর উপর সূরাতুল বাকারা অবতীর্ণ হয়েছিল, এই স্থানে (তালবিয়া স্বরূপ) বলতে শুনেছি: “লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক।”
2954 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ حُصَيْنٌ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ لَبَّى حِينَ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ فَقِيلَ أَعْرَابِيٌّ هَذَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَسِيَ النَّاسُ أَمْ ضَلُّوا سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةُ يَقُولُ فِي هَذَا الْمَكَانِ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ يُونُسَ عَنْ هُشَيْمٍ
আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ’জাম’ (মুযদালিফা) থেকে (মিনার দিকে) প্রত্যাবর্তন করছিলেন, তখন তিনি তালবিয়াহ পাঠ করলেন। তখন কেউ কেউ বললো, "এ তো এক বেদুঈন (আরব) (যে ভুল সময়ে তালবিয়াহ করছে)।"
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, "মানুষ কি ভুলে গেছে, নাকি তারা পথভ্রষ্ট হয়েছে? আমি তাঁর কাছ থেকে শুনেছি, যাঁর প্রতি সূরাতুল বাক্বারাহ অবতীর্ণ হয়েছে— তিনি এই স্থানেই ’লাব্বাইকা লাব্বাইকা’ বলছিলেন।"
2955 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدثنِي أبي ثَنَا يحيى ابْن آدَمَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد بْنِ جَعْفَر ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ عبد الرَّحْمَن ابْن يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ لَبَّى لَيْلَةَ جَمْعٍ ثُمَّ قَالَ هَا هُنَا رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةُ يُلَبِّي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ يَحْيَى
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) জুম্আর (মুযদালিফার) রাতে তালবিয়াহ পাঠ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই স্থানটিতেই আমি তাঁকে তালবিয়াহ পাঠ করতে দেখেছি, যাঁর উপর সূরা বাকারা অবতীর্ণ হয়েছিল।"
2956 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَأَبُو يَعْلَى بْنُ الصَّوَّافِ قَالا ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ أَخَا الأَسْوَدِ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ وَالأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالا سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ بِجَمْعٍ سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةُ هَا هُنَا يَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ثُمَّ لَبَّى وَلَبَّيْنَا مَعَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ وَالْمَعْنَى عَنْ زِيَادٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি জাম‘ (মুযদালিফাহ)-এর স্থানে বলেন: আমি যাঁর উপর সূরাতুল বাকারা নাযিল হয়েছে (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁকে এই স্থানে বলতে শুনেছি: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক’ (আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির)। অতঃপর তিনি তালবিয়াহ পাঠ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তালবিয়াহ পাঠ করলাম।