আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2997 - ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد بْنِ جَعْفَر ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا ابْن أبي هِشَام عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ وَيَقُولُ يَا أَيهَا النَّاسُ خُذُوا مَنَاسِكَكُمْ لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَحُجُّ بَعْدَ عَامِي هَذَا
وَقَالَ هِشَامٌ بَعْدَ حَجَّتِي هَذِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ مِثْلُهُ سَوَاءٌ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর পিঠে আরোহিত অবস্থায় (জামারায়) কংকর নিক্ষেপ করছিলেন এবং বলছিলেন, "হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের হজের অনুষ্ঠানাদি (নিয়মকানুন) ভালোভাবে শিখে নাও। আমি জানি না, সম্ভবত আমি আমার এই বছরের পরে আর হজ করতে পারব না।"
আর হিশাম (রাবী) বলেছেন: "(তিনি বলেছিলেন) আমার এই হজের পরে।"
2998 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنَ أَعْيَنَ ثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُصَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُهَا تَقُولُ حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ فَرَأَيْتُهُ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَانْصَرَفَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَمَعَهُ بِلالٌ وَأُسَامَةُ أَحَدُهُمَا يَقُودُ بِهِ رَاحِلَتَهُ وَالْآخَرُ رَافِعٌ ثَوْبَهُ عَلَى رَأْسِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الشَّمْسِ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْلًا كَثِيرًا ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ مجدع حسبتها قَالَ أَسْوَدُ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَعْيَنَ
الْمُجَدَّعُ الْمَقْطُوعُ الأَنْفِ أَوِ الْأُذُنِ
উম্মে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জ আদায় করেছিলাম। আমি তাঁকে দেখলাম, যখন তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, তখন তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ অবস্থায় ফিরে যাচ্ছিলেন। তাঁর সাথে ছিলেন বেলাল এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের মধ্যে একজন তাঁর বাহনের লাগাম ধরে নিয়ে যাচ্ছিলেন এবং অন্যজন সূর্যের উত্তাপ থেকে রক্ষার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার উপর কাপড় উঁচু করে ধরে রেখেছিলেন।
উম্মে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনেক কথা বললেন। অতঃপর আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "যদি তোমাদের উপর এমন কোনো ’মাজদা’ (নাক বা কান কাটা) গোলামকেও নেতা নিযুক্ত করা হয়— আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: কালো গোলাম— যে তোমাদেরকে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) অনুসারে পরিচালনা করবে, তবে তোমরা তার কথা শোনো এবং তার আনুগত্য করো।"
2999 - ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَحْمد بن حَنْبَل عَن ح ئوثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ الأَحْمَسِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ الْحُصَيْنِ قَالَتْ حَجَجْتُ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوَدَاعَ فَرَأَيْتُ بِلالًا وَأُسَامَةَ وَأَحَدُهُمَا آخِذٌ بِخِطَامِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْآخَرُ آخِذٌ بِثَوْبِهِ يَسْتُرُهُ مِنَ الْحَرِّ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مُحَمَّد بن مسلة
উম্মুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিদায় হজ্জে উপস্থিত ছিলাম। তখন আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে পেলাম। তাঁদের দুজনের মধ্যে একজন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উটনীর লাগাম ধরেছিলেন এবং অপরজন তাঁর (রাসূলের) কাপড় ধরে তাঁকে গরম থেকে আড়াল করছিলেন, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন।
3000 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بن بشار ثَنَا يحيى مُحَمَّد ابْن سَلَمَةَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا هِشَامٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَقَالَ هَشَامٌ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ وَقَالَ هِشَامٌ رَمَى الْجِمَارَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى وَعَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি জামরায় খায্ফ-এর (ছোট বস্তু নিক্ষেপে ব্যবহৃত) কঙ্করের মতো নুড়ি পাথর নিক্ষেপ করছিলেন। হিশাম বলেছেন, তিনি জামারাসমূহে পাথর নিক্ষেপ করেছিলেন।
3001 - ثَنَا أَبُو بكر بِمَ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ أَنْبَأَ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ جَابِرًا ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَثنا النَّصِيبِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بن خُزَيْمَة ثَنَا عَليّ ابْن خَشْرَمٍ أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى وَأَمَّا بَعْدَهُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْهُمَا عَن ابْن جُرَيْجٍ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَقَالَ الْجَمْرَةَ وَقَالَ وَمَا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ্ব) দ্বিপ্রহরের পূর্বে (চাশতের সময়) জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করেছিলেন। আর এর পরবর্তী দিনগুলোতে (অর্থাৎ তাশরীকের দিনগুলোতে) সূর্য ঢলে যাওয়ার পর (যোহরের সময় শুরু হলে) তিনি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন।
3002 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَر ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ ثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الِاسْتِجْمَارُ تَوٌّ وَرَمْيُ الْجِمَارِ تَوٌّ وَالسَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ تَوٌّ وَإِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ بِتَوٍّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ عَنِ الْحَسَنِ التَّوُّ الْمَرَّةُ الْوَاحِدَةُ يُقَالُ جَاءَ فلَان تو أَي مرّة وَاحِدَة والتو الْجَبَل بفتل طَاف وَاحِدًا لَا يَجْعَل قُوًى مُبْرَمَةٌ
-
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইস্তিজমার (ঢিলা বা পাথর ব্যবহার করে পরিচ্ছন্নতা অর্জন) হবে বেজোড় (সংখ্যায়), জামারায় পাথর নিক্ষেপ হবে বেজোড় (সংখ্যায়), এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ হবে বেজোড় (সংখ্যায়)। আর তোমাদের মধ্যে যখন কেউ ইস্তিজমার করে, তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যায় ঢিলা ব্যবহার করে।
3003 - ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَكِّيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ابْن سَعِيدٌ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا لَيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ ثُمَّ قَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (হজের পর) মাথা মুণ্ডন করলেন, আর তাঁর সাহাবীগণের একটি দলও মাথা মুণ্ডন করলেন এবং তাদের কেউ কেউ চুল ছোট করলেন। অতঃপর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার অথবা দুইবার বললেন: "যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, আল্লাহ তাদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর যারা চুল ছোট করেছে (তাদের উপরেও আল্লাহ রহমত বর্ষণ করুন)।"
3004 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثَنَا الْفَضْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আপনি মাথা মুণ্ডনকারীদের (মুহাল্লিকীন) ক্ষমা করে দিন।”
সাহাবাগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে (মুকাচ্ছিরীন)?”
তিনি (নবী) বললেন: “যারা মাথা মুণ্ডনকারী, তাদের প্রতি আপনি রহম করুন।”
তাঁরা আবার বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে?”
তিনি বললেন: “আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরও)।”
3005 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْحَمْ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ وَالْمُقَصِّرِينَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ
وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّاب
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্ তাআলা মাথা মুণ্ডনকারীদের (যারা চুল হলক করে) উপর রহম করুন।”
সাহাবীগণ বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এবং যারা চুল ছোট করে কাটে (কসর করে, তাদের উপরও)?” (তাঁরা এই প্রশ্ন) তিনবার করলেন।
অতঃপর চতুর্থবার তিনি বললেন: “এবং যারা চুল ছোট করে কাটে (তাদের উপরও)।”
3006 - حَدثنَا عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا ابْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“হে আল্লাহ! যারা (মাথা) মুণ্ডন করে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।”
তাঁরা বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর যারা চুল ছোট করে?”
তিনি বললেন, “হে আল্লাহ! যারা (মাথা) মুণ্ডন করে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।”
তাঁরা আবার বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর যারা চুল ছোট করে?”
তিনি বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে (তাদেরকেও)।”
3007 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ قَالُوا ثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَربع ثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ والمقصرين
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أُمَيَّةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা মুণ্ডনকারীদের (যারা মাথা কামিয়ে ফেলে) প্রতি দয়া করুন। সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে কাটে তাদের প্রতিও?” তিনি বললেন, আল্লাহ তাআলা চুল ছোটকারীদের প্রতিও দয়া করুন।
3008 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ جَدَّتِهِ وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ جَدَّتِهِ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ يحيى ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ جَدَّتِهِ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَثَنَا الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ إِمَّا قَالَ عَمَّتِهِ أَوْ جَدَّتِهِ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ وَالْمُقَصِّرِينَ لفز ابْنِ مَهْدِيٍّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَأَبِي دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ
ইয়াহইয়া ইবনে হুসাইন-এর দাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।"
সাহাবীগণ বললেন, "আর যারা চুল ছোট করে (ত্রিম করে)?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আর যারা চুল ছোট করে (ত্রিম করে, তাদেরও)।"
3009 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنُ حُبَيْشٌ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا زُهَيْرٌ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا خَلَفُ بْنُ عُمَرَ الْعُكْبَرِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل عَن مُوسَى عَن عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلَقَ رَأْسَهُ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ يَعْقُوبَ الْقَارِيِّ وَحَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের বছর তাঁর মাথা মুণ্ডন করেছিলেন।
3010 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَمَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجِمَارَ وَالْحَلَّاقُ جَالِسٌ قَالَ فَأَمَرَ بِالْبُدْنِ فَنُحِرَتْ وَقَالَ لخلاق هَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْجَانِبِ الأَيْمَنِ هَكَذَا قَالَ فَقَسَمَ شَعْرَهُ بَيْنَ مَنْ يَلِيهِ قَالَ ثُمَّ أَشَارَ إِلَى الْحَلَّاقِ إِلَى الْجَانِبِ الأَيْسَرِ فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أُمَّ سُلَيْمٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي كُرَيْبٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَابْنِ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামারায় পাথর নিক্ষেপ করলেন, তখন নাপিত বসে ছিল। তিনি বলেন, অতঃপর তিনি কুরবানীর উটগুলো (নহর করার) আদেশ দিলেন, ফলে সেগুলোকে নহর করা হলো। আর তিনি নাপিতকে বললেন, ‘এই নাও’ এবং নিজের হাত দ্বারা ডান দিকে এভাবে ইশারা করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি তাঁর চুল তাঁর নিকটস্থ লোকজনের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। তিনি বলেন, অতঃপর তিনি নাপিতকে বাম দিকে ইশারা করলেন, আর নাপিত তা (সেই অংশের চুল) কামিয়ে দিলেন। এরপর তিনি তা উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করলেন।
3011 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ حَدثنِي هِشَام ابْن حسان القردوشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَمَى الْجَمْرَةَ وَنَحَرَ نُسُكَهُ نَاوَلَ الْحَلَّاقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا طَلْحَةَ ثُمَّ نَاوَلَ الْحَلَّاقَ شِقَّهُ الأَيْسَرَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ أَبَا طَلْحَةَ وَأَمَرَهُ أَنْ يُقْسَمَ بَيْنَ النَّاسِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং তাঁর কুরবানি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি নাপিতকে তাঁর মাথার ডান দিক এগিয়ে দিলেন এবং নাপিত সেটি কামিয়ে দিল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই চুলগুলো আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে দিলেন। অতঃপর তিনি নাপিতকে তাঁর মাথার বাম দিক এগিয়ে দিলেন এবং সে তা কামিয়ে দিল। এরপর তিনি সেই চুলগুলোও আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে দিলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তা মানুষের মধ্যে বণ্টন করে দেওয়া হয়।
3012 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ ح وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا يحيى ابْن بُكَيْرٍ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ
قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اذْبَحْ وَلا حَرَجَ فَجَاءَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ فَقَالَ ارْمِ وَلا حَرَجَ فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلا أُخِّرَ إِلَّا قَالَ افْعَلْ وَلا حَرَجَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় মিনায় দাঁড়িয়েছিলেন, যাতে লোকেরা তাঁর কাছে বিভিন্ন বিষয়ে প্রশ্ন করতে পারে। অতঃপর একজন লোক এসে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি বেখেয়ালে (ভুলবশত) কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “কুরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”
এরপর আরেকজন লোক এসে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি বেখেয়ালে (জামারায়) পাথর মারার আগেই কুরবানি করে ফেলেছি।”
তিনি বললেন, “(এখন) পাথর মারো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”
(বর্ণনাকারী বলেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে হজ্জের কোনো কাজ আগে বা পরে করা সম্পর্কে যখনই জিজ্ঞেস করা হয়েছে, তিনি কেবল বলেছেন, “তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”
3013 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ فَطَفِقَ نَاسٌ يَسْأَلُونَهُ فَيَقُولُ الْقَائِلُ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ أَنَّ الرَّمْيَ قَبْلَ النَّحْرِ فَنَحَرْتُ قَبْلَ الرَّمْيِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْمِ وَلا حَرَجَ قَالَ وَطَفِقَ آخَرُ يَقُولُ إِنِّي لَمْ أَشْعُرْ أَنَّ النَّحْرَ قَبْلَ أحلق فَحَلَقْتُ فَيَقُولُ انْحَرْ وَلا حَرَجَ قَالَ فَمَا سَمِعْتُهُ يَوْمَئِذٍ سُئِلَ عَنْ أَمْرٍ مِمَّا يَنْسَى الْمَرْءُ أَو يجهل من تَقْدِيم الْأُمُورِ قَبْلَ بَعْضٍ وَأَشْبَاهِهَا إِلَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم افْعَلُوا ذَلِكَ وَلا حَرَجَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাওয়ারীর (বাহনের) উপর দাঁড়িয়ে ছিলেন। তখন লোকেরা তাঁর কাছে বিভিন্ন প্রশ্ন করতে লাগলো। তাদের মধ্যে একজন বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি জানতাম না যে, কুরবানির আগে কঙ্কর নিক্ষেপ করতে হয়। তাই আমি কঙ্কর নিক্ষেপের আগেই কুরবানি করে ফেলেছি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এখন কঙ্কর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই (বা দোষ নেই)।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর অন্য একজন বলতে লাগলো, "আমি জানতাম না যে, মাথা মুণ্ডনের আগে কুরবানি করতে হয়, তাই আমি মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "এখন কুরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
বর্ণনাকারী বলেন, সেদিন আমি তাঁকে এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করতে শুনিনি, যা কোনো ব্যক্তি ভুলে গিয়ে কিংবা না জানার কারণে (হজ্জের কাজসমূহের) একটিকে আরেকটির আগে করে ফেলেছে, অথবা অনুরূপ অন্য কোনো ভুল করেছে—আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উত্তরে বলেননি যে, "তোমরা এটি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই (বা কোনো দোষ নেই)।"
3014 - ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ثَنَا عَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْقَاسِمُ الْمُطَرِّزُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شهَاب حَدثنِي عِيسَى عَن طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَطَفِقَ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ وَيَقُولُ الْقَائِلُ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ أَنَّ الرَّمْيَ قَبْلَ النَّحْرِ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ ارْمِ وَلا حَرَجَ فَطَفِقَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَشْعُرْ أَنْ أَنْحَرَ قَبْلَ الْحَلْقِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ قَالَ انْحَرْ وَلا حَرَجَ فَمَا سَمِعْتُهُ سُئِلَ عَن أَمر مِمَّا ينس الْمَرْءُ وَيَجْهَلُ مِنْ تَقْدِيمِ بَعْضِ الْأُمُورِ بَعْضِهَا قَبْلَ بَعْضٍ وَأَشْبَاهِهَا إِلَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم افْعَلْهُ وَلا حَرَجَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ) তাঁর উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করা অবস্থায় দাঁড়িয়েছিলেন। তখন লোকেরা তাঁকে বিভিন্ন বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুরু করল।
তাদের মধ্য থেকে একজন বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বুঝতে পারিনি যে কংকর নিক্ষেপ (রমি) কুরবানীর আগে করতে হয়, তাই আমি কংকর নিক্ষেপের আগেই কুরবানী করে ফেলেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এখন তুমি কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
অতঃপর অন্য একজন এসে জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি বুঝতে পারিনি যে চুল কাটার (হাল্ক) আগে কুরবানী করতে হয়, তাই আমি কুরবানীর আগেই চুল কেটে ফেলেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এখন তুমি কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
(বর্ণনাকারী আব্দুল্লাহ ইবনে উমর রাঃ বলেন,) আমি তাঁকে (নবী সাঃ-কে) এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনিনি, যা মানুষ ভুলে গিয়েছে অথবা অজ্ঞতাবশত কোনো কাজ অন্যটির আগে করে ফেলেছে—যেমন কিছু কাজ আগে-পরে করা এবং এর অনুরূপ অন্য বিষয়—তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তুমি তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
3015 - ثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا أَبُو بكر بن خزام أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَنْبَأَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد ابْن جَعْفَرٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُقْبَةَ ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا رَوْحٌ ثَنَا ابْن جريج سَمِعت بن شِهَابٍ ح وَثنا أَبُو حَامِدٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ آخَرُ فَقَالَ كُنْتُ أَحْتَسِبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا لِهَؤُلاءِ الثَّلاثِ يَعْنِي الْحَلْقَ وَالرَّمْيَ وَالنَّحْرَ فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم افْعَلْ وَلا حَرَجَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ
وَعَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى الْأُمَوِيِّ عَنْ أَبِيهِ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (দশই যিলহজ্ব) খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি মনে করেছিলাম যে অমুক কাজ অমুক কাজের আগে।’ এরপর অন্য একজন লোক দাঁড়িয়ে একই ধরনের কথা বলল যে, ‘আমি ভেবেছিলাম যে অমুক কাজ অমুক কাজের আগে।’
তারা এই তিনটি কাজ—অর্থাৎ মাথা মুণ্ডন (বা চুল ছোট করা), কঙ্কর নিক্ষেপ (রামি) এবং কুরবানী (নাহর) – এর ক্রমানুসার নিয়ে প্রশ্ন করছিল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তুমি তা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।’
3016 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا فاروق ثَنَا الْكشِّي ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالُوا كُلُّهُمْ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ عِيسَى بْنَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَجُلا سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ فَقَالَ ارْمِ وَلا حَرَجَ قَالَ آخَرُ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اذْبَحْ وَلا حَرَجَ لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْر وَأَبِي خَيْثَمَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগেই কুরবানী (বা পশু যবেহ) করে ফেলেছি।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “এখন কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।”
অন্য আরেকজন বলল, “আমি কুরবানী করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এখন কুরবানী করো, এতে কোনো ক্ষতি নেই।”