হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3117)


3117 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিম নারীর জন্য এক রাতের দূরত্বের পথ সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে তার কোনো মুহরিম থাকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3118)


3118 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْمَرْوَزِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ يَوْمًا وَاحِدًا لَيْسَ مَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিবসে (পরকালে) বিশ্বাস রাখে, তার জন্য এটা বৈধ নয় যে সে একদিনের দূরত্বও মাহরাম ব্যতীত সফর করবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3119)


3119 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا الْفَضْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ إِلَّا مَعَ ذِي حُرْمَةٍ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ এবং আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিন ও এক রাতের দূরত্বের সফর করা বৈধ নয়, তার কোনো মাহরাম আত্মীয়কে (সঙ্গে) ব্যতীত।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3120)


3120 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ عِصَامٍ ثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُسَافِرُ ثَلاثَ لَيَالٍ إِلَّا مَعَهَا مَحْرَمٌ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ وَقَالَ حُمَيْدٌ ذُو مَحْرَمٍ عَلَيْهَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীর জন্য তিন রাতের দূরত্বে সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে তার কোনো মাহরাম (পুরুষ অভিভাবক) থাকে।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3121)


3121 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ … . . بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ تُسَافِرُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ فَصَاعِدًا إِلَّا مَعَ أَبِيهَا وَابْنِهَا وَأَخِيهَا أَوْ زَوْجِهَا أَوْ ذِي مَحْرَمٍ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ এবং শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য তার পিতা, পুত্র, ভাই, স্বামী অথবা অন্য কোনো মাহরাম আত্মীয় ব্যতীত তিন দিন বা তার বেশি দূরত্বের ভ্রমণ করা বৈধ নয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3122)


3122 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدٌ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تُسَافِرُ امْرَأَةً) وَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَالأَشَجِّ عَنْ وَكِيعٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো নারী যেন সফর না করে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3123)


3123 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا عَمْرٌو أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْبَدٍ وَكَانَ مِنْ أَصْدَقِ مَوَالِ ابْنِ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ (لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ وَلا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ أَنْ تُسَافِرَ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اكْتَتَبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا وَإِنِّي امْرَأَتِي انْطَلَقَتْ حَاجَّةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْطَلِقْ فَاحْجُجْ مَعَ امْرَأَتِكَ) رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ سُفْيَانَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুতবা প্রদানকালে বলতে শুনেছি: "কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে অবস্থান না করে, আর কোনো নারীর জন্য মাহরাম পুরুষ (রক্ত সম্পর্কীয় অভিভাবক) সাথে না নিয়ে সফর করা বৈধ নয়।"

তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি অমুক অমুক জিহাদের জন্য নাম লিখিয়েছি, আর আমার স্ত্রী হজ্জ আদায়ের উদ্দেশ্যে বের হয়ে গেছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যাও, তোমার স্ত্রীর সাথে হজ্জ আদায় করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3124)


3124 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُد ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَمَّاد ابْن زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْمَنِيعِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ وَالْقَوَارِيرِيُّ قَالا ثَنَا حَمَّادٌ ثَنَا عَمْرٌو عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ) فَذَكَرَ نَحْوَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ حَمَّادٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী যেন মাহরামকে সাথে না নিয়ে সফর না করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3125)


3125 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي معبد عَن ابْن مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ) فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَخْزُومِيِّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী যেন মাহরাম (চিরতরে নিষিদ্ধ আত্মীয়) ব্যতীত ভ্রমণ না করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3126)


3126 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّ عَليّ الأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزبير أَن عَليّ الأَزْدِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرٍ خَارِجٍ إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلاثًا ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بَعْدَهُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَجَّاجٍ لَفْظُ حَجَّاجٍ وَرَوْحٌ يُقَارِبُهُ فِي اللَّفْظِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফরের উদ্দেশে উটের পিঠে আরোহণ করে সোজা হয়ে বসতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। অতঃপর তিনি বলতেন:

"পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এগুলোকে (যানবাহনকে) আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, যদিও আমরা এদেরকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর নিশ্চয়ই আমরা আমাদের রবের কাছে প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে আমাদের এই সফরে চাই নেক কাজ ও তাকওয়া (আল্লাহভীতি) এবং এমন আমল, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের এই সফরকে সহজ করে দিন এবং এর দূরত্বকে আমাদের জন্য সঙ্কুচিত করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের (পিছনে) রক্ষণাবেক্ষণকারী। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই সফরের কষ্ট, দৃশ্যের হতাশা এবং সম্পদ ও পরিবার-পরিজনের মধ্যে খারাপ প্রত্যাবর্তন (খারাপ পরিণতি) থেকে।"

আর যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখন তিনি এগুলোই বলতেন, তবে এর সাথে যোগ করতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3127)


3127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عَاصِمٌ يَعْنِي الأَحْوَلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْخَسَ قَالَ (كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرَ أَوْ أَرَادَ سَفَرًا تَعَوَّذَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




আব্দুল্লাহ ইবনে সারখাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে যেতেন অথবা সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি (নিম্নলিখিত বিষয়গুলো) থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: সফরের কষ্ট ও ক্লান্তি থেকে, প্রত্যাবর্তনকালে দুঃখ-কষ্ট বা বিষণ্ণতা থেকে, উন্নতির পর অবনতি থেকে, মজলুমের বদদোয়া থেকে এবং পরিবার ও ধন-সম্পদের ক্ষেত্রে কোনো মন্দ দৃশ্য দেখা থেকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3128)


3128 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا محارم ثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ثَنَا عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْخَسَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ وَاللَّفْظُ لِلْحَجَّاجِ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْب وحجاج وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَكِّي ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السرخس ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا ابْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْخَسَ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرَ قَالَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ اللَّهُمَّ احْفَظْنَا فِي سَفَرِنَا وَاخْلُفْنَا فِي أَهْلِنَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَمِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْن وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ) وَسُئِلَ عَاصِمٌ مَا الْحَوْرُ بَعْدَ الْكَوْنِ قَالَ حَارَ بَعْدَمَا كَانَ لَفْظُ حَجَّاجٍ عَنْ حَمَّادٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ حَامِدٍ الْبَكْرَاوِيِّ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَاصِمٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে সারখাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে বের হতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমার সঙ্গী এবং পরিবার-পরিজনের তত্ত্বাবধানকারী। হে আল্লাহ! আমাদের এই সফরে আপনি আমাদের হিফাজত করুন এবং আমাদের অনুপস্থিতিতে আমাদের পরিবার-পরিজনের দায়িত্ব নিন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট ও ক্লান্তি, প্রত্যাবর্তনকালে দুঃখ ও বিষণ্ণতা, সুশৃঙ্খল অবস্থার পর বিশৃঙ্খলা বা বিপর্যয়, মজলুমের বদ-দুআ এবং পরিবার ও ধন-সম্পদে কোনো মন্দ দৃশ্য দেখা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"

(হাদীসের রাবী) আসিমকে প্রশ্ন করা হয়েছিল, "আল-হাওরু বা’দাল কাওন" কী? তিনি উত্তরে বলেছিলেন, সুশৃঙ্খল হওয়ার পর বিশৃঙ্খল বা বিপর্যস্ত হওয়া।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3129)


3129 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا عبيد بن نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ أَوِ السَّرَايَا أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ إِذَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاثًا ثُمَّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ ثُمَّ قَالَ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ) اللَّفْظُ لِيَحْيَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِلَفْظِهِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সামরিক অভিযান (জিহাদের দল), ছোট অভিযান (সারিয়্যাহ), হজ বা উমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং কোনো উঁচু স্থানে বা টিলার উপর আরোহণ করতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, এরপর বলতেন:

لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
অর্থাৎ: "আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান।"

তারপর তিনি বলতেন:

آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ
অর্থাৎ: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী, এবং আমরা আমাদের রবের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তিনি তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত শত্রু দলগুলোকে (আহযাব) পরাজিত করেছেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3130)


3130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ خَلادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بَكِيرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ نَا خَيْثَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَطْرَابُلْسِيُّ ثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنْ حَجٍّ أَوْ غَزْوٍ أَوْ عُمْرَةٍ فَعَلا فَدْفَدٍ مِنَ الأَرْضِ أَوْ شَرَفًا قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ سَاجِدُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ) لَفْظُ أَيُّوبَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَيُّوبَ وَعَنْ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ مَعْنٍ عَنْ مَالِكٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ, অথবা কোনো যুদ্ধ (গাযওয়া) অথবা উমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং যখন ভূপৃষ্ঠের কোনো উঁচু স্থান বা টিলার উপরে আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন:

’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর। আয়িবূনা, তায়িবূনা, সাজিদূনা, আবিদূনা, লিরব্বিনা হামিদূন। সাদাকাল্লাহু ওয়া’দাহু, ওয়া নাসারা আবদাহু, ওয়া হাযামাল আহযাবা ওয়াহদাহু।’

(আল্লাহ মহান, আল্লাহ মহান, আল্লাহ মহান। আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, সিজদাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং একাই শত্রুবাহিনীকে পরাজিত করেছেন।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3131)


3131 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنِ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبُو طَلْحَةَ وَصَفِيَّةُ رَدِيفَتُهُ عَلَى نَاقَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ قَالَ (آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ)
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ لَفْظُ أَبِي خَيْثَمَةَ وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ফিরছিলাম। আমি, আবু তালহা এবং সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (রাসূলের) উটের ওপর সহ-আরোহী হিসেবে ছিলাম। যখন আমরা মদীনার উঁচু প্রান্তে পৌঁছলাম, তখন তিনি বললেন:

"আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"

(আরবি: আ-য়িবূনা, তা-য়িবূনা, আ-বিদূনা, লিরব্বিনা হা-মিদূন)

তিনি ক্রমাগত এই দু’আটি বলতে থাকলেন, যতক্ষণ না আমরা মদীনায় প্রবেশ করলাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3132)


3132 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ بن نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ (أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَصَلَّى بِهَا قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফার বাত্বহা (সমতল উপত্যকা) নামক স্থানে উট বসালেন এবং সেখানে সালাত আদায় করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3133)


3133 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّد ابْن الْحَسَنِ ثَنَا أَبُو خَالِدٍ يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ (أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُنِيخُ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنِيخُ بِهَا وَيُصَلِّي)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তিনি (ইবনু উমর) যুল হুলাইফার নিকটবর্তী বাতহা নামক স্থানে তাঁর উটকে বসাতেন (বা বিশ্রাম করাতেন)। ঐ স্থানে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও উট বসাতেন এবং সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3134)


3134 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ مُوسَى بن طَارق قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ نَافِعٌ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا صَدَرَ مِنَ الْحَجِّ وَالْعمْرَة أَنَاخَ بالبطحاء الَّتِي بدي الْحُلَيْفَةِ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ حَدَّثَهُ (إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَرِّسُ بِهَا حَتَّى يُصَلِّي صَلاةَ الصُّبْحِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْمُسَيَّبِيِّ عَنْ أَبِي ضَمْرَةَ عَنْ مُوسَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হজ্জ বা উমরাহ থেকে (মদীনায়) ফিরতেন, তখন তিনি যুল-হুলাইফার নিকটবর্তী বাতহা নামক স্থানে তাঁর বাহনকে বসাতেন। আর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই স্থানে ফজরের সালাত আদায় করা পর্যন্ত রাত্রি যাপন করতেন (বা বিশ্রামের জন্য অবস্থান করতেন)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3135)


3135 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عِيسَى مُؤَدِّبُ الْخَلِيلِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ الرَّازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ مُوسَى عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَنَّهُ أَتَى مِنَ الْمُعَرَّسِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ فَقِيلَ إِنَّكَ بِبَطْحَاءِ مُبَارَكٍ) لَفْظُ حَاتِمٍ وَزُهَيْرٍ وَوُهَيْبٍ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল হুলাইফার মুআররাস নামক স্থান থেকে আসছিলেন, তখন তাঁকে বলা হয়েছিল, ‘নিশ্চয় আপনি একটি বরকতপূর্ণ উপত্যকায় (বত্বহায়) আছেন।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3136)


3136 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بن عبد الله ابْن رُسْتَةَ ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ح وَحدثنَا إِبْرَاهِيم ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَن سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ (أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَى وَهُوَ فِي مُعَرَّسِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ)
رَوَاهُ مُسلم عَن حمد بْنِ بَكَّارٍ وَسُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে (ফেরেশতা) আগমন করলেন, যখন তিনি যুল হুলাইফার উপত্যকার কেন্দ্রে রাত্রি যাপন করছিলেন। অতঃপর তাঁকে বলা হলো: আপনি এক বরকতময় সমতল ভূমিতে অবস্থান করছেন।