হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (677)


677 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ الْجَزَّارُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ح وَحَدَّثَنَا الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاشِرَهَا أَمَرَهَا أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ) اللَّفْظُ لِبِشْرِ بْنِ مُوسَى
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ
الإِرْبُ الْحَاجَةُ وَقَالَ النَّضْرُ الإِرْبُ الْعَقْلُ يَعْنِي أَيُّكُمْ يَصْبِرُ كَمَا صَبَرَ صلى الله عليه وسلم فَوْرَ الْحَيْضِ شِدَّتُهُ وَأَوَّلُهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের স্ত্রীদের মধ্যে যখন কেউ ঋতুবতী (হায়িয) হতো, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি তার সাথে শারীরিক ঘনিষ্ঠতা (মোবাসারাত) করতে চাইতেন, তখন তিনি তাকে তার ঋতুস্রাবের তীব্র বা প্রাথমিক পর্যায়ে (ফাওরে) ইযার (কোমর থেকে নিচের দিকে পরিধানের কাপড়) পরে নিতে নির্দেশ দিতেন। এরপর তিনি তার সাথে মোবাসারাত করতেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন, ’তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে তার প্রবৃত্তি (কামনা) সেভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে সক্ষম, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রবৃত্তি নিয়ন্ত্রণ করতেন?’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (678)


678 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثَنَا خَالِد بن عبد الله الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الإِزَارِ وَهُنَّ الْحُيَّضُ) هَذَا لَفْظُ خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسلم ثَنَا سُلَيْمَان ابْن دَاوُدَ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهَا فَائْتَزَرَتْ) لَفْظُ عَبْدِ الْوَاحِدِ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنِ الشَّيْبَانِيِّ




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঋতুবতী স্ত্রীদের সাথে ইযারের (কোমরের নিচের কাপড়ের) উপর দিয়ে মুবাশারাত (শারীরিক সংস্পর্শ) করতেন।

তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর কোনো ঋতুবতী স্ত্রীর সাথে মুবাশারাত করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাকে আদেশ করতেন, ফলে সে ইযার পরিধান করে নিত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (679)


679 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِي وَحدثنَا أَبُو مُحَمَّد ابْن حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী ছিলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার সাথে শয়ন করতেন যখন আমি ঋতুবর্তী ছিলাম, অথচ আমার ও তাঁর মাঝে একটি কাপড় (বা আচ্ছাদন) থাকত।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (680)


680 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو قَطَنٍ ثَنَا هِشَامٌ ح وَحَدَّثَنَا حبيب بن يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَةَ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ (بَيْنَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَنَفِسْتِ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ قَالَتْ وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ) لَفْظُ الْحُلْوَانِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
الْخَمِيلَةُ كِسَاءٌ ذَاتَ هُدُبٍ
وَنَفِسْتِ أَيْ حِضْتِ
- 37




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একই পশমী চাদরের (বা কম্বলের) নিচে শুয়ে ছিলাম, এমন সময় আমার মাসিক শুরু হলো। তখন আমি নীরবে সরে পড়লাম এবং আমার মাসিককালীন পোশাক পরিধান করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কি মাসিক শুরু হয়েছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তখন তিনি আমাকে ডাকলেন, ফলে আমি তাঁর সাথে সেই চাদরের নিচে শুয়ে পড়লাম। তিনি (উম্মে সালামা) আরও বলেন: জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) পর তিনি ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে গোসল করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (681)


681 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلا لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ)
رَوَاهُ مُسلم عَن يحيى
الترجيل التدهين الشّعْر




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইতিকাফ করতেন, তখন তিনি আমার দিকে তাঁর মাথা নিকটবর্তী করতেন, ফলে আমি তা আঁচড়ে দিতাম (বা তেল দিয়ে দিতাম)। আর তিনি মানুষের প্রাকৃতিক প্রয়োজন (পায়খানা-প্রস্রাব) ব্যতীত ঘরের ভেতরে প্রবেশ করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (682)


682 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ (إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضِ فِيهِ فَمَا أَسَلْ عَنْهُ إِلا وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلا لِحَاجَةٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কোনো প্রয়োজনে ঘরে প্রবেশ করতাম, আর তাতে রোগী (ইতিকাফকারী) থাকা অবস্থায় আমি শুধু চলার পথেই তার খোঁজ নিতাম। আর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে ইতিকাফরত থাকতেন, তখন তিনি আমার দিকে তাঁর মাথা বাড়িয়ে দিতেন, ফলে আমি তা আঁচড়ে দিতাম। যখন তাঁরা (সাহাবীগণ) ইতিকাফ করতেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) প্রয়োজন ছাড়া ঘরে প্রবেশ করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (683)


683 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخْرِجُ إِلَيَّ رَأْسَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ مُجَاوِرٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ই’তিকাফে থাকতেন, তখন মসজিদ থেকে আমার দিকে তাঁর মাথা মুবারক বের করে দিতেন, আর আমি ঋতুমতী (হায়েজ) অবস্থায় তা ধুইয়ে দিতাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (684)


684 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثَنَا عباد ابْن عَبَّادٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ (أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُجَاوِرٌ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي مُجَاوِرٌ مُعْتَكِفٌ وَهِيَ حَائِضٌ يُدْلِي لَهَا رَأْسَهُ تُرَجِّلُهُ وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ هِشَامٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (আয়িশা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথা আঁচড়ে দিতেন, যখন তিনি মসজিদে ইতিকাফরত অবস্থায় অবস্থান করতেন। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ছিলেন ঋতুমতী। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা আয়িশার দিকে বাড়িয়ে দিতেন, আর তিনি (আয়িশা) তাঁর কামরার মধ্যে থেকেই সেই মাথা আঁচড়ে দিতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (685)


685 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مُدْرِكٍ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا حَائِضٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ حَدَّثَنَاهُ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ مِثْلَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঋতুমতী (মাসিক) থাকা অবস্থায়ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার চুল আঁচড়ে দিতাম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (686)


686 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِد فَقلت يارسول اللَّهِ إِنِّي حَائِضٌ فَقَالَ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ بِيَدِكِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كريب عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
الْخُمْرَةُ الْحَصِيرُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আমাকে) বললেন, "মসজিদ থেকে মাদুরটি (খুমরাহ) আমাকে দাও।" আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো ঋতুবতী।" তখন তিনি বললেন, "তোমার ঋতুস্রাব তো তোমার হাতে নেই।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (687)


687 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَبُو الرَّبِيعِ وَاللَّفْظُ لِمُسَدَّدٍ قَالا ثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَأَقُولُ إِنِّي حَائِضٌ فَقَالَ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ بِيَدِكِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ حَجَّاجٍ وَابْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَن ثَابت




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "(নামাজের) ছোট চাটাইটি মসজিদ থেকে আমাকে এগিয়ে দাও।" তখন আমি বললাম, "আমি তো হায়েয অবস্থায় আছি।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তোমার ঋতুস্রাব তোমার হাতে নেই (অর্থাৎ, এর কারণে তোমার হাত অপবিত্র নয়)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (688)


688 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ (بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ يَا عَائِشَةُ نَاوِلِينِي الثَّوْبَ قَالَتْ أَنَا حَائِضٌ لَسْتُ أُصَلِّي قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِيَدِكِ فَنَاوَلَتْهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَأَبِي كَامِلٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعْدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে ছিলেন। হঠাৎ তিনি বললেন, ‘হে আয়েশা! আমাকে কাপড়টি দাও।’

তিনি (আয়েশা) বললেন, ‘আমি ঋতুবতী, আমি তো সালাত আদায় করছি না।’

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘তা তো তোমার হাতে নেই (অর্থাৎ, এ কারণে তোমাকে বাধা দেওয়া হচ্ছে না)।’

অতঃপর তিনি তাঁকে কাপড়টি দিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (689)


689 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوضِع فِي)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ
أَتَعَرَّقُ أَنْزِعُ اللَّحْمَ مِنَ الْعَظْمَ
- 40‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঋতুমতী (হায়েয) অবস্থায় পান করতাম। এরপর আমি সেই পাত্রটি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে দিতাম, তখন তিনি তাঁর মুখ আমার মুখের স্থানে রেখে পান করতেন। আর আমি ঋতুমতী থাকা অবস্থায় গোশত-লাগা হাড় কামড়ে নিতাম (অর্থাৎ হাড় থেকে গোশত ছাড়িয়ে নিতাম)। এরপর আমি তা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে দিতাম, আর তিনিও তাঁর মুখ আমার মুখের স্থানে রাখতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (690)


690 - حَدَّثَنَا حبيب بن الْحسن ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا دَاوُدُ الْعَطَّارُ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا دَاوُدُ الْعَطَّارُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحسن الوَاسِطِيّ ثَنَا مُحَمَّد ابْن أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الْبَرَّازُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْخَصِيبِ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَن مَنْصُور ابْن صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يتكىء فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ مِثْلَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কোলে হেলান দিতেন এবং তিনি কুরআন তিলাওয়াত করতেন, অথচ আমি ছিলাম ঋতুমতী।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (691)


691 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا دَاوُدُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا الْوَلِيدُ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ بن جَعْفَر بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الْيَهُودِ إِذَا حَاضَتْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُشَارِبُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهَا فِي الْبَيْتِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {ويسألونك عَن الْمَحِيض}
) إِلَى قَوْله {حَتَّى يطهرن} فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَأَنْ يُشَارِبُوهُنَّ وَأَنْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَيَفْعَلُونَ مَا شَاءُوا إِلا النِّكَاحَ الْجِمَاعَ فَقَالَتْ الْيَهُودُ مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلا خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُصَيْنٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَذَكَرَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَوْلِ الْيَهُودِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلا نُجَامِعُهُنَّ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةَ لَبَنٍ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمَا حَتَّى سَقَاهُمَا مِنَ اللَّبَنِ فَظَنَنَّا أَنَّهُ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا لَفْظُ) أَبِي دَاوُدَ وَلَفْظُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَإِبْرَاهِيمَ الشَّامِيِّ يُقَارِبُهُ وَلَفْظُ أَبِي الْوَلِيدِ مُخْتَصَرٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহুদিদের মধ্যে কোনো নারী যখন ঋতুবতী হতো, তখন তারা তার সাথে একত্রে আহার করত না, একত্রে পান করত না এবং তাকে ঘর থেকেও আলাদা করে রাখত।

অতঃপর আল্লাহ্‌ তাআলা নাযিল করলেন: "তারা তোমাকে ঋতুস্রাব সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে..." তাঁর বাণী, "যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়" পর্যন্ত (সূরা বাকারা ২:২২২)।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, তোমরা (স্বামীরা) তাদের সাথে একত্রে আহার করবে, একত্রে পান করবে এবং ঘরের মধ্যেই একত্রে বসবাস করবে। সহবাস/যৌন সম্পর্ক ছাড়া তোমরা যা ইচ্ছা তা করতে পারবে।

তখন ইয়াহুদিরা বলল, এই লোকটি (মুহাম্মাদ সাঃ) আমাদের এমন কোনো কাজ বাকি রাখলেন না, যেখানে তিনি আমাদের বিরোধিতা করেননি।

অতঃপর উসাইদ ইবনে হুসাইন এবং আব্বাদ ইবনে বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ইয়াহুদিদের এই উক্তি উল্লেখ করলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি তাহলে তাদের সাথে (যৌন) সহবাসও করব?"

(এ কথা শুনে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারা পরিবর্তিত হয়ে গেল (অর্থাৎ তিনি কিছুটা অসন্তুষ্টি প্রকাশ করলেন)। তখন তারা দুজন (সেখান থেকে) বেরিয়ে গেলেন। পথিমধ্যে তাদের সামনে দুধের একটি হাদিয়া এলো। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাদের দুজনের সন্ধানে লোক পাঠালেন এবং তাদেরকে সেই দুধ পান করালেন। ফলে আমরা মনে করলাম যে, তিনি তাদের (পূর্বের প্রশ্নে) অসন্তুষ্ট হননি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (692)


692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَا الأَعْمَشُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُشَيْمٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَعْلَى وَيُكْنَى أَبَا يَعْلَى عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ (كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً فَكُنْتُ أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, "আমি ঘন ঘন মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হওয়া একজন লোক ছিলাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যার (ফাতেমা) কারণে আমি তাঁকে সরাসরি জিজ্ঞেস করতে লজ্জা পেতাম। তাই আমি মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আদেশ করলাম, যেন তিনি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে জিজ্ঞেস করেন। অতঃপর তিনি (মিকদাদ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বললেন: ’সে যেন তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করে এবং ওযু করে’।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (693)


693 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا غُنْدَرٌ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ (اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَذْيِ مِنْ أَجْلِ فَاطِمَةَ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ (فِيهِ الْوُضُوءُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (আমার স্ত্রী হওয়ার) কারণে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘মাযী’ (উত্তেজিত অবস্থায় নির্গত স্বচ্ছ তরল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে লজ্জাবোধ করছিলাম। তাই আমি মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলাম। তিনি এ বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী) বললেন: এর জন্য উযু (পবিত্রতা অর্জন) করতে হবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (694)


694 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالُوا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَرْسَلْنَا الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ النَّبِي يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ كَيْفَ يَفْعَلُ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ تَوَضَّأَ وَانْضَحْ فَرْجَكَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ وَأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ عِيسَى




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালাম। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, যখন মানুষের শরীর থেকে মাযী (pre-seminal fluid) নির্গত হয়, তখন সে কী করবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে যেন অযু করে নেয় এবং তার লজ্জাস্থানে পানি ছিটিয়ে দেয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (695)


695 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا وَكِيعٌ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا وَكِيع قَالَا ثَنَا سُفْيَان بن سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (قَامَ مِنَ اللَّيْلِ
فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের বেলা ঘুম থেকে উঠলেন এবং প্রাকৃতিক প্রয়োজন (মল-মূত্র ত্যাগ) সম্পন্ন করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাত ধৌত করলেন, তারপর ঘুমিয়ে পড়লেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (696)


696 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ (إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ) لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি ঘুমানোর পূর্বে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করে নিতেন।