আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
777 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ ثَنَا أَبِي ثَنَا أَبُو الْعَلاءِ حَيَّانُ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْسَخُ حَدِيثُهُ بَعْضُهُ بَعْضًا كَمَا يَنْسَخُ الْقُرْآنُ بَعْضُهُ بَعْضًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ مُعْتَمِرٍ هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ هُوَ مِنْ حُكْمِ الْكِتَابِ
الْكَسَلُ فُتُورُ الذَّكَرِ بَعْدَ شِدَّتِهِ
আবু আলা হিব্বান ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাদীসের এক অংশ দ্বারা অন্য অংশকে রহিত করতেন, যেমন কুরআনের এক অংশ অন্য অংশকে রহিত করে।
778 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبَانُ وَهَمَّامٌ قَالا ثَنَا قَتَادَةُ وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ القَاضِي ثَنَا مُحَمَّد مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ وَمَطَرٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَأَجْهَدَ نَفْسَهُ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ أَنْزَلَ أَوْ لَمْ يُنْزِلْ) لَفْظُ الْحَارِثِ عَنْ عَفَّانَ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَأَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ كُلِّهِمْ عَنْ مُعَاذِ ابْن هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার (স্ত্রীর) চার শাখার (হাত ও পায়ের) মাঝে উপবেশন করে এবং নিজেকে কঠোর পরিশ্রমের সম্মুখীন করে (অর্থাৎ যৌনাঙ্গ প্রবেশ করিয়ে চেষ্টা করে), তখন তার ওপর গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়—সে বীর্যপাত করুক বা না করুক।
779 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ وَهِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَأَبُو مُوسَى قَالا ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ وَثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا قَعَدَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ) لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন সে তার (স্ত্রীর) চার শাখার মাঝে বসে যায়, অতঃপর প্রচেষ্টা করে (সহবাসের কাজ সম্পন্ন করে), তখন তার উপর গোসল আবশ্যক হয়ে যায়।
780 - حَدثنَا أَبُو عَمْرو بْنُ حَمْدَانَ نَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فضَالة ثَنَا مُحَمَّد بن عبد الله الْأنْصَارِيّ ح وَحدثنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا سَالِمُ بن عِصَام ثَنَا بشر بن آدم ثَنَا الْأنْصَارِيّ قَالَا حَدثنِي هِشَام بن حسان عَن حميد بن هِلَال عَن أبي بردة عَن أبي مُوسَى قَالَ كنت فِي بَيت فَذكرُوا مَا يُوجب الْغسْل فَأتيت عَائِشَة فَقَالَت قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذا جلس بَين شعبها الأَرْبَعِ ثُمَّ اجْتَهَدَ فَقَدْ وَجَبَ الْغسْل)
رَوَاهُ مُسلم عَن أبي مُوسَى عَن مُحَمَّد بن عبد الله الْأنْصَارِيّ نَا هِشَام بن حسان
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি এক গৃহে ছিলাম, যেখানে লোকেরা কিসের দ্বারা গোসল ওয়াজিব হয় সে বিষয়ে আলোচনা করছিল। তাই আমি (উম্মুল মু’মিনীন) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যখন (স্বামী) তার (স্ত্রীর) চার শাখা অঙ্গের (হাত ও পায়ের) মাঝখানে বসে, অতঃপর সে চেষ্টা করে (অর্থাৎ সহবাস সম্পন্ন করে), তখন তার উপর গোসল ওয়াজিব (ফরয) হয়ে যায়।”
781 - حَدثنَا إِبْرَاهِيم بن عبد اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَة أَنا مُحَمَّد بن الْمثنى نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأنْصَارِيّ انا هِشَام بن حسان عَن حميد بن هِلَال قَالَ وَلا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ اخْتلف فِي ذَلِك رَهْط من الْمُهَاجِرين وَالْأَنْصَار فقاتل الْأَنْصَارِيُّونَ لَا يجب الْغسْل إِلَّا من الدفق أَو من المَاء وَقَالَ الْمُهَاجِرُونَ بل إِذا خالط فقد وَجب الْغسْل قَالَ قَالَ أَبُو
مُوسَى فانا أشفيكم من ذَلِك فَقُمْت فاستأذنت عَائِشَة فَأذن لي فَقلت لَهَا يَا أُمَّاهُ الحَدِيث
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الْأنْصَارِيّ
الدفق الصب لم يَقع عِنْد أبي إِسْحَاق
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এই (গোসলের) মাসআলা নিয়ে মুহাজিরীন এবং আনসারদের একটি দলের মাঝে মতভেদ দেখা দিল। আনসারগণ বললেন, কেবল বীর্যপাত (দাফক) হলে অথবা পানি নির্গত হলেই গোসল ফরয হবে। আর মুহাজিরীনগণ বললেন, বরং যখন সংমিশ্রণ (সহবাস) ঘটবে, তখনই গোসল ফরয হয়ে যাবে। আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তোমাদের এই বিষয়টি সম্পর্কে নিশ্চিত সমাধান দেব। অতঃপর আমি উঠে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (প্রবেশের) অনুমতি চাইলাম। তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন। আমি তাঁকে বললাম, "হে আমার আম্মাজান! (এ সংক্রান্ত) হাদীসটি..."
782 - حَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ وَابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ ابْن الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ ثُمَّ يُكْسِلُ هَلْ عَلَيْهِ مِنْ غُسْلٍ وَعَائِشَةُ جَالِسَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنِّي لأَفْعَلُ انا وَهَذِه لم تَغْتَسِل)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَهَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এমন পুরুষ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে সহবাস করে কিন্তু (বীর্যপাত না হয়ে) শিথিল হয়ে যায়—তার ওপর কি গোসল ওয়াজিব হবে?
তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে বসে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই আমি এবং এ (আমার স্ত্রী)-ও এমনটি করে থাকি, অথচ সে (তখনও) গোসল করেনি।"
783 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ) وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيم بن قارط الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى
الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَأَنَا أَخَذْتُ هَذَا الْحَدِيثَ يَعْنِي حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যা আগুন স্পর্শ করেছে, তার কারণে ওযু (আবশ্যক)।"
[একই সানাদে] বর্ণিত আছে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদের কাছে ওযু করতে দেখা যায়। তখন তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন: "আমি শুধু কিছু জমাট বাঁধা দুধের টুকরো (আকিত) খেয়েছি, তাই ওযু করছি। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’যা আগুন স্পর্শ করেছে, তার কারণে ওযু করো।’"
উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রহ.) বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যা আগুন স্পর্শ করেছে, তার কারণে তোমরা ওযু করো।"
784 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ الزَّنْبَرِيُّ ثَنَا مَالِكٌ وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا أَبُو عَاصِم وَالْقَعْنَبِيُّ جَمِيعًا عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَن القعْنبِي عَنْ مَالِكٍ لَفْظُ الْحَارِثِ وَالْقَعْنَبِيِّ وَاحِدٌ وَزَادَ أَبُو عَاصِمٍ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বকরির কাঁধের মাংস খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করেননি।
785 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي نَا مُحَمَّدٌ الْمُثَنَّى ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَة زُهَيْر ابْن حَرْبٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ حَدَّثَنِي مُحَمَّد ابْن عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ هِشَامٌ وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ هِشَامٌ وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاس أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَكَلَ عَرْقًا أَوْ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَمَسَّ الْمَاءَ) لَفْظُ زُهَيْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ
الْعَرْقُ بِتَسْكِينِ الرَّاءِ الْعَظْمُ الَّذِي عَلَيْهِ اللَّحْمُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোশত-লাগা হাড় (‘আর্ক) অথবা (শুধু) গোশত আহার করলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি নতুনভাবে ওযু করেননি এবং পানিও স্পর্শ করেননি।
786 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ نَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يجتز مِنْ كَتِفِ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّد بن الصَّباح عَن إِبْرَاهِيم بن سعد
يجتز أَيْ يَقْطَعُ بِالْغَفْرِ
আমর ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি একটি বকরির কাঁধের গোশত কেটে নিলেন (বা খেলেন), অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
787 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلانِيُّ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يجتز مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاةِ فَقَامَ وَطَرَحَ السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ) قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ
আমর ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি একটি বকরির কাঁধের মাংস কাটছিলেন এবং তা থেকে খেলেন। অতঃপর তাঁকে সালাতের জন্য ডাকা হলো। তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং ছুরিটি ফেলে দিলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন) ওযু করলেন না।
ইবনু শিহাব বলেন, আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস তাঁর পিতা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে অনুরূপ (একই রকম) বর্ণনা করেছেন।
788 - قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بُكَيْرِ بْنُ الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ) قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (মাইমূনার) কাছে একটি (রান্না করা পশুর) কাঁধের গোশত আহার করলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
789 - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ (أشهد لَكُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَطْنَ الشَّاةِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ هَذِهِ الأَحَادِيثُ الْخَمْسَةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمِصْرِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمْرٍو
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য বকরির পেটের অংশ ভাজা করতাম। এরপর তিনি (তা খেয়ে) সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না।
790 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ (شَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ) وَقَالَ أَنه لَهُ دَسَمًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ لَيْثٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং কুলি করলেন। আর তিনি বললেন, "এতে চর্বি (বা তৈলাক্ততা) রয়েছে।"
791 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ سَمْهَانَ وَيُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ
الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ الأَوْزَاعِيِّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ نَا أَبُو مَسْلَمَةَ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَاصِمٌ ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بكر الحاذن ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْعَسْقَلانِيُّ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ وَقَالَ (إِنَّ لَهُ دَسَمًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَحَدَّثَنِي الأَوَزْاعِيُّ عَنْ زُهَيْرٍ أَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুধ পান করলেন, অতঃপর তিনি কুলি করলেন (মুখ ধৌত করলেন) এবং বললেন, "নিশ্চয়ই এতে চর্বি বা স্নেহ (জাতীয় পদার্থ) রয়েছে।"
792 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بن جَعْفَر وَحدثنَا بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْحَافِظُ ثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْهَيْثَمُ بْنُ أَيُّوبَ الطَّالْقَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ فَأُتِيَ بِهَدِيَّةٍ خُبْزٍ وَلَحْمٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثَلاثَ لُقَمٍ ثُمَّ صَلَّى بِالنَّاسِ وَمَا مَسَّ مَاءً لَفْظُ إِسْمَاعِيلَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ وَلَفْظُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ فَلَقِيَ صَحْفَةً مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ قَدْ أُهْدِيَتْ لَهُ فَأَكَلَ مِنْهَا ثَلاثَ أُكُلٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ هَذَا لَفْظُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাপড় পরিধান করলেন, অতঃপর সালাতের জন্য বের হলেন। এরপর তাঁর নিকট রুটি ও গোশতের একটি হাদিয়া আনা হলো। তিনি তা থেকে তিন লোকমা খেলেন। অতঃপর তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তিনি পানি স্পর্শও করলেন না (অর্থাৎ নতুন করে ওযু করলেন না)।
793 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ (كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَجَعَلَ يَتَعَجَّبُ مِمَّنْ يَزْعُمُ أَنَّ الْوُضُوءَ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي فِي هَذَا الْبَيْتِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَوَضَّأَ وَلَبِسَ ثِيَابَهُ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ حَتَّى إِذَا كَانَ فِي الْحُجْرَةِ خَارِجًا مِنَ الْبَيْتِ لَقِيَهُ هَدِيَّةَ عُضْوٍ مِنْ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبُو كُرَيْبٍ
- 56
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে এমন লোকদের বিষয়ে বিস্ময় প্রকাশ করছিলেন, যারা মনে করত যে, আগুন স্পর্শ করা (রান্না করা) জিনিস খেলে ওযু করা আবশ্যক। অতঃপর তিনি বললেন: আমি এই ঘরেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তিনি ওযু করলেন এবং পোশাক পরিধান করলেন। অতঃপর মুয়াযযিন তাঁর নিকট আসলেন, আর তিনি সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন। এমনকি তিনি যখন হুজরার মধ্যে ঘর থেকে বাইরে যাচ্ছিলেন, তখন তাঁকে বকরির (বা ভেড়ার) মাংসের একটি অঙ্গ হাদিয়া হিসেবে দেওয়া হলো। তিনি তা থেকে এক লোকমা বা দুই লোকমা খেলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।
794 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّازُ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ (إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلا تَوَضَّأْ) قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ (نَعَمْ) قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ (نَعَمْ) قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ (لَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ
مَرَابِضُ الْغَنَمِ مَجَالِسُهُ مَبَارِكُ الإِبِلِ مُنَاخُهَا
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি বকরির গোশত খেয়ে ওযু করব?" তিনি বললেন, "তুমি চাইলে ওযু করতে পারো, আর না চাইলে নাও করতে পারো।" সে আবার জিজ্ঞাসা করল, "আমি কি উটের গোশত খেয়ে ওযু করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" লোকটি জিজ্ঞাসা করল, "আমি কি বকরির বিশ্রামস্থল বা খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" সে বলল, "আমি কি উটের বসার স্থানে (যেখানে উট বিশ্রাম নেয়) সালাত আদায় করব?" তিনি বললেন, "না।"
795 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ (إِنْ شِئْتَ وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ) قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ (نَعَمْ) قَالَ فَأَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ (نَعَمْ) أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ (لَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ أَيْضًا مُسْلِمٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا عَن عبيد الله ابْن مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ وَأَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرٍ
জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি ভেড়ার গোশত (খেয়ে) ওযু করব?” তিনি বললেন, “যদি তুমি চাও (তবে ওযু করতে পারো), আর যদি চাও তবে ছেড়ে দাও (নাও করতে পারো)।” লোকটি বলল, “তাহলে আমি কি ভেড়ার খোঁয়াড়ে (আস্তাবলে) সালাত আদায় করতে পারি?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” লোকটি বলল, “তাহলে আমি কি উটের গোশত (খেয়ে) ওযু করব?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” (লোকটি আবার জিজ্ঞেস করল,) “আমি কি উটের আস্তাবলে (যেখানে উট বিশ্রাম নেয়) সালাত আদায় করব?” তিনি বললেন, “না।”
796 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ
ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد وَمُحَمّد بن إِبْرَهِيمُ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ وَعَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ شَكَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ الشَّيْءُ فِي الصَّلاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَنْفَتِلُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا) وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ لَا يَنْصَرِفُ لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ وَالرَّمَادِيِّ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ
আবদুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সালাতের মধ্যে কোনো কিছু (ওযু ভঙ্গ হওয়ার বিষয়ে) কল্পনা হওয়া সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ করল।
তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সে যেন (সালাত থেকে) ফিরা না যায়, যতক্ষণ না সে কোনো শব্দ শুনতে পায় অথবা গন্ধ অনুভব করে।
(আর বর্ণনাকারী সুফিয়ান কখনও কখনও لَا يَنْصَرِفُ (যেন ফিরে না যায়) শব্দটি ব্যবহার করেছেন।)