আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
757 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَن يزِيد أَبُو الأَزْهَرِ الضُّبَعِيِّ الْقَسَّامِ الرِّشْكِ عَنْ مُعَاذَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ نَا يُوسُفُ الْقَاضِي نَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي الرِّشْكَ عَنْ مُعَاذَةَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ الصَّوَّافِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ نَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَألَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَحِضْنَ أَفَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَجْزِينَ يَعْنِي يَقْضِينَ لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ
মু’আযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, ঋতুমতী মহিলা কি নামাযের কাযা করবে?
তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি কি হারূরীয়্যা (খারেজীপন্থী)? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রীগণও তো ঋতুমতী হতেন। তখন কি তিনি তাঁদেরকে তা (নামায) কাযা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন? (অর্থাৎ, দেননি।)
758 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ مَا بَالُ الْحَائِضِ لَا تَقْضِي الصَّلاةَ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَالَتْ إِنِّي لَسْتُ بِحَرُورِيَّةٍ وَلَكِنِّي أَسْأَلُ قَالَتْ (كَانَ يُصِيبُنَا ذَلِكَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّوْمِ وَلا نُؤْمَرُ بِقَضَاءِ الصَّلاةِ) لَفْظُ ابْنِ أَبِي عُمَرَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
- 50
মু’আযাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, ঋতুবতী মহিলার কী হয়েছে যে সে রোযার কাযা আদায় করে, কিন্তু নামাযের কাযা আদায় করে না?
তিনি (আয়েশা) বললেন, তুমি কি হারূরীয়্যা (খারেজী সম্প্রদায়ের অনুসারী)? মু’আযাহ বললেন, আমি হারূরীয়্যা নই, তবে আমি জানতে চাইছি।
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সময়ে আমাদের এই অবস্থা (মাসিক) হতো। তখন আমাদের রোযার কাযা আদায় করার নির্দেশ দেওয়া হতো, কিন্তু নামাযের কাযা আদায় করার নির্দেশ দেওয়া হতো না।
759 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ الْحَمَوِيُّ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنه سمع أم هانىء بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ تَقُولُ (ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম। তখন আমি তাঁকে গোসল করতে দেখলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি কাপড় দ্বারা তাঁকে আড়াল করে রেখেছিলেন।
760 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا أَبُو النَّضْرِ ثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثَنَا مُوسَى بُنْ هَارُونَ ثَنَا قُتَيْبَةُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عُقَيْلٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أم هانىء بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ وَذَكَرَ قِصَّةً أَتَتْهُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْهُ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ سُبْحَةَ الضُّحَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ كَبِيرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ مِثْلَهُ
উম্মে হানী বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কা বিজয়ের বছর (ঐ ঘটনাটি ঘটলো) এবং তিনি (উম্মে হানী) তাঁর নিকট এলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোসল করার জন্য দাঁড়ালেন। ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আড়াল করলেন (পর্দা করলেন)। অতঃপর তিনি তাঁর কাপড় নিলেন এবং তা দিয়ে নিজেকে আবৃত করলেন। এরপর তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা ছিল চাশতের (দুহার) সালাত।
761 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَعْقِلِيُّ إِجَازَةً ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْكُوفِيُّ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عقيلا حَدثهُ أَن أم هانىء حَدَّثَتْ نَحْوَهُ
سُبْحَةُ الضُّحَى أَيْ صَلاةُ الضُّحَى
উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রায় অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
[এর ব্যাখ্যা স্বরূপ বলা হয়েছে:] ‘সুবহাতুদ-দুহা’ (سُبْحَةُ الضُّحَى) অর্থ হলো ‘সালাতুত-দুহা’ (صَلاةُ الضُّحَى) বা চাশতের সালাত।
762 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَنَا مُوسَى عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يحيى ثَنَا أَبُو كريب بن فَضْلٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ (وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاءً فَسَتَرْتُهُ فَاغْتَسَلَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيم عَن مُوسَى القارىء عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الأَعْمَشِ
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য পানি রাখলাম এবং তাঁর জন্য আড়াল (পর্দা) করে দিলাম। অতঃপর তিনি গোসল করলেন।
763 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَمْعَانَ ثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنِ الضَّحَّاكِ أَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কোনো পুরুষ যেন অন্য পুরুষের সতর (আওরাত) না দেখে এবং কোনো নারী যেন অন্য নারীর সতর না দেখে। আর কোনো পুরুষ যেন অপর পুরুষের সাথে একই কাপড়ের (একই চাদরের নিচে) মিলিত না হয়, এবং কোনো নারী যেন অপর নারীর সাথে একই কাপড়ের (একই চাদরের নিচে) মিলিত না হয়।”
764 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثَنَا الضَّحَّاكُ بِإِسْنَادِهِ مثله وَقَالَ (لايفضي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَلا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي ثَوْبٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): কোনো পুরুষ যেন অপর কোনো পুরুষের সাথে একই কাপড়ের আবরণে (একত্র) না শোয় এবং কোনো নারী যেন অপর কোনো নারীর সাথে একই কাপড়ের আবরণে (একত্র) না শোয়।
765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى سَوْأَةِ بَعْضٍ وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلا بِأَنَّهُ آدَرُ فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ فَفَرَّ الْحجر بِثَوْبِهِ فجمح فِي أَثَره يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى سَوْأَةِ مُوسَى قَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ
بَأْسٍ فَقَامَ الْحَجَرُ بَعْدَ مَا نَظَرَ إِلَيْهِ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا) قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنَّ لَبِالْحَجَرِ ضَرْبًا سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً ضَرْبُ مُوسَى بِالْحَجَرِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত এবং তাদের কেউ কেউ অপরের লজ্জাস্থানের দিকে তাকাত। কিন্তু মূসা (আঃ) একাকী গোসল করতেন। তারা তখন বলল, আল্লাহর কসম! মূসা (আঃ)-কে আমাদের সাথে গোসল করা থেকে শুধু এটাই বাধা দেয় যে, তিনি অণ্ডকোষ স্ফীতি রোগে (আদর) আক্রান্ত।
অতঃপর একদিন তিনি গোসল করতে গেলেন এবং নিজের কাপড় একটি পাথরের উপর রাখলেন। তখন পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে দ্রুত পালিয়ে গেল। মূসা (আঃ) সেটির পিছে পিছে দৌড়াতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন, ‘আমার কাপড়, হে পাথর! আমার কাপড়, হে পাথর!’
অবশেষে বনী ইসরাঈলরা মূসা (আঃ)-এর লজ্জাস্থানের দিকে তাকাল। তারা বলল, আল্লাহর কসম! মূসা (আঃ)-এর কোনো সমস্যা নেই।
যখন তারা (তাঁর পবিত্রতা) দেখল, তখন পাথরটি স্থির হয়ে গেল। মূসা (আঃ) নিজের কাপড় নিলেন এবং পাথরটিকে প্রহার করতে লাগলেন।
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আল্লাহর কসম! মূসা (আঃ)-এর আঘাতে পাথরটির মধ্যে ছয়টি বা সাতটি আঘাতের চিহ্ন রয়ে গিয়েছিল।
766 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ الْقَطَّانُ أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَنَا ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسُ يَنْقُلانِ الْحِجَارَةَ فَقَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ فِي رَقَبَتِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ فَفَعَلَ فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ فَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَامَ فَقَالَ (إِزَارِي إِزَارِي فَشَدَّ عَلَيْهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
طَمَحَتْ عَيْنَاهُ أَيِ ارْتَفَعَتْ جَمَحَ أَيِ اشْتَدَّ فِي الْعَدْوِ
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কা’বা শরীফ নির্মাণ করা হচ্ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাথর বহন করছিলেন। আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন, পাথরের (আঘাত থেকে রক্ষা পেতে) আপনি আপনার ইযার (তহবন্দ) আপনার ঘাড়ের উপর রাখুন। তিনি তাই করলেন, (কিন্তু সঙ্গে সঙ্গে তিনি জ্ঞান হারিয়ে) মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন। তাঁর চোখ তখন আকাশের দিকে স্থির হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "আমার ইযার! আমার ইযার!" এরপর তিনি সেটি শক্ত করে বেঁধে নিলেন।
767 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِث بن بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (كَانَ يَنْقُلُ مَعَهم الْحِجَارَة وَعَلِيهِ وَإِزَاره فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ يَا مُحَمَّدُ يَا ابْنَ أَخِي لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبِكَ دُونَ الْحِجَارَةِ قَالَ فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ فَقَالَ فَمَا رُؤِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সাথে পাথর বহন করছিলেন, আর তখন তাঁর পরিধানে কেবল একটি লুঙ্গি (ইযার) ছিল। তখন আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "হে মুহাম্মদ! হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! আপনি যদি আপনার লুঙ্গিটি খুলে তা পাথরের নিচে আপনার কাঁধের উপর রেখে দিতেন (তাহলে কাঁধ রক্ষা পেত)!" বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি সেটি খুললেন এবং তাঁর দুই কাঁধের উপর রাখলেন। অতঃপর তিনি সংজ্ঞাহীন হয়ে পড়ে গেলেন। বর্ণনাকারী বলেন, সেই দিনের পর থেকে তাঁকে আর কখনও উলঙ্গ (সতর উন্মুক্ত অবস্থায়) দেখা যায়নি।
768 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ صَاحِبُ الطَّعَامِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ
ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ عَن الْمسور ابْن مَخْرَمَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَمْشُوا عُرَاةً)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ وَزَادَ فيِهِ أَلْفَاظًا وَكَلامًا
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা উলঙ্গ অবস্থায় চলাফেরা করবে না।
769 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَة بن سهل بن حينف عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ أَقْبَلْتُ بِحَجَرٍ أَحْمِلُهُ ثَقِيلٍ وَعَلَيَّ إِزَارٌ خَلِيفٌ قَالَ فَانْحَلَّ إِزَارِي وَمَعِي الْحَجَرُ فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَضَعَهُ حَتَّى بَلَغْتُ بِهِ إِلَى مَوْضِعِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (ارْجِعْ إِلَى ثَوْبِكَ خُذْهُ وَلا تَمْشُوا عُرَاةً)
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একটি ভারী পাথর বহন করে নিয়ে আসছিলাম এবং আমার পরিধানে একটি পাতলা ইযার (নিম্নবস্ত্র) ছিল।
তিনি বলেন, পাথরটি আমার সাথে থাকা অবস্থায় আমার ইযারটি খুলে গেল। ফলে পাথরটি তার গন্তব্যস্থলে না পৌঁছানো পর্যন্ত আমি তা নামিয়ে রাখতে পারছিলাম না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার কাপড়ের কাছে ফিরে যাও, তা পরিধান করো। আর তোমরা উলঙ্গ হয়ে চলাফেরা করবে না।"
770 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَنْحَرَ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَا ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ خَلْفَهُ فَأَسَرَّ إِلَيَّ حَدِيثًا لَا أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ وَكَانَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ هَدَفٌ أَوْ حائش نخل يَعْنِي حَائِط نَخْلٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَسْمَا وَمُسَاوِرِ بْنِ فَرُّوخٍ جَمِيعًا عَنْ بَحْرٍ مَهْدِيٍّ
- 52
আবদুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তাঁর পিছনে সওয়ারী হিসেবে বসালেন এবং আমাকে গোপনে একটি কথা বললেন, যা আমি আর কারো নিকট প্রকাশ করিনি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রকৃতির ডাকে (শৌচকার্যের জন্য) আড়াল করার জন্য সবচেয়ে পছন্দ করতেন কোনো উঁচু টিলা অথবা খেজুর গাছের বেড়া বা ঝাড়।
771 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءَ حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي بَنِي سَالِمٍ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ بِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ قَالَ عِتْبَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعْجَلُ عَنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُمْنِ مَاذَا عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ
قَوْلُهُ الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ أَيْ لَا غُسْلَ عَلَيْكَ حَتَّى تَرَى الْمَنِيَّ وَتُنْزِلُهُ ذَلِكَ قَوْلُهُ إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সোমবার দিন কুবা অভিমুখে বের হলাম। যখন আমরা বনু সালিমের এলাকায় পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইতবানের দরজার সামনে দাঁড়ালেন এবং তাকে উচ্চস্বরে ডাকলেন। তখন সে (ইতবান) তার লুঙ্গি টানতে টানতে বেরিয়ে আসলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমরা লোকটিকে তাড়াহুড়ো করিয়ে দিলাম।" ইতবান বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে মিলনের সময় দ্রুততা করে ফেলল এবং তার বীর্যপাত হলো না, তার ওপর কী আবশ্যক?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "(গোসলরূপ) পানি (আবশ্যক হয় কেবল বীর্যরূপ) পানি নির্গত হওয়ার কারণেই।"
772 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ الْبَزَّازِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَّمَدِ بْنِ سَالِمٍ الْمَقْدِسِيُّ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “(গোসলের) পানি তখনই আবশ্যক হয়, যখন (বীর্যের) পানি নির্গত হয়।”
773 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا غُنْدَرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أُخْرُجْ فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَقَالَ لَهُ (لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ) فَقَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ (إِذَا أُعْجِلْتَ وَأَقْحَطْتَ فَلا غُسْلَ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ بُنْدَارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ غُنْدَرٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি তার কাছে (কাউকে) পাঠিয়ে বললেন, ‘বের হয়ে এসো।’ লোকটি বের হয়ে এলো, আর তার মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) টপকে পড়ছিল। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, "(মনে হচ্ছে) সম্ভবত আমরা তোমাকে তাড়াহুড়ো করিয়ে দিয়েছি।" লোকটি বলল, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যখন তোমাকে তাড়াহুড়ো করানো হয় এবং বীর্যস্খলন না হয়, তখন তোমার উপর গোসল করা ফরয নয়, তবে তোমার উপর ওযু করা আবশ্যক।"
774 - حَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَلَمْ يُنْزِلْ قَالَ (يَغْسِلُ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي) لَفْظُ مُسَدَّدٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ عَنْ حَمَّادٍ ح وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, কিন্তু তার বীর্যপাত না হয় (তখন করণীয় কী)?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "সে তার শরীরের যে অংশ স্ত্রীর স্পর্শে এসেছে, তা ধৌত করবে, এরপর ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।"
775 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدثنِي أبي ثَنَا مُحَمَّد ابْن جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُلَّى قَوْلُهُ عَنِ الْمُلَّى يَعْنِي أَبَا أَيُّوبَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ الَّذِي يَأْتِي أَهْلَهُ ثُمَّ لَا يُنْزِلْ قَالَ (يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَبِي الْمُلَّى عَنِ الْمُلَّى ثِقَةً عَنْ ثِقَةٍ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, কিন্তু তার বীর্যপাত হয় না। তিনি বলেন, "সে যেন তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করে এবং ওযু করে।"
776 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بن الْحُمَيْدِ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمد ابْن حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنُ حُبَيْشٌ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ
عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُمْنِ فَقَالَ عُثْمَانُ (يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصلاةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ) وَقَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ
يُمْنِ أَيْ لَمْ يُنْزِلِ الْمَنِيَّ
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, আমি বললাম: আপনার কী অভিমত, যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, কিন্তু তার বীর্যপাত না হয়?
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে সেভাবে ওযু করবে এবং তার পুরুষাঙ্গ ধৌত করবে।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।
এরপর আমি এ বিষয়ে আলী ইবনে আবী তালিব, যুবাইর ইবনুল আওয়াম, তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ এবং উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তাঁরাও একই নির্দেশ দিলেন।