আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
837 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ بِلالا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ) قَالَ الْقَاسِمُ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلا أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ فَقَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই বেলাল রাতের বেলায় (ভোরের সময় হওয়ার আগে) আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না ইবনু উম্মে মাকতুম আযান দেয়।"
কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, তাদের দুইজনের আযানের মধ্যে কেবল এতটুকুই ব্যবধান ছিল যে, একজন (বেলাল) নেমে আসতেন আর অন্যজন (ইবনু উম্মে মাকতুম) উপরে উঠতেন (আযান দেওয়ার জন্য)।
(মুসলিম শরীফের অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দুজন মুয়াজ্জিন ছিলেন।)
838 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثَنَا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ كَانَ يُؤَذِّنُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَعْمَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনে উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য আযান দিতেন, অথচ তিনি ছিলেন অন্ধ।
839 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَعْمَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ سَلُولٍ ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَن يحيى ابْن عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامٍ مِثْلَهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য আযান দিতেন, অথচ তিনি ছিলেন অন্ধ।
840 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عَمْرو الضَّرِير قَالَا ثناحماد بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُغِيرُ عِنْدَ صَلاةِ الْفَجْرِ فَيَسْتَمِعُ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا وَإِلا أَغَارَ فَاسْتَمَعَ ذَاتَ يَوْمٍ فَسَمِعَ رَجُلا يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ عَلَى الْفِطْرَةِ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ قَالَ خَرَجَ مِنَ النَّارِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের নামাযের সময় (শত্রুদের এলাকায়) আক্রমণ পরিচালনার জন্য প্রস্তুতি নিতেন এবং (সেখানকার পরিস্থিতি জানার জন্য) কান পেতে শুনতেন। যদি তিনি আযান শুনতে পেতেন, তবে (আক্রমণ করা থেকে) বিরত থাকতেন, অন্যথায় আক্রমণ করতেন। একদিন তিনি শুনতে পেলেন এক ব্যক্তি বলছে, ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’ তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "(এই ব্যক্তি) ফিতরাত বা স্বভাবজাত ইসলামের উপর রয়েছে।" লোকটি বলল, ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’ তখন তিনি বললেন, "সে জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেল।"
841 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ النِّدَاءَ وَالْمُؤَذِّنَ فَلْيَقُلْ مِثْلَ مَا قَالَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ আযান এবং মুয়াযযিনকে শুনতে পায়, তখন সে যেন মুয়াযযিন যা বলে তেমনই বলে।
842 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ وَأَنَّهُ مَنْ يُصَلِّ عَلَيَّ صَلاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا ثُمَّ سَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا تَبْتغِي إِلا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ عَلَيْهِ الشَّفَاعَةُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ
الْوَسِيلَةُ الْقُرْبَةُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
“যখন তোমরা মুয়াজ্জিনকে (আযান দিতে) শুনবে, তখন সে যা বলে তোমরাও তাই বলো। অতঃপর আমার প্রতি দরূদ পড়ো। কারণ যে ব্যক্তি আমার প্রতি একবার দরূদ পড়ে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন। এরপর তোমরা আল্লাহর কাছে আমার জন্য ‘আল-ওয়াসিলাহ’ প্রার্থনা করো। কারণ, এটি জান্নাতের এমন একটি বিশেষ মর্যাদা, যা আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যেই নির্দিষ্ট। আর আমি আশা করি যে, আমিই হবো সেই ব্যক্তি। সুতরাং, যে ব্যক্তি আমার জন্য আল-ওয়াসিলাহ প্রার্থনা করবে, তার জন্য আমার শাফা‘আত (সুপারিশ) অপরিহার্য হয়ে যাবে।”
843 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ح وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالُوا ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَن عمَارَة بن عرية عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسَافٍ عَن حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ أَحَدُكُمُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ قَالَ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَقِينًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَهْضَمٍ وَلَفْظُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ قَالَ (اللَّهُ أَكْبَرُ) كَمَا يَقُولُ وَإِذَا قَالَ (أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ قَالَ كَمَا يَقُولُ) إِلَى آخِرِهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَقَالَ (مَنْ قَالَ ذَلِكَ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন মুয়াজ্জিন ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ বলে, আর তোমাদের কেউ তার জবাবে ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ বলে।
অতঃপর যখন সে (মুয়াজ্জিন) ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তখন সেও বলে ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
অতঃপর যখন সে বলে ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’, তখন সেও বলে ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’।
অতঃপর যখন সে বলে ’হাইয়্যা আলাস সালাহ’ (নামাজের জন্য এসো), তখন সে বলে ’লা হাউলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো শক্তি নেই, কোনো ক্ষমতা নেই)।
অতঃপর যখন সে বলে ’হাইয়্যা আলাল ফালাহ’ (কল্যাণের জন্য এসো), তখন সে বলে ’লা হাউলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’।
অতঃপর যখন সে বলে ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’, তখন সেও বলে ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’।
অতঃপর যখন সে বলে ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’, আর সে ব্যক্তিও তার অন্তরের দৃঢ় বিশ্বাস সহকারে ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তখন সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
844 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا اللَّيْثُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَبِي وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَكِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ (مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلامِ دِينًا وَمُحَمَّدٍ رَسُولا غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ)
لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ يُونُسَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَقُتْيَبَةَ عَنِ اللَّيْثِ
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মুয়াজ্জিনের আযান শোনার সময় বলে, ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই; এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল। আমি আল্লাহকে রব (প্রতিপালক), ইসলামকে দ্বীন (জীবন ব্যবস্থা) এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রাসূল হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিলাম,’ তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
845 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ
ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَأَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (إِنَّ أَطْوَلَ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُؤَذِّنُونَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মুয়াজ্জিনরাই হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা (উঁচু) গর্দান বিশিষ্ট।"
846 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنبا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنْ سُفْيَانَ
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, মুআযযিনগণ কিয়ামতের দিন সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে দীর্ঘ ঘাড়বিশিষ্ট হবেন।
847 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا تَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُونَ بِالإِقَامَةِ هَرَبَ الشَّيْطَانُ حَتَّى يَكُونَ بِالرَّوْحَا وَهِيَ ثَلاثُونَ مِيلا مِنَ الْمَدِينَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنِ قُتَيْبَةَ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন মুআজ্জিনগণ ইকামতের জন্য ঘোষণা দেয়, তখন শয়তান পালিয়ে যায়, এমনকি সে ‘রওহা’ নামক স্থানে পৌঁছে যায়। আর ‘রওহা’ হলো মদীনা থেকে ত্রিশ মাইল দূরে।
848 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ
عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الشَّيْطَانُ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلاةِ أَحَالَ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ صَوْتًا فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ فَإِذَا سَمِعَ الْإِقَامَة دخل حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَقُتْيَبَةَ وَإِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ
أَحَالَ أَيْ وَثَبَ يُقَالُ أَحَالَ الرَّجُلُ عَلَى مَتْنِ الدَّابَّةِ إِذَا وَثَبَ إِلَيْهَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শয়তান যখন সালাতের জন্য আহ্বান (আযান) শুনতে পায়, তখন সে বায়ু ত্যাগ করতে করতে দ্রুত দূরে সরে যায়, যাতে সে (আযানের) আওয়াজ শুনতে না পায়। অতঃপর যখন আযান নীরব হয়, তখন সে ফিরে আসে এবং ওয়াসওয়াসা দিতে থাকে। আর যখন সে ইকামত শুনতে পায়, তখন সে (পুনরায়) সরে যায়, যাতে সে তার আওয়াজ শুনতে না পায়।"
849 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي الْعَاصِمِيُّ ثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ تَقِيَّةَ قَالُوا ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ حُصَاصٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَيَانٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ خَالِدٍ
وَلَهُ حُصَاصٌ أَيْ ضُرَاطٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন মুয়াযযিন আযান দেয়, তখন শয়তান পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায় এবং তার পাদের শব্দ হতে থাকে।
850 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ ثَنَا أُمَيَّةُ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعٍ ثَنَا رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ أَرْسَلَنِي أَبِي إِلَى بَنِي حَارِثَةَ وَمَعِي غُلامٌ لَنَا أَوْ صَاحِبٌ لَنَا فَنَادَى مُنَادٍ مِنْ حَائِطٍ بِاسْمِهِ قَالَ فَأَشْرَفَ الَّذِي مَعِي عَلَى الْحَائِطِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي فَقَالَ لَوْ شَعُرْتُ أَنَّكَ تَلْقَى هَذَا لَمْ أُرْسِلْكَ وَلَكِنْ إِذَا سَمِعْتَ صَوْتًا فَنَادِ بِالصَّلاةِ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ (الشَّيْطَانُ إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ وَلَّى وَلَهُ حُصَاصٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أُمَيَّةَ ثَنَا يَزِيدُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার পিতা আমাকে বনী হারিসা গোত্রের নিকট পাঠালেন। আমার সাথে আমাদের একজন গোলাম অথবা একজন সঙ্গী ছিল। তখন একটি প্রাচীরের আড়াল থেকে একজন আহ্বানকারী আমার নাম ধরে ডাকল। সুহাইল বলেন, আমার সঙ্গী প্রাচীরের উপর ঝুঁকে দেখল, কিন্তু কিছুই দেখতে পেল না। আমি এ বিষয়টি আমার পিতাকে জানালাম। তিনি বললেন, যদি আমি জানতাম যে তুমি এমন কিছুর সম্মুখীন হবে, তবে তোমাকে পাঠাতাম না। কিন্তু যখনই তুমি কোনো আওয়াজ শুনতে পাও, তখনই তুমি সালাতের জন্য আহ্বান করবে (আযান দেবে)।
কারণ আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: "যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয় (আযান দেওয়া হয়), তখন শয়তান বায়ু নিঃসরণ করতে করতে (বা, বিকট শব্দ করতে করতে) দ্রুত পালিয়ে যায়।"
851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ النادين فَإِذا قضى النادين أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ كَذَا وَاذْكُرْ كَذَا لَمَّا يَكُنْ يَذْكُرُ مِنْ قَبْلِ حَتَّى يَظَلَّ
الرَّجُلُ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا الزِّنَادِ أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا قُتَيْبَةُ بِهِ مَوْقُوفٌ لَفْظِ مَالِكٍ مِثْلُهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ حَتَّى يَسْمَعَ النِّدَاءَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, শয়তান তখন বায়ু নিঃসরণ করতে করতে এমনভাবে পেছন ফিরে পালিয়ে যায়, যাতে সে আযানদাতাদের আওয়াজ শুনতে না পায়। যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে ফিরে আসে। এমনকি যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, সে আবার পেছন ফিরে পালায়। যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, সে পুনরায় ফিরে আসে।
ফিরে এসে সে বান্দা ও তার নফসের (মনের) মাঝে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। সে তাকে বলে: ‘অমুক কথা স্মরণ করো, তমুক কথা স্মরণ করো’— এমন সব বিষয় যা সে এর আগে স্মরণ করেনি। এভাবে লোকটি এমন অবস্থায় উপনীত হয় যে, সে জানে না, সে কত রাকাত সালাত আদায় করেছে।
852 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ وَلَّى وَلَهُ ضُرَاطٌ فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا أَقْبَلَ مِنْهَا يَلْتَمِسُ الْخِلاطَ فَيَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلاتِهِ فَهَنَّاهُ وَمَنَّاهُ وَذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَاتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ)
فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় যখন সালাতের জন্য আহ্বান করা হয় (অর্থাৎ ইকামত দেওয়া হয়), তখন শয়তান বায়ু নিঃসরণ করতে করতে পিঠ দেখিয়ে পলায়ন করে। অতঃপর যখন তা (আহ্বান) সমাপ্ত হয়, সে ফিরে আসে এবং (মুসল্লিদের মধ্যে) বিভ্রান্তি সৃষ্টির সুযোগ খোঁজে। এরপর সে তোমাদের কারও সালাতের মধ্যে আসে এবং তাকে মিথ্যা আশা ও প্রলোভন দেখায়। আর তার এমন সব প্রয়োজনের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যা এর আগে তার মনে ছিলই না।
853 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضراط حَتَّى لَا يسمع النادين)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, শয়তান বিকট শব্দে বায়ু নিঃসরণ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে দ্রুত পালাতে থাকে, যাতে সে আযানদাতার ডাক শুনতে না পায়।"
854 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاةِ وَلَّى وَلَهُ ضُرَاطٌ فَإِذَا فَرَغَ مِنْهَا أَقْبَلَ يَلْتَمِسُ الْخِلاطَ فَيَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلاتِهِ فَهَنَّاهُ وَمَنَّاهُ وَذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَاتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ) فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
নিশ্চয়ই যখন সালাতের জন্য ঘোষণা (আযান বা ইকামত) দেওয়া হয়, তখন শয়তান পাদের শব্দ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। অতঃপর যখন সে (আযান বা ঘোষণা) শেষ করে, তখন সে ফিরে আসে এবং (মানুষের মনে) সংশয় সৃষ্টির সুযোগ খুঁজতে থাকে। অতঃপর সে তোমাদের কারো কাছে তার সালাতের মধ্যে এসে তাকে বিভিন্ন আশা ও আকাঙ্ক্ষা দেখায় এবং এমন সব প্রয়োজনের কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যা তার মনে আগে ছিল না। (বর্ণনাকারী এরপর হাদীসের বাকী অংশ উল্লেখ করলেন)।
855 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ النادين فَإِذا انْقَضى النادين أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطِرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ كَذَا وَاذْكُرْ كَذَا لَمَّا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ مِنْ قَبْلِ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لَنْ يَدْرِيَ كَيْفَ صَلَّى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
- 68
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন নামাযের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান শব্দ করতে করতে (জোরে জোরে বায়ু ত্যাগ করতে করতে) পিঠ ফিরিয়ে পালিয়ে যায়, যেন সে আযানের আহ্বানকারীদের শব্দ শুনতে না পায়। অতঃপর যখন আযান শেষ হয়ে যায়, তখন সে আবার ফিরে আসে। এমনকি যখন নামাযের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন সে আবার পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়। যখন ইকামত শেষ হয়ে যায়, তখন সে আবার ফিরে এসে (নামাযরত) ব্যক্তি ও তার মনের মাঝে কুমন্ত্রণা দিতে থাকে। সে তাকে বলতে থাকে: ’অমুক কথা স্মরণ করো, অমুক কথা স্মরণ করো’—যা সে এর আগে স্মরণ করেনি। ফলে এমন অবস্থা হয় যে লোকটি কত রাকাত নামায পড়ল, তা সে জানতেও পারে না।
856 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا زُهَيْرٌ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّد بن عَبْدَانُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ وَزَيْدُ بْنُ الْحُرَيْشِ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي سَالِمُ ابْن عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا أَرَادَ أَن يرْكَع ويعد مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَلا يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ
اللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَسَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকূতে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন এবং যখন রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন (তখনও হাত উঠাতেন), কিন্তু দুই সিজদার মাঝখানে তিনি হাত উঠাতেন না।