হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (881)


881 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالُوا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (وَعَلَيْكَ السَّلامُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ) حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنَ غَيْرَ هَذَا فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي قَالَ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ كَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاتِكَ كُلِّهَا لَفْظُ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَعَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَقُلْ سَعِيدَ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ غير يحيى ابْن سَعِيدٍ وَقَالَ ابْنَ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে সালাত (নামাজ) আদায় করল। এরপর সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম জানাল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ওয়া আলাইকাস সালাম। তুমি ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।"

লোকটি তিনবার এরূপ করল। তখন লোকটি বলল: ঐ সত্তার শপথ, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! আমি এর চেয়ে ভালোভাবে সালাত আদায় করতে জানি না। সুতরাং আমাকে দেখিয়ে দিন এবং শিক্ষা দিন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর কুরআন থেকে তোমার জন্য যা সহজ হয় তা পাঠ করবে। অতঃপর রুকূ করবে, রুকূতে স্থিরতা (শান্তি/ধীরতা) আসা পর্যন্ত। এরপর দাঁড়াবে, সোজা হয়ে স্থিরভাবে দাঁড়ানো পর্যন্ত। অতঃপর সিজদা করবে, সিজদায় স্থিরতা আসা পর্যন্ত। এরপর বসবে, স্থিরভাবে বসা পর্যন্ত। এরপর তোমার সম্পূর্ণ সালাতে অনুরূপভাবে কাজ করবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (882)


882 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا حُصَيْنٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّان وَمُحَمّد ابْن إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِنَا الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ أَيُّكُمْ قَرَأَ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلا الْخَيْرَ فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ قَدْ خَالَجَنِيهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَقُتْيَبَةَ بْنِ سَعِيدٍ
لَفْظُ قُتَيْبَةَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিয়ে যোহর অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর পেছনে (সালাতে) ক্বিরাআত পড়ছিল। সালাত শেষ করে তিনি (নবী সাঃ) বললেন, তোমাদের মধ্যে কে ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরাহ) পড়েছে? তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল, আমি পড়েছি। আর এর দ্বারা আমি শুধু কল্যাণই কামনা করেছি।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি বুঝতে পারছিলাম যে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ আমার সাথে ক্বিরাআতটি নিয়ে যেন প্রতিযোগিতা করছিলে (বা ক্বিরাআতটি যেন কেড়ে নিচ্ছিলে/ভাগ করে নিচ্ছিলে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (883)


883 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ ثَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ بِ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ أَيُّكُمْ قَرَأَ وَأَيكُمْ القارىء فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا فَقَالَ قَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ
لَفْظُ غُنْدَرٍ
خَالَجَنِيهَا نَازَعَنِيهَا وَاعْتَرَضَ لِي فِيهَا




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত আদায় করছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর পিছনে সূরা "সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা" পাঠ করতে শুরু করল। সালাত শেষ করে তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমাদের মধ্যে কে কেরাত পাঠ করেছে?" অথবা "তোমাদের মধ্যে কে সেই তেলাওয়াতকারী?" এক ব্যক্তি বলল, "আমি।" তখন তিনি বললেন, "আমি তো ভেবেছিলাম যে, তোমাদের কেউ কেরাতে আমার সাথে অংশ নিয়েছে (অর্থাৎ আমার মনোযোগ কেড়ে নিয়েছে)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (884)


884 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ
حُصَيْنٌ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الظُّهْرَ فَقَرَأَ فِيهَا بِ {سَبِّحِ} فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِ {سَبِّحِ} قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا قَرَأْتُهَا قَالَ قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُلَيَّةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَدْ عَلِمْتُ




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে তিনি [সূরা] ’সাব্বিহ’ (অর্থাৎ সূরা আ’লা) পাঠ করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, তোমাদের মধ্যে কেউ কি [সূরা] ’সাব্বিহ’ (আমার সাথে) পাঠ করেছ? এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তা পাঠ করেছি। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, আমি জেনেছি যে তোমাদের কেউ আমার কাছ থেকে (পড়ার মনোযোগ) কেড়ে নিয়েছে (অর্থাৎ আমার কিরাত পাঠে বিঘ্ন ঘটিয়েছে)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (885)


885 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُد ثَنَا شُعْبَة أَنا قَتَادَة عَن أنس قَالَ قُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْهُ قَالَ نعم نَحن سألناه عَن ذَلِك ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قلت أَنْت سمعته مِنْهُ قَالَ نعم نَحن سألناه عَن ذَلِك ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو مُوسَى وَبُنْدَارٌ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعمر وَعُثْمَان فَلم أسمع أحدا مِنْهُم يقْرَأ بِسم الله الرَّحْمَن الرَّحِيم
لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَن أبي مُوسَى أَيْضا عَن أبي دَاوُد




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি। কিন্তু আমি তাদের কারোকেই ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতে শুনিনি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (886)


886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ فِي آخَرِينَ قَالُوا ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا يَحْيَى الْبَابْلُتِّيُّ ح وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ح وَحَدَّثَنَا
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ وَابْنُ مَعْدَانَ قَالا ثَنَا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالُوا ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ كتب أَبُو قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَكَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِالْحَمْد لله رب الْعَالمين لَا يَذْكُرُونَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي أَوَّلِ الْقِرَاءَةِ وَلا فِي آخِرِهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْوَلِيدِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত (নামাজ) আদায় করেছি। তাঁরা ক্বিরাআত শুরু করতেন ’আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ দ্বারা। তাঁরা ক্বিরাআতের শুরুতে বা শেষে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (887)


887 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْيَقْطِينِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمٍ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا هِشَامٌ وَدُحَيْمٌ قَالا ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالا ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَيَسْتَفْتِحُونَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فِيمَا يُجْهَرُ بِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْوَلِيدِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করতাম। তাঁরা উচ্চস্বরে পঠিত সালাতসমূহে উম্মুল কুরআন (সূরা আল-ফাতিহা) দ্বারা (কিরাত) শুরু করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (888)


888 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسٍ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أظهرنَا إِذا غفا إغفاة ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا فَقُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أُنْزِلَتْ عَلِيَّ آنِفًا سُورَةٌ فَقَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الأَبْتَرُ} ثُمَّ قَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ قُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ وَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ فَأَقُولُ رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ
أَغْفَى أَيْ نَامَ نَوْمَةً آنِفًا أَيْ مُسْتَقْبَلا
فَيُخْتَلَجُ يُنْتَزَعُ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে অবস্থান করছিলেন, হঠাৎ তিনি সামান্য তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন। এরপর তিনি মুচকি হেসে মাথা তুললেন। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিসে আপনাকে হাসালো?"

তিনি বললেন, "এইমাত্র আমার উপর একটি সূরা নাযিল হয়েছে।" অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম, ইন্না আত্বাইনা-কাল কাওসার। ফাসাল্লি লিরব্বিকা ওয়ানহার। ইন্না শা-নিয়াকা হুওয়াল আবতার।" (অর্থাৎ, অবশ্যই আমি আপনাকে কাওসার দান করেছি। অতএব, আপনার প্রতিপালকের উদ্দেশে সালাত আদায় করুন এবং কুরবানী করুন। নিশ্চয়ই আপনার প্রতি বিদ্বেষ পোষণকারীই হল নির্বংশ।)

এরপর তিনি বললেন, "তোমরা কি জানো, কাওসার কী?" আমরা বললাম, "আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।"

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এটি একটি নহর (নদী), যা আমার রব আমাকে দেয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। তাতে রয়েছে অজস্র কল্যাণ। এটি এমন একটি হাউজ (পানীয় আধার), যেখানে ক্বিয়ামতের দিন আমার উম্মত এসে সমবেত হবে। এর পানপাত্রগুলো তারকারাজির সংখ্যার মতো। এরপর তাদের মধ্য থেকে কোনো বান্দাকে (হাউজের কাছ থেকে) ছিনিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলবো, ’হে আমার রব! সে তো আমার উম্মতের লোক!’"

তখন আল্লাহ্‌ বলবেন, "নিশ্চয়ই তুমি জানো না যে, তোমার পরে এরা কী নতুন (বিষয়/পথ) সৃষ্টি করেছিল।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (889)


889 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يحيى الْقَرار ثَنَا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا حَجَّاجُ قَالا ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَرار ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ قَالَ كُنْتُ غُلامًا لَا أَعْقِلُ صَلاةَ أَبِي فَحَدَّثَنِي وَائِل بن عَلْقَمَة وعلقمة بْنُ وَائِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ وَمَوْلَى لَهُمْ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِيهِ وَائِلٍ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلاةِ كَبَّرَ وَوَصَفَ هَمَّامٌ حِيَالَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنَ الثَّوْبِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا فَكَبَّرَ فَرَكَعَ فَلَمَّا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ اللَّفْظُ لِأَبِي خَيْثَمَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَلَفْظُ حَجَّاجِ بْنِ الْمِنْهَالِ مُخْتَصَرٌ وَلَفْظُ عَبْدِ الْوَارِثِ بِنَحْوِهِ بِتَمَامِهِ
- 76




ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (ওয়াইল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছেন যে, যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করলেন, তখন তাকবীর বলে দু’হাত উঠালেন। (বর্ণনাকারী) হাম্মাম বর্ণনা করেছেন যে, তাঁর হাতদ্বয় কান বরাবর ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর কাপড়/চাদর জড়িয়ে নিলেন, এরপর তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর রাখলেন। এরপর যখন তিনি রুকু করার ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত কাপড় থেকে বের করলেন, অতঃপর দু’হাত উত্তোলন করলেন এবং তাকবীর বলে রুকু করলেন। যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বললেন, তখন তিনি (পুনরায়) দু’হাত উত্তোলন করলেন। অতঃপর যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাতের তালুর মাঝখানে সিজদা করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (890)


890 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحُسَيْنُ وَعِمْرَانُ قَالا ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلاةِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّلامُ عَلَى اللَّهِ السَّلامُ عَلَى فُلانٍ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ (إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلامُ فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاةِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ يَتَخَيَّرْ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَعُثْمَانَ وَإِسْحَاقَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করার সময় বলতাম: ’আস-সালামু আলাল্লাহ’ (আল্লাহর উপর শান্তি), ’আস-সালামু আলা ফুলান’ (অমুকের উপর শান্তি)। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। সুতরাং যখন তোমাদের কেউ সালাতে বসবে, তখন সে যেন বলে: ’আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু।’ এরপর সে যা ইচ্ছা (পছন্দমতো) দো’আ চয়ন করবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (891)


891 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ ابْنِ الْمُثَنَّى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এ অংশটুকু উল্লেখ করেননি যে, ’এরপর সে মাসআলার (দো’আর) মধ্য থেকে যা ইচ্ছা তা চয়ন করে নেবে’।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (892)


892 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ثَنَا زَائِدَةُ ثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا جَلَسْنَا خَلْفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاتِهِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ جَرِيرٍ سَوَاءً قَالَ ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ بَعْدُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ أَوْ مَا أَحَبَّ
رَوَاهُ مُسلم عَن عبد حُمَيْدٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْجُعَفِيِّ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পিছনে বসতাম। তিনি (নবী সাঃ) বলতেন: যখন তোমাদের কেউ তার নামাযে (তাশাহহুদের জন্য) বসে, তখন সে যেন বলে: ‘আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাত’ (সকল সম্মান, নামায এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য)। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ তাশাহহুদের পূর্ণ বিবরণ উল্লেখ করলেন। এরপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: অতঃপর সে যা ইচ্ছা বা যা পছন্দ করে, সে যেন সেই দু’আগুলো (আল্লাহর কাছে চাওয়ার জন্য) নির্বাচন করে নেয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (893)


893 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْش قَالَا ثَنَا أَحْمد ابْن يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاةِ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَقَالَ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাতে বসতাম, তখন (তাশাহহুদের ক্ষেত্রে) আমরা মানসূরের হাদীসের অনুরূপ বাক্য ব্যবহার করতাম। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অতঃপর সে (নামাযী) দু’আর মধ্য থেকে যা ইচ্ছা তা বেছে নেবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (894)


894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سَيْفٌ هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ الْمَكِّيِّ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا حَدَّثَنِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثَنَا سَيْفٌ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَأَبُو بَكْرٍ الْعَاصِمِيُّ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ عَلَّمَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ وَكَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ {التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبده وَرَسُوله} وَهُوَ ظهر بَين انينا فَلَمَّا قُبِضَ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا السَّلامُ عَلَى النَّبِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাশাহহুদ এমনভাবে শেখাতেন যে, আমার হাতের তালু তাঁর দু’হাতের তালুর মাঝে থাকত, যেভাবে তিনি আমাকে কুরআনের সূরা শেখাতেন। (তাশাহহুদ হলো:)
‘আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস্ সালাওয়াতু ওয়াত্ ত্বাইয়্যিবাতু। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্ নাবিইয়্যু ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আব্দুহু ওয়া রাসূলুহু।’

আর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন আমরা (তাশাহহুদে) বলতাম, ‘আসসালামু আলান নাবিয়্যি’ (নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (895)


895 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّصِيبِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ الرَّمْلِيُّ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ قَالُوا ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ وَكَانَ يَقُولُ (التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ
الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ) اللَّفْظُ لِابْنِ حَيَّانَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহ্হুদ (আত্তাহিয়্যাতু) এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। আর তিনি বলতেন:

"সকল সম্মান, বরকত, সালাত (শারীরিক ও আর্থিক ইবাদত) এবং উত্তম কথা (পবিত্রতা) আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকতসমূহও। শান্তি আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপরও বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (896)


896 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ এমন গুরুত্বের সাথে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (897)


897 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ وَأَبُو كَامِلٍ قَالا ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَهْ ثَنَا أَبُو كَامِلٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ صَلاةً فَلَمَّا جَلَسَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَقَرَنَ الصَّلاةَ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ وَسَلَّمَ اسْتَقْبَلَ الْقَوْمَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ثُمّ قَالَ أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قُلْتَهَا أَخِي قَالَ مَا قُلْتُهَا وَلَقَدْ ذهبت تبلغني بِهَا ثُمَّ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا قُلْتُهَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلا الْخَيْرَ ثُمَّ قَالَ أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي صَلاتِكُمْ إِنَّ نَبِيَّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خَطَبَنَا فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلاتَنَا فَقَالَ (أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالّين} فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يُكَبِّرُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ فَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا قَالَ الإِمَامُ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتِلْكَ بِتِلْكَ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ وَالصَّلَوَاتُ لِلَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَة الله وَبَرَكَاته سَلام عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ لَفْظُ قُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُور وقتيبة وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ كُلِّهِمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَة فارم الْقَوْم سكتوا وهبت خفت تبلغني تُوَبِّخَنِي وَتَسْتَقْبِلَنِي




হিততান ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সালাতের শেষ বৈঠকে) বসলেন, তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল, "সালাতকে নেকী ও যাকাতের সাথে যুক্ত করা হয়েছে।"

এরপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন এবং সালাম ফেরালেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা লোকদের দিকে ঘুরিয়ে বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাগুলো বলেছে?" তখন লোকেরা নীরব থাকল। তিনি আবার বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাগুলো বলেছে?" তখনও লোকেরা নীরব থাকল।

তখন তিনি বললেন, "হে হিততান! সম্ভবত তুমিই এই কথাগুলো বলেছ, হে আমার ভাই!" হিততান বললেন, "আমি বলিনি। আপনি তো এর মাধ্যমে আমাকে ধমক দিতে উদ্যত হয়েছিলেন।"

এরপর উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন বলল, "আমিই তা বলেছি, কিন্তু আমি এর দ্বারা শুধু কল্যাণই চেয়েছি।"

তখন তিনি (আবূ মূসা) বললেন, "তোমরা কি জানো না, তোমাদের সালাতে তোমরা কীভাবে কথা বলো? আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিয়েছিলেন এবং তিনি আমাদের জন্য আমাদের সুন্নাহ স্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছিলেন এবং আমাদের সালাত শিক্ষা দিয়েছিলেন। তিনি বলেছিলেন:

’তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো, এরপর তোমাদের মধ্য থেকে কেউ একজন তোমাদের ইমামতি করবে। যখন সে তাকবীর বলবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দ্বোয়াল্লীন} পড়বে, তখন তোমরা ’আমীন’ বলো, আল্লাহ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন।

আর যখন সে তাকবীর বলে রুকুতে যাবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলে রুকুতে যাও। কেননা ইমাম তোমাদের আগে তাকবীর বলে এবং তোমাদের আগে উঠে যায়।

আর যখন সে ’সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদা-হ’ বলবে, তখন তোমরা বলো, ’আল্লা-হুম্মা রাব্বানা- লাকাল হামদ’। আল্লাহ তোমাদের কথা শোনেন (বা সাড়া দেন)।

আর যখন সে তাকবীর বলে সিজদায় যাবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলে সিজদায় যাও।’ [আবূ মূসা বললেন:] ইমাম তোমাদের আগে সিজদা করে এবং তোমাদের আগে উঠে যায়। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "সুতরাং একটির বিনিময়ে অপরটি (শোধ হয়ে গেল)।"

যখন তোমরা তাশাহহুদের জন্য বসবে, তখন তোমাদের কারও প্রথম কথা হবে: ’আত্তাহিয়্যা-তুত্ব ত্বাইয়িবা-তু ওয়াস্ সলাওয়া-তু লিল্লাহ। আসসালা-মু আলাইকা আইয়্যুহান্ নাবিইয়্যু ওয়া রহমাতুল্লা-হি ওয়া বারাকা-তুহ। আসসালা-মু আলাইনা- ওয়া ’আলা- ’ইবা-দিল্লা-হিস্ স-লিহীন। আশহাদু আল্লা- ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান ’আবদুহু- ওয়া রসূলুহ্।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (898)


898 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا زَيْدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بْنُ هِشَامٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالا ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ ثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ كُلُّهُمْ قَالَ عَنْ قَتَادَةَ وَإِذَا قَرَأَ الإِمَامُ فَأَنْصِتُوا وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ وَاحِدٍ مِنْهُمْ هَذِهِ الزِّيَادَةُ فَأَنْصِتُوا يَعْنِي فَاسْكُتُوا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ سَعِيدٍ ح وَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(তাঁদের) প্রত্যেকেই ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, "...এবং যখন ইমাম কিরাআত করেন, তখন তোমরা মনোযোগ সহকারে নীরব থাকো (’ফআনসিতু’)।" তবে তাঁদের কোনো একজনের হাদীসেও এই বর্ধিত অংশটি—’ফআনসিতু’ (অর্থাৎ চুপ থাকো)—নেই।

(এই হাদীসটি ইমাম মুসলিম বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ থেকে আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ, তিনি আবূ উসামাহ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে [বর্ণিত] সূত্রে। এবং সুলাইমান আত-তাইমীর মাধ্যমে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, তিনি জারীর থেকে [বর্ণিত] সূত্রেও রয়েছে।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (899)


899 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ مَعْمَرٍ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ عَنْ حِطَّانَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَضَى عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدٍ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




হিত্তান ইবনে আব্দুল্লাহ আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

...তিনি অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করলেন এবং বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যবানে (বা মাধ্যমে) এই বিধান নির্ধারণ করেছেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (900)


Null




অনুগ্রহ করে অনুবাদ করার জন্য আরবি হাদিসের মূল পাঠ (متن) প্রদান করুন। বর্তমানে কোনো আরবি পাঠ দেওয়া হয়নি।