হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3406)


3406 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أسيف ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ نَافِعٍ يَقُولُ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ لِعَائِشَةَ (وَاللَّهِ مَا تَطِيبُ نَفْسِي أَنْ يَرَانِي الْغُلامُ قَدِ اسْتَغْنَى عَنِ الرَّضَاعَةِ فَقَالَتْ لِمَ قَدْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْضِعِيهِ فَقَالَتْ إِنَّهُ ذُو لِحْيَةٍ فَقَالَ أَرْضِعِيهِ يَذْهَبُ مَا فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُهُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ وَأَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আল্লাহর কসম! আমার মন সায় দেয় না যে, কোনো বালক—যার দুধ পানের সময় শেষ হয়ে গেছে—সে আমাকে দেখুক।"

তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "কেন (তোমার মন সায় দেয় না)? সুহাইল-এর কন্যা সাহলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন এবং বলেছিলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, সালিম (মুক্তদাস) ঘরে প্রবেশ করার কারণে আমি আবূ হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেহারায় অসন্তোষ দেখতে পাই।"

(সাহলাহ) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাকে দুধ পান করাও।" সাহলাহ বললেন, "কিন্তু সে তো দাড়িওয়ালা যুবক!" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তাকে দুধ পান করাও, এর ফলে আবূ হুযাইফার চেহারার সেই অসন্তোষ দূর হয়ে যাবে।"

(সাহলাহ) বললেন: "আল্লাহর কসম, (ঐ ঘটনার পর) আমি আর আবূ হুযাইফার চেহারায় (সালিমের কারণে) কোনো অসন্তোষ দেখিনি।"