হাদীস বিএন


মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ





মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ (677)


677 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ» .
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، وَالْجُبَارُ الْهَدَرُ، وَالْعَجْمَاءُ الدَّابَّةُ الْمُنْفَلِتَةُ تَجْرَحُ الإِنْسَانَ، أَوْ تَعْقِرُهُ، وَالْبِئْرُ وَالْمَعْدِنُ، الرَّجُلُ يَسْتَأْجِرُ الرَّجُلَ يَحْفُرُ لَهُ بِئْرًا وَمَعْدِنًا، فَيَسْقُطُ عَلَيْهِ، فَيَقْتُلَهُ، فَذَلِكَ ⦗ص: 233⦘ هَدَرٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ، وَالرِّكَازُ مَا اسْتُخْرِجَ مِنَ الْمَعْدِنِ مِنْ ذَهَبٍ، أَوْ فِضَّةٍ، أَوْ رَصَاصٍ، أَوْ نُحَاسٍ، أَوْ حَدِيدٍ، أَوْ زَيْبَقٍ، فَفِيهِ الْخُمْسُ، وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ، وَالْعَامَّةِ مِنْ فُقَهَائِنَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পশুর আঘাত (ফলে সংঘটিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণবিহীন (মাফ)। কুপের কারণে (সংঘটিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণবিহীন (মাফ)। খনির কারণে (সংঘটিত ক্ষতি) ক্ষতিপূরণবিহীন (মাফ)। আর রিকাযের (গুপ্তধন) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।

মুহাম্মাদ (ইমাম মুহাম্মাদ আশ-শায়বানী) বলেন: আমরা এই মত গ্রহণ করি। 'জুব্বার' (الجبار) অর্থ হলো ক্ষতিপূরণবিহীন (আল-হাদারু)। 'আজমা' (العجماء) হলো সেই বেওয়ারিশ পশু যা মানুষকে আহত করে বা মেরে ফেলে। কুপ ও খনি (এর ক্ষেত্রে জুব্বার হওয়ার অর্থ হলো): কোনো ব্যক্তি যদি অন্য কাউকে কুপ বা খনি খননের জন্য ভাড়া করে, আর সে (খননকারী) তাতে পড়ে গিয়ে মারা যায়, তবে তা ক্ষতিপূরণবিহীন (হাদারুন)। রিকাযের মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে। রিকায হলো খনি থেকে উত্তোলিত সোনা, রূপা, সীসা, তামা, লোহা বা পারদ। এসবের মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রযোজ্য। এটিই আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আমাদের অধিকাংশ ফকীহর মত।