الحديث


موطأ مالك برواية محمد
Muwatta Malik Biriwayati Muhammad
মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ





موطأ مالك برواية محمد (7)
মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ (7)


7 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ» ، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، يَنْبَغِي لِلْمُتَوَضِّئِ أَنْ يَتَمَضْمَضَ ويَسْتَنْثِرَ، وَيَنْبَغِي لَهُ أَيْضًا أَنْ يَسْتَجْمِرَ.
وَالاسْتِجَمَارُ: الاسْتِنْجَاءُ، وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ




অনুবাদঃ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি উযূ করে, সে যেন (নাক ঝেড়ে) পানি বের করে দেয় (ইসতিনসার করে)। আর যে ব্যক্তি পাথরের মাধ্যমে ইসতিনজা করে (ইসতিজমার করে), সে যেন বিজোড় সংখ্যায় তা করে।"
মুহাম্মাদ (রহ.) বলেন: আমরা এই নীতি গ্রহণ করি। উযূকারীর জন্য কুলি করা এবং নাক ঝেড়ে পানি বের করা উচিত। তার জন্য ইসতিজমার করাও উচিত। ইসতিজমার হলো ইসতিনজা। এটি আবূ হানীফা (রহ.)-এর অভিমত।