আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল
1566 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا ابْنُ آدَمَ، قَالَ: ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি লুণ্ঠন করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
1567 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: ثنا شَرِيكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَيْسَ، يَعْنِي مِنَّا، مَنْ حَلَقَ، وَخَرَقَ، وَسَلَقَ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, অর্থাৎ, যে (শোকে) চুল মুণ্ডন করে, কাপড় ছিঁড়ে ফেলে এবং উচ্চৈঃস্বরে বিলাপ করে।"
1568 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنِ الْقَرْثَعِ، قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَى صَاحَتِ امْرَأَتُهُ. قَالَ: فَقَالَ لَهَا: أَمَا عَلِمْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَتْ: بَلَى، ثُمَّ سَكَتَتْ، فَلَمَّا مَاتَ، قِيلَ لَهَا: أَيُّ شَيْءٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «لعَنَ مَنَ خَرَقَ، أَوْ حَلَقَ، أَوْ سَلَقَ»
আল-কারছা' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন, তখন তাঁর স্ত্রী চিৎকার করে উঠলেন। তিনি তাকে বললেন, তুমি কি জানো না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী বলেছেন? সে বলল, হ্যাঁ, তারপর সে চুপ হয়ে গেল। যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, তখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী বলেছিলেন? সে বলল: তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন ব্যক্তিকে লা'নত করেছেন যে (বিপদে) কাপড় ছিঁড়ে, অথবা (মাথার) চুল মুণ্ডন করে, অথবা উচ্চস্বরে বিলাপ করে।
1569 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ كَابُلَ، فَأَصَابَ النَّاسُ غَنَمًا فَانْتَهَبُوهَا، فَأَمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مُنَادِيًا يُنَادِي: أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا» ، فَرُدُّوا هَذِهِ الْغَنَمَ ، فَرَدُّوهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ
আবূ লাবীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কাবুল আক্রমণ করেছিলাম। তখন লোকেরা কিছু বকরী পেল এবং সেগুলোকে লুণ্ঠন করে নিল। অতঃপর আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ঘোষণাকারীকে ঘোষণা করতে নির্দেশ দিলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি লুণ্ঠন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়'।" সুতরাং এই বকরীগুলো ফিরিয়ে দাও। এরপর তারা বকরীগুলো ফিরিয়ে দিল। অতঃপর তিনি তাদের মাঝে বকরীগুলো সমানভাবে বণ্টন করে দিলেন।
1570 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنِ انْتَهَبَ، أَوِ اسْتَلَبَ، أَوْ أَشَارَ بِالسِّلَاحِ»
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে লুন্ঠন করে, অথবা ছিনতাই করে, অথবা অস্ত্র দিয়ে (মানুষকে) ভয় দেখায়, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
1571 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: ثنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رحمه الله: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ رَجُلًا إِلَى هَذِهِ الْأَمْصَارِ، فَلْيَنْظُرُوا إِلَى كُلِّ رَجُلٍ ذِي جَدَةٍ لَمْ يَحُجَّ، فَيَضْرِبُوا عَلَيْهِمُ الْجِزْيَةَ، مَا هُمْ مُسْلِمِينَ، مَا هُمْ مُسْلِمِينَ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি সংকল্প করেছিলাম যে, আমি এই শহরগুলোতে একজন লোক পাঠাবো। তারা এমন প্রত্যেক সামর্থ্যবান ব্যক্তির প্রতি লক্ষ্য করবে যে হজ্জ করেনি, অতঃপর তাদের উপর জিযিয়া আরোপ করবে। তারা মুসলিম নয়, তারা মুসলিম নয়।"
1572 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رحمه الله: «لَوِ النَّاسُ تَرَكُوا الْحَجَّ لَقَاتَلْنَاهُمْ عَلَيْهِ، كَمَا نُقَاتِلُهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি লোকেরা হজ ত্যাগ করত, তাহলে আমরা তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতাম, যেমন আমরা তাদের বিরুদ্ধে সালাত ও যাকাতের জন্য যুদ্ধ করি।
1573 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: ثنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَرْزَمٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رحمه الله: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ مُوسِرٌ وَلَمْ يَحُجَّ، فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا ، وَإِنْ شَاءَ نَصْرَانِيًّا»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি সামর্থ্যবান হওয়া সত্ত্বেও হজ্ব না করে মারা যায়, সে চাইলে ইহুদী হয়ে মরুক অথবা খ্রিস্টান হয়ে মরুক।
1574 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: ثنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ أَنَّهُ قَالَ لِمَوْلًى لَهُ يُقَالَ لَهُ مِقْلَاصٌ: «لَإِنْ مُتَّ وَلَمْ ⦗ص: 46⦘ تَحُجَّ، لَمْ أُصَلِّ عَلَيْكَ»
আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক মুক্ত দাসকে, যার নাম ছিল মিকলাস, বললেন: "যদি তুমি মারা যাও এবং হজ্ব না করো, তাহলে আমি তোমার জানাযার সালাত পড়বো না।"
1575 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: «لَوْ مَاتَ جَارٌ لِي لَمْ يَحُجَّ وَهُوَ مُوسِرٌ، لَمْ أُصَلِّ عَلَيْهِ»
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কোনো প্রতিবেশী যদি মারা যায় এবং সে সামর্থ্যবান হওয়া সত্ত্বেও হজ না করে থাকে, তাহলে আমি তার জানাযার নামায পড়বো না।
1576 - قَالَ: حَدَّثَنَا: أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ رُومِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى ، وَابْنَ مَعْقِلٍ، عَنْ رَجُلٍ مَاتَ وَهُوَ مُوسِرٌ لَمْ يَحُجَّ؟، قَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى: «إِنِّي لَأَرْجُو إِنْ حَجَّ عَنْهُ وَلِيُّهُ» ، وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: «النَّارُ النَّارُ» ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ: «مَاتَ وَهُوَ لِلَّهِ عَاصٍ»
মুজাহিদ ইবনে রুমি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনে জুবাইর, আব্দুর-রহমান ইবনে আবি লায়লা এবং ইবনে মা'কিলকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে সামর্থ্যবান হওয়া সত্ত্বেও হজ্ব না করে মারা গেছে? ইবনে আবি লায়লা বললেন, 'আমি আশা করি, যদি তার অভিভাবক তার পক্ষ থেকে হজ্ব আদায় করে দেয় (তবে তা যথেষ্ট হবে)।' আর সাঈদ ইবনে জুবাইর বললেন, 'জাহান্নাম! জাহান্নাম!' এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল বললেন, 'সে আল্লাহর অবাধ্য অবস্থায় মারা গেছে।'
1577 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، لَمْ يَمْنَعُهْ مِنْ ذَاكَ مَرَضٌ حَابِسٌ، أَوْ سُلْطَانٌ ظَالِمٌ، أَوْ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ، فَلْيَمُتْ عَلَى أَيِّ حَالٍ ، إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا، وَإِنْ شَاءَ نَصْرَانِيًّا»
ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ্জ না করে মারা গেল, এবং তাকে কোনো প্রতিবন্ধক রোগ, বা অত্যাচারী শাসক, বা স্পষ্ট প্রয়োজন (দারিদ্র্য) হজ্জ করা থেকে বিরত রাখেনি, সে যে অবস্থায় ইচ্ছা মারা যাক; যদি সে চায়, ইহুদি হিসেবে মারা যাক, আর যদি সে চায়, খ্রিস্টান হিসেবে মারা যাক।"
1578 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا وَكِيعٌ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُغِيرَةَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ الْأَسْوَدَ قَالَ لِمَوْلًى لَهُ يُقَالَ لَهُ مِقْلَاصٌ، هُوَ مُوسِرٌ: «يَا مِقْلَاصُ أَتَحُجَّ؟ فَإِنْ لَمْ تَحُجَّ، لَمْ أُصَلِّ عَلَيْكَ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আসওয়াদ তার এক ধনী আযাদকৃত গোলামকে, যার নাম মিকলাস ছিল, বললেন: "হে মিকলাস, তুমি কি হজ্ব করবে? যদি তুমি হজ্ব না করো, তাহলে আমি তোমার জানাযার সালাত আদায় করব না।"
1579 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ حَجَّةً، لَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَاكَ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ، أَوْ مَرَضٌ حَابِسٌ، أَوْ سُلْطَانٌ ظَالِمٌ، فَلْيَمُتْ عَلَى أَيِّ حَالٍ: إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا، وَإِنْ شَاءَ نَصْرَانِيًّا `
আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ না করে মৃত্যুবরণ করল, অথচ কোনো সুস্পষ্ট অভাব, বা আটকে রাখার মতো কোনো অসুস্থতা, অথবা কোনো অত্যাচারী শাসক তাকে (হজ করা থেকে) বাধা দেয়নি, সে যেকোনো অবস্থায়ই মৃত্যুবরণ করুক না কেন – যদি চায় ইহুদি হয়ে, আর যদি চায় খ্রিস্টান হয়ে।"
1580 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: «مَنْ كَانَ ذَا يَسَارٍ فَمَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ، فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا ، وَإِنْ شَاءَ نَصْرَانِيًّا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি সামর্থ্যবান হওয়া সত্ত্বেও হজ্ব না করে মারা যায়, সে যেন ইহুদি হয়ে মরুক অথবা খ্রিস্টান হয়ে।"
1581 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَفَّانُ، قَالَ: ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، ⦗ص: 48⦘ قَالَ: ثنا أَبُو سَلْمَانَ الْعَصَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ صُهْبَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يُحْمَلُ النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَتَقَادَعُ بِهِمْ جَنَبَتَا الصِّرَاطِ تَقَادُعَ الْفِرَاشِ فِي النَّارِ، فَيُنَجِّي اللَّهُ عز وجل بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ» . قَالَ: «ثُمَّ يُؤْذَنُ لِلْمَلَائِكَةِ وَالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ، عليهم السلام، أَنْ يَشْفَعُوا، فَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ ، وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ، وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً مِنْ إِيمَانٍ»
আবূ বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের দিন মানুষকে পুলসিরাতের উপর স্থাপন করা হবে। তখন পুলসিরাতের দুই পাশ থেকে মানুষ নিচে নিক্ষিপ্ত হতে থাকবে, যেভাবে প্রজাপতি আগুনে পতিত হয়। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর দয়ায় যাকে ইচ্ছা মুক্তি দেবেন।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেন: “এরপর ফেরেশতাগণ, নবীগণ ও শহীদগণকে (তাঁদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক) সুপারিশ করার অনুমতি দেওয়া হবে। তখন তাঁরা সুপারিশ করবেন এবং (জাহান্নাম থেকে) বের করে আনবেন। তাঁরা সুপারিশ করবেন এবং বের করে আনবেন। তাঁরা সুপারিশ করবেন এবং তাকে বের করে আনবেন যার অন্তরে একটি অণু পরিমাণও ঈমান থাকবে।”
1582 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عُمَيْرِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ خُمَاشَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ الْإِيمَانَ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ» . فَقِيلَ لَهُ: وَمَا زِيَادَتُهُ وَنُقْصَانُهُ؟ قَالَ: «إِذَا ذَكَرْنَا اللَّهَ تبارك وتعالى ، وَخَشَيْنَاهُ، فَذَلِكَ زِيَادَتُهُ، وَإِذَا غَفَلْنَا وَنَسِينَا وَضَيَّعْنَا، فَذَلِكَ نُقْصَانُهُ» . ⦗ص: 49⦘
উমায়ের ইবনে হাবিব ইবনে খুমাসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, 'নিশ্চয় ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং কমে যায়।' তখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: 'এর বৃদ্ধি ও কমা কী?' তিনি বললেন, 'যখন আমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলাকে স্মরণ করি এবং তাঁকে ভয় করি, তখন এটাই তার বৃদ্ধি। আর যখন আমরা উদাসীন হই, ভুলে যাই এবং অবহেলা করি, তখন এটাই তার হ্রাস (কমে যাওয়া)।'
1583 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا عَفَّانُ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادًا، يَقُولُ: عَنْ عُمَيْرِ بْنِ حَبِيبٍ: لَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. قَالَ: أَحْسِبُ أَنَّهُ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ
আফ্ফান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হাম্মাদকে বলতে শুনেছি যে, উমাইর ইবনে হাবীব সম্পর্কে তিনি (হাম্মাদ) বলেন: 'এতে তাঁর পিতা থেকে [বর্ণনা] নেই।' আমি তাকে (হাম্মাদকে) বললাম: 'তিনি (উমাইর) তো আমার কাছে তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন।' তিনি (হাম্মাদ) বললেন: 'আমার মনে হয় যে, এটি: তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে [বর্ণিত]।"
1584 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رحمه الله يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: «هَلُمُّوا نَزْدَادُ إِيمَانًا» ، فَيَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদেরকে বলতেন, "এসো, আমরা ঈমান বৃদ্ধি করি।" তখন তারা আল্লাহকে স্মরণ করতেন।
1585 - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ، قَالَ: ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: ثنا أَشْيَاخُنَا أَوْ قَالَ: بَعْضُ أَشْيَاخِنَا، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ: «إِنَّ مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ مَا زَادَ مِنْ إِيمَانِهِ وَمَا نَقَصَ مِنْهُ، وَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ أَمُزْدَادٌ هُوَ أَمْ مُنْتَقِصٌ، وَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ أَنْ تَأْتِيَهَ»
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই বান্দার প্রজ্ঞার অংশ হলো যে, সে জানবে কী তার ঈমান বৃদ্ধি করে এবং কী তা হ্রাস করে। আর নিশ্চয়ই বান্দার প্রজ্ঞার অংশ হলো যে, সে জানবে সে কি (তার ঈমান ও আমলের দিক থেকে) বর্ধনশীল নাকি ঘাটতিশীল। আর নিশ্চয়ই বান্দার প্রজ্ঞার অংশ হলো যে, সে শয়তানের কুমন্ত্রণা সম্পর্কে জানবে যা তার কাছে আসে।