আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল
1681 - وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ شِبْلٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُقَاتِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَعَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ، إِذْ جَاءَ شَابٌّ فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي قَوْلِهِ: ⦗ص: 85⦘ ` {كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ} [القصص: 88] ؟ فَقَالَ مُقَاتِلٌ: «هَذَا جَهْمِيٌّ» . ثُمَّ قَالَ: «وَيْحَكَ، إِنَّ جَهْمًا وَاللَّهِ مَا حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ قَطُّ، وَلَا جَالَسَ الْعُلَمَاءَ، وَإِنَّمَا كَانَ رَجُلًا أُعْطِيَ لِسَانًا»
ইয়াহইয়া ইবনু শিবল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুকাতিল ইবনু সুলায়মান এবং আব্বাদ ইবনু কাসীরের সাথে বসেছিলাম। তখন একজন যুবক এসে বলল, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে আপনারা কী বলেন: "{তাঁর সত্তা (চেহারা) ব্যতীত সবকিছুই ধ্বংসশীল।}" [সূরা কাসাস: ৮৮]? মুকাতিল বললেন, "এ একজন জাহমিয়া।" অতঃপর তিনি বললেন, "তোমার ধ্বংস হোক! আল্লাহর কসম, জাহম কখনোই এই ঘর (কাবা) হজ্জ করেনি, আর উলামাদের মজলিসে বসেনি। সে তো এমন এক ব্যক্তি ছিল যাকে শুধু কথা বলার যোগ্যতা দেওয়া হয়েছিল।"
1682 - وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ: «مَا ذَكَرْتُهُ وَلَا ذُكِرَ عِنْدِي إِلَّا دَعَوْتُ اللَّهَ عَلَيْهِ، مَا أَعْظَمَ مَا أُورِثَ أَهْلُ الْقِبْلَةِ مِنْ مَنْطِقِهِ هَذَا الْعَظِيمِ» ، يَعْنِي جَهْمًا
ইব্রাহিম ইবনে তহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখনই আমি তার কথা উল্লেখ করেছি অথবা আমার সামনে তার কথা উল্লেখ করা হয়েছে, তখনই আমি আল্লাহর কাছে তার বিরুদ্ধে বদদোয়া করেছি। আহলে কিবলা (মুসলিম সম্প্রদায়) তার এই ভয়ংকর মতবাদ থেকে কী মারাত্মক উত্তরাধিকারই না লাভ করেছে! (এখানে) জাহমকে উদ্দেশ্য করা হয়েছে।"
1683 - أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الدَّبَّالِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَجْلَانَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ، يَقُولُ: «مَا كُنْتُ لِأَعْرِضَ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ عَلَى السَّيْفِ إِلَّا الْجَهْمِيَّةَ، فَإِنَّهُمْ يَقُولُونَ قَوْلًا مُنْكَرًا»
আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাহমিয়া সম্প্রদায় ব্যতীত অন্য কোনো প্রবৃত্তিপূজারী (বিদআতী)-কে তরবারির সামনে পেশ করতাম না (অর্থাৎ তাদের বিরুদ্ধে তরবারি ব্যবহার করাকে বৈধ মনে করতাম না)। কারণ তারা এমন জঘন্য কথা বলে।
1684 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ، قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ⦗ص: 86⦘ قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: «إِنَّا لَنَحْكِي كَلَامَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَمَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَحْكِيَ كَلَامَ الْجَهْمِيَّةِ»
ইবনুল মোবারক থেকে বর্ণিত, আমরা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের কথা বর্ণনা করতে পারি, কিন্তু জাহমিয়্যাদের কথা বর্ণনা করতে পারি না।
1685 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ طَالِبٍ قَالَ: ثنا عَلِّيُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ «إِنَّا لَنَحْكِي كَلَامَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَحْكِيَ كَلَامَ الْجَهْمِيَّةِ»
ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের কথা বর্ণনা করি, কিন্তু জাহমিয়াদের কথা বর্ণনা করতে পারি না।"
1686 - أَخْبَرَنِي حَرْبٌ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ خَارِجَةَ بْنَ مُصْعَبٍ، يَقُولُ: ` كَفَرَتِ الْجَهْمِيَّةُ بِآيَاتِ اللَّهِ مِنْ كِتَابِهِ عز وجل. قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: { «أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا» } [الرعد: 35] . وَقَالُوا: أَيَنْقَطِعُ، وَقَالَ اللَّهُ عز وجل: { «وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ. إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ» } [القيامة: 23] ؟ فَقَالُوا: أَلَا تَنْظُرُ؟ `
খারিজাহ ইবন মুসআব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যা সম্প্রদায় আল্লাহ তা'আলার মহান কিতাবের আয়াতসমূহের সাথে কুফরি করেছে। আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "সেখানে ফলমূল চিরস্থায়ী এবং ছায়াও [চিরস্থায়ী] থাকবে।" [সূরা আর-রাদ: ৩৫] অথচ তারা (জাহমিয়্যা) বলে, "এসব কি বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে?" আর আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "সেদিন কতক মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হবে। তাদের প্রতিপালকের দিকে তাকিয়ে থাকবে।" [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ২৩] তখন তারা (জাহমিয়্যা) বলে, "তারা কি তাকাবে না (দেখবে না)?"
1687 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ الْفَزَارِيَّ وَذَكَرَ جَهْمًا، فَقَالَ: قَبَّحَ اللَّهُ جَهْمًا، حَدَّثَنِي ابْنُ عَمٍّ لِي «أَنَّهُ شَكَّ فِي اللَّهِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا»
মারওয়ান আল-ফাজারি থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমের কথা উল্লেখ করে বললেন: আল্লাহ জাহমকে নিকৃষ্ট করুন। আমার এক চাচাতো ভাই আমাকে জানিয়েছেন যে, সে চল্লিশ সকাল ধরে আল্লাহ সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করেছিল।
1688 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، يَقُولُ: «الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ، لَعَنَ اللَّهُ جَهْمًا وَمَنْ يَقُولُ بِقَوْلِهِ، كَانَ كَافِرًا جَاحِدًا، تَرَكَ الصَّلَاةَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، يُرِيدُ زَعَمَ يَرْتَادُ دِينًا، وَذَلِكَ أَنَّهُ شَكَّ فِي الْإِسْلَامِ»
ইয়াযীদ ইবন হারূন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরআন আল্লাহর কালাম। আল্লাহ জাহমকে এবং তার অনুসারীদেরকে অভিশাপ করুন। সে ছিল একজন অস্বীকারকারী কাফির। সে চল্লিশ দিন সালাত পরিত্যাগ করেছিল। সে দাবি করত যে, সে একটি নতুন দ্বীন খুঁজছিল। আর তা ছিল এজন্য যে, সে ইসলাম সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করত।
1689 - أَخْبَرَنِي حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى، قَالَ: ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ، قَالَ: «جَهْمٌ وَشِيعَتُهُ الْجَاحِدُونَ»
আব্দুল আযীয ইবনুল মাজিশূন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহম এবং তার অনুসারীরা (সত্য) অস্বীকারকারী।
1690 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ الْخَلَّالُ، قَالَ: ثنا قَاسِمُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَعْمَرِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَيْبَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ⦗ص: 88⦘ شَهِدْتُ خَالِدًا. وَأَخْبَرَنِي حَرْبٌ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: ثنا قَاسِمٌ الْمَعْمَرِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ حُبَيْبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي حَبِيبٍ، قَالَ: شَهِدْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ خَطَبَ النَّاسَ بِوَاسِطٍ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، ارْجِعُوا فَضَحُّوا، تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْكُمْ، فَإِنِّي مُضَحٍّ بِالْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ، فَإِنَّهُ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى تَكْلِيمًا، وَلَمْ يَتَّخِذْ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا، سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُ الْجَعْدُ بْنُ دِرْهَمٍ، ثُمَّ نَزَلَ فَذَبَحَهُ» . زَادَ الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ الْخَلَّالُ: فَحَدَّثَهُ بِهَا يُوسُفُ الْقَطَّانُ فِي بَيْتِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَطَّانِ، فَقَالَ لِي: تَعْرِفُ الْجَعْدَ بْنَ دِرْهَمٍ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: هُوَ أَبُو الْجَهْمِ أَوْ جَدُّهُ، شَكَّ الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ، الَّذِي شَكَّ فِي اللَّهِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا
হাবীব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-কাসরীকে ওয়াসিত-এ কুরবানীর দিন লোকদেরকে খুতবা দিতে দেখেছি। তিনি বললেন: 'হে লোক সকল! তোমরা ফিরে যাও এবং কুরবানী করো, আল্লাহ তোমাদের থেকে কবুল করুন। কেননা আমি জা'দ ইবনু দিরহামকে কুরবানী করছি। কারণ সে ধারণা করে যে, আল্লাহ তায়ালা মূসা (আঃ)-এর সাথে কথা বলেননি এবং ইবরাহীম (আঃ)-কে খলীল (বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেননি। জা'দ ইবনু দিরহাম যা বলে, আল্লাহ তা থেকে পবিত্র ও মহান।' অতঃপর সে (খালিদ) নেমে এলো এবং তাকে (জা'দকে) যবেহ করলো।
আল-হাসান ইবনু নাসেহ আল-খাল্লাল অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ইউসুফ আল-কাত্তান তাকে (আল-হাসানকে) মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-কাত্তানের ঘরে এই ঘটনা বর্ণনা করেন এবং আমাকে জিজ্ঞাসা করেন: 'তুমি কি জা'দ ইবনু দিরহামকে চেনো?' আমি বললাম: 'না।' তিনি বললেন: 'সে আবু জাহম অথবা তার দাদা ছিল (আল-হাসান ইবনু নাসেহ সন্দেহ করেছেন), যে চল্লিশ সকাল ধরে আল্লাহ সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করেছিল।'
1691 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ ⦗ص: 89⦘ أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ خَارِجَةَ، يَقُولُ: ` الْجَهْمِيَّةُ كُفَّارٌ، بَلِّغُوا نِسَاءَهُمْ أَنَّهُنَّ طَوَالِقُ، وَأَنَّهُنَّ لَا يَحْلِلْنَ لِأَزْوَاجِهِنَّ، وَلَا تَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَلَا تَشْهَدُوا جَنَائِزَهُمْ. ثُمَّ تَلَا: {طه مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى} [طه: 2] إِلَى قَوْلِهِ: {الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى} [طه: 5] ، وَهَلْ يَكُونُ الِاسْتِوَاءُ إِلَّا بِجُلُوسٍ؟ `
খারিজা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়ারা কাফির। তাদের স্ত্রীদেরকে জানিয়ে দাও যে, তারা তালাকপ্রাপ্তা এবং তাদের স্বামীদের জন্য তারা হালাল নয়। আর তাদের অসুস্থদের দেখতে যেও না এবং তাদের জানাযায় অংশগ্রহণ করো না। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "ত্ব-হা। আমি আপনার প্রতি কুরআন এই জন্য অবতীর্ণ করিনি যে, আপনি কষ্টে নিপতিত হবেন।" [সূরা ত্ব-হা: ২] তাঁর এই বাণী পর্যন্ত: "দয়াময় আল্লাহ আরশের উপর সমুন্নত হয়েছেন।" [সূরা ত্ব-হা: ৫]। আর ইস্তিওয়া (সমুন্নত হওয়া) কি বসা ছাড়া আর কিছু হতে পারে?
1692 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، مَوْلَى ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ قِيرَاطٍ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ طَهْمَانَ، يَقُولُ: «الْجَهْمِيَّةُ كُفَّارٌ»
ইবরাহীম ইবনু তাহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যাহরা কাফির।
1693 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قَرِيبٍ الْأَصْمَعِيُّ، قَالَ: ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ قَوْمٌ أَشَدَّ بُغْضًا لِلْإِسْلَامِ مِنَ الْجَهْمِيَّةِ»
সুলায়মান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহমিয়্যারা ছাড়া ইসলামের প্রতি এতটা বিদ্বেষ পোষণকারী আর কোনো সম্প্রদায় নেই।
1694 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زُهَيْرٌ الْبَابِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَّامَ بْنَ أَبِي مُطِيعٍ، يَقُولُ: «الْجَهْمِيَّةُ كُفَّارٌ»
সালাম ইবনে আবী মুতী’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যাগণ কাফের।
1695 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، وَذَكَرَ هَؤُلَاءِ الْجَهْمِيَّةَ، فَقَالَ: ` إِنَّمَا يُحَاوِلُونَ أَنْ يَقُولُوا: لَيْسَ فِي السَّمَاءِ شَيْءٌ `
হাম্মাদ ইবনে যায়েদ থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমিয়া সম্প্রদায় প্রসঙ্গে বলেন: তারা কেবল এটাই বলতে চায় যে, আকাশে কিছুই নেই।
1696 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: ثنا ابْنُ عَسْكَرٍ، قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، يَقُولُ: ` الْجَهْمِيَّةُ تُحَاوِلُ أَنْ تَقُولَ: لَيْسَ فِي السَّمَاءِ شَيْءٌ `
হাম্মাদ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, জাহমিয়্যারা চেষ্টা করে বলতে যে, আসমানে কিছুই নেই।
1697 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، وَذَكَرَ الْجَهْمِيَّةَ، فَقَالَ: «هُمْ كُفَّارٌ، لَا يَعْبُدُونَ شَيْئًا»
ইয়াযিদ ইবনে হারুন থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমিয়াদের কথা উল্লেখ করে বলেন: "তারা কাফের; তারা কোনো কিছুর ইবাদত করে না।"
1698 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الْأَنْبَارِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ عِيَاضٍ عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْجَهْمِيَّةِ، فَقَالَ: ⦗ص: 92⦘ «لَا تُصَلِّ خَلْفَهُمْ» . وَتَلَا: {وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ، وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [آل عمران: 85]
আনাস ইবনে ইয়াদ থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জাহমিয়াদের পিছনে সালাত আদায় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: 'তাদের পিছনে সালাত আদায় করবে না।' এবং তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "যে কেউ ইসলাম ছাড়া অন্য কোনো ধর্ম অন্বেষণ করবে, তা তার থেকে কখনো কবুল করা হবে না এবং আখিরাতে সে হবে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত।" (সূরা আল-ইমরান: ৮৫)
1699 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ، قَالَ: وَسَأَلْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ الْجَهْمِيَّةِ، فَقَالَ: «لَا تُصَلِّ خَلْفَهُمْ»
ইয়াযিদ ইবন হারুন থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমিয়াদের পেছনে সালাত আদায় করা সম্পর্কে বললেন: 'তাদের পেছনে সালাত আদায় করো না।'
1700 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: ثنا زُهَيْرٌ الْبَابِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَّامَ بْنَ أَبِي مُطِيعٍ يَقُولُ: «الْجَهْمِيَّةُ كُفَّارٌ، وَلَا يُصَلَّى خَلْفَهُمْ» . زَادَ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: قَالَ لِي زُهَيْرٌ: ` وَأَمَّا أَنَا يَا ابْنَ أَخِي، فَإِذَا تَيَقَّنْتُ أَنَّهُ جَهْمِيٌّ، أَعَدْتُ الصَّلَاةَ خَلْفَهُ، جُمُعَةً كَانَتْ أَوْ غَيْرَهَا
সালাম ইবনে আবি মুতী' থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যাহ সম্প্রদায় কাফির এবং তাদের পেছনে সালাত আদায় করা যাবে না।
আল-মারুযী (বর্ণনায়) যোগ করেছেন যে, যুহায়র তাকে (আল-মারুযীকে) বলেছেন: 'আর আমি, হে আমার ভাতিজা, যখন আমি নিশ্চিত হই যে সে একজন জাহমী, তখন আমি তার পেছনে আদায় করা সালাত পুনরায় আদায় করি, তা জুমুআর সালাত হোক বা অন্য কোনো সালাত।'