সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
1001 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَقُولُوا آمِينَ، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَقُولُ: آمِينَ، وَإِنَّ الْإِمَامَ يَقُولُ: آمِينَ، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন ইমাম (সূরা ফাতিহার শেষে) বলেন, 'গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দাল্লীন' (যাদের উপর গজব নাযিল হয়েছে তাদের পথেও নয়, আর যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে তাদের পথেও নয়), তখন তোমরা 'আমীন' বলো। কারণ ফেরেশতারাও 'আমীন' বলেন এবং ইমামও 'আমীন' বলেন। সুতরাং যার 'আমীন' বলা ফেরেশতাদের 'আমীন' বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
1002 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন ইমাম ‘আমীন’ বলেন, তখন তোমরাও ‘আমীন’ বলো। কারণ যার ‘আমীন’ বলা ফেরেশতাদের ‘আমীন’ বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্ববর্তী সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”
1003 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَقُولُوا: آمِينَ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন ইমাম বলবে, {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দোয়াাল্লীন} (অর্থাৎ, যারা আল্লাহর গযবপ্রাপ্ত এবং যারা পথভ্রষ্ট), তখন তোমরা ‘আমীন’ বলো। কারণ, যার ‘আমীন’ বলা ফেরেশতাদের ‘আমীন’ বলার সাথে মিলে যায়, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”
1004 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ: آمِينَ، وَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاءِ: آمِينَ، فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ 'আমীন' বলে, আর আসমানে ফেরেশতারাও 'আমীন' বলেন, অতঃপর তাদের (উভয়ের) আমীন বলা যদি মিলে যায়, তবে তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।"
1005 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّ أَبِيهِ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَعَطَسْتُ فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، انْصَرَفَ فَقَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟» فَلَمْ يُكْلَمْهُ أَحَدٌ، ثُمَّ قَالَهَا الثَّانِيَةَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟» فَقَالَ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ عَفْرَاءَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «كَيْفَ قُلْتَ؟» قَالَ: قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، مُبَارَكًا عَلَيْهِ، كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بِضْعَةٌ وَثَلَاثُونَ مَلَكًا، أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا»
রিফাআ ইবনু রাফি‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করছিলাম। হঠাৎ আমার হাঁচি এলো। তখন আমি বললাম: "আলহামদু লিল্লা-হি হামদান কাসীরা-ন ত্বাইয়্যিবাম মুবা-রাকান ফীহি, মুবা-রাকান আলাইহি, কামা- ইউহিব্বু রাব্বুনা- ওয়া ইয়ারদ্বা-" (সকল প্রশংসা আল্লাহর, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র, তাতে বরকত আছে এবং বরকত বর্ষিত হয়, যেমনটি আমাদের রব পছন্দ করেন ও ভালোবাসেন)। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করে ফিরলেন, তখন তিনি বললেন: ‘সালাতের মধ্যে কে কথা বলেছে?’ কেউ তাঁকে কোনো জবাব দিলো না। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার বললেন: ‘সালাতের মধ্যে কে কথা বলেছে?’ তখন রিফাআ ইবনু রাফি‘ ইবনু আফরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: ‘তুমি কী বলেছিলে?’ তিনি বললেন: আমি বলেছিলাম, ‘আলহামদু লিল্লা-হি হামদান কাসীরা-ন ত্বাইয়্যিবাম মুবা-রাকান ফীহি, মুবা-রাকান আলাইহি, কামা- ইউহিব্বু রাব্বুনা- ওয়া ইয়ারদ্বা-।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! তেত্রিশের অধিক সংখ্যক ফেরেশতা তা (ঐ বাক্যগুলো) নিয়ে দ্রুত উপরে ওঠার জন্য প্রতিযোগিতা করছিল যে, কে তা নিয়ে আরোহণ করবে।’
1006 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ أَسْفَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ، فَلَمَّا قَرَأَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَالَ: «آمِينَ»، فَسَمِعْتُهُ وَأَنَا خَلْفَهُ، قَالَ: فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا، يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ، قَالَ: «مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ فِي الصَّلَاةِ؟»، قَالَ: الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا بَأَسًا، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا، فَمَا نَهْنَهَهَا شَيْءٌ دُونَ الْعَرْشِ»
ওয়ায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত (নামাজ) আদায় করলাম। যখন তিনি তাকবীর বললেন, তখন তাঁর হাত দু'টি কানদ্বয়ের নিচ পর্যন্ত উত্তোলন করলেন। অতঃপর যখন তিনি (সূরা ফাতিহার শেষাংশে) {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্ দ্বল্লীন} পাঠ করলেন, তখন তিনি 'আমীন' বললেন। আমি তাঁর পিছনে থেকেই তা শুনতে পেলাম।
তিনি (ওয়ায়েল) বলেন: (এরপর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে শুনতে পেলেন, যে বলছিল: "আলহামদু লিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি" (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র ও বরকতপূর্ণ)।
অতঃপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত থেকে সালাম ফিরালেন, তখন তিনি বললেন, "সালাতের মধ্যে এই বাক্যটি কে বলেছে?"
লোকটি বলল: "আমি, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তবে আমি এর দ্বারা খারাপ কিছু উদ্দেশ্য করিনি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই বারোজন ফেরেশতা এটি (আল্লাহর কাছে পৌঁছানোর জন্য) প্রতিযোগিতা করে দ্রুতগতিতে চলে গিয়েছিল, আর আরশের আগ পর্যন্ত এটিকে কেউ প্রতিরোধ করতে পারেনি (অর্থাৎ এটি সরাসরি আরশ পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল)।"
1007 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْيُ؟، قَالَ: " فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، فَيَفْصِمُ عَنِّي، وَقَدْ وَعِيتُ عَنْهُ مَا قَالَ: وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ، وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صُورَةِ الْفَتَى فَيَنْبِذُهُ إِلَيَّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হারিস ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনার নিকট ওহী কীভাবে আসে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, (কখনও কখনও) তা ঘণ্টা বাজার শব্দের মতো আসে। এরপর তা আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, আর আমি তার বলা কথাগুলো মুখস্থ করে ফেলি। আর এটাই আমার উপর সবচাইতে কঠিন হয়ে থাকে। আর কখনও কখনও আমার নিকট একজন যুবকের আকৃতিতে আসে, অতঃপর সে আমার কাছে তা (ওহী) পৌঁছে দেয়।
1008 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْيُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلَ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ فَيَفْصِمُ عَنِّي، وَقَدْ وَعِيتُ مَا قَالَ، وَأَحْيَانًا يَتَمَثَّلُ لِيَ الْمَلَكُ رَجُلًا، فَيُكَلِّمُنِي، فَأَعِي مَا يَقُولُ» قَالَتْ عَائِشَةُ: وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْبَرْدِ، فَيَفْصِمُ عَنْهُ، وَإِنَّ جَبِينَهُ لَيَتَفَصَّدُ عَرَقًا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হারিস ইবনু হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: আপনার কাছে কীভাবে ওহী আসে?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কখনো কখনো তা আমার কাছে ঘণ্টার ধ্বনির মতো শব্দে আসে। আর এটিই আমার জন্য সবচেয়ে কঠিন। যখন ওহী আসা থেমে যায়, তখন আমি স্মরণ করে ফেলি যা কিছু বলা হয়েছে। আর কখনো কখনো ফেরেশতা একজন মানুষের রূপ ধারণ করে আমার সাথে কথা বলেন, তখন আমি তিনি যা বলেন তা উপলব্ধি করি।"
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে দেখেছি যে, কঠিন শীতের দিনেও তাঁর উপর ওহী নাযিল হতো। যখন ওহী আসা শেষ হতো, তখন দেখতাম তাঁর কপাল থেকে ঘাম ঝরছে।
1009 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [القيامة: 16] قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ» قَالَ اللهُ {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ، إِنَّ عَلَيْنَا جَمَعَهُ} [القيامة: 17] وَقُرْآنَهُ قَالَ: جَمْعُهُ فِي صَدْرِكَ، ثُمَّ تَقْرَؤُهُ {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ، فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} [القيامة: 18] قَالَ: فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ، فَإِذَا انْطَلَقَ قَرَأَهُ كَمَا أَقْرَأَهُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "তুমি তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য তোমার জিহ্বাকে দ্রুত সঞ্চালন করো না।" (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ, ৭৪:১৬) প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওহী নাযিলের সময় কঠিন কষ্ট অনুভব করতেন, তিনি তাঁর ঠোঁট নাড়াতেন। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "তুমি তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য তোমার জিহ্বাকে দ্রুত সঞ্চালন করো না। নিশ্চয়ই তা একত্রিত করার দায়িত্ব আমাদেরই।" (সূরা ক্বিয়ামাহ, ৭৪:১৭) এবং তোমার তা পাঠ করানো।
তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, এর অর্থ হলো, তা তোমার বক্ষে একত্রিত করা হবে এবং অতঃপর তুমি তা পাঠ করবে। "অতএব যখন আমরা তা পাঠ করি, তখন তুমি সেই পাঠের অনুসরণ করো।" (সূরা ক্বিয়ামাহ, ৭৪:১৮) তিনি বলেন, অর্থাৎ তুমি মনোযোগ দিয়ে তা শ্রবণ করো এবং নীরব থাকো।
ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যখন জিবরীল (আঃ) আসতেন, তিনি মনোযোগ সহকারে শুনতেন, আর যখন জিবরীল (আঃ) চলে যেতেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেভাবেই তা পাঠ করতেন যেভাবে তাঁকে পড়ানো হয়েছিল।
1010 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ، فَقَرَأَ فِيهَا حُرُوفًا لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا، قُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةِ؟، قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: كَذَبْتُ مَا كَذَلِكَ أَقْرَأَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ، وَإِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ فِيهَا حُرُوفًا لَمْ تَكُنْ أَقْرَأْتَنِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ يَا هِشَامُ»، فَقَرَأَ كَمَا كَانَ قَرَأَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ»، ثُمَّ قَالَ: «اقْرَأْ يَا عُمَرُ»، فَقَرَأْتُ، فَقَالَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি হিশাম ইবনু হাকিম ইবনি হিযামকে সূরাহ আল-ফুরকান তিলাওয়াত করতে শুনলাম। তিনি তাতে এমন কিছু শব্দ (বা পদ্ধতিতে) পড়লেন যা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শিক্ষা দেননি। আমি (তাঁকে) বললাম, কে তোমাকে এই সূরাহ শিক্ষা দিয়েছে? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম। আমি বললাম, তুমি মিথ্যা বলছো! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাকে এভাবে শিক্ষা দেননি।
এরপর আমি তাঁর হাত ধরে তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে টেনে নিয়ে গেলাম। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে সূরাহ আল-ফুরকান শিক্ষা দিয়েছেন, আর আমি এই ব্যক্তিকে তাতে এমন কিছু শব্দ পড়তে শুনলাম যা আপনি আমাকে শিক্ষা দেননি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে হিশাম, তুমি পড়ো।" তিনি সেভাবেই পড়লেন যেভাবে তিনি আগে পড়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এভাবেই তা নাযিল করা হয়েছে।"
এরপর তিনি বললেন, "হে উমর, তুমি পড়ো।" আমি পড়লাম। তখন তিনি বললেন, "এভাবেই তা নাযিল করা হয়েছে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয় কুরআন সাতটি 'আহরাফে' (পঠন পদ্ধতিতে) নাযিল করা হয়েছে।"
1011 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِئِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا عَلَيْهِ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا، فَكِدْتُ أَعْجَلُ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ، فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ»، فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ»، ثُمَّ قَالَ لِي: «اقْرَأْ»، فَقَرَأْتُ، فَقَالَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ، إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلِ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হিশাম ইবনে হাকিমকে সূরাহ আল-ফুরকান এমনভাবে তিলাওয়াত করতে শুনলাম, যা আমি তিলাওয়াত করি না। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে যেই পন্থায় তা শিখিয়েছিলেন, (তাঁর তিলাওয়াত তার থেকে ভিন্ন ছিল)। তাই আমি প্রায় তার উপর চড়াও হতে যাচ্ছিলাম, কিন্তু এরপর তাকে সুযোগ দিলাম যতক্ষণ না সে সালাত শেষ করল। অতঃপর আমি তার চাদর ধরে তাকে টেনে নিয়ে আসলাম এবং তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নিয়ে গেলাম।
আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই ব্যক্তিকে সূরাহ আল-ফুরকান এমন পন্থায় পড়তে শুনেছি যা আপনি আমাকে শিক্ষা দেননি।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, “তিলাওয়াত কর।” তিনি সেইভাবে তিলাওয়াত করলেন যেভাবে আমি তাকে পড়তে শুনেছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “এভাবেই নাযিল হয়েছে।”
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, “তুমি তিলাওয়াত কর।” আমি তিলাওয়াত করলাম। তিনি বললেন, “এভাবেও নাযিল হয়েছে। নিশ্চয়ই এই কুরআন সাতটি 'আহরাফ' (পঠন পদ্ধতি) অনুসারে নাযিল করা হয়েছে। সুতরাং তোমাদের জন্য যা সহজ হয়, তোমরা সেভাবে তিলাওয়াত কর।”
1012 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْقَارِئِ أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ، فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ، لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلَاةِ، فَتَصَبَّرْتُ حَتَّى سَلَّمَ، فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةِ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا؟، قَالَ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: كَذَبْتَ فَوَاللهِ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا. فَانْطَلَقْتُ بِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا، وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ.، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ، اقْرَأْ يَا هِشَامُ»، فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ يَا عُمَرُ»، فَقَرَأْتُ الْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ»، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ»
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জীবদ্দশায় হিশাম ইবনে হাকিমকে সূরাহ আল-ফুরকান তিলাওয়াত করতে শুনলাম। আমি তার ক্বিরাআত মনোযোগ সহকারে শুনলাম। দেখা গেল, তিনি এমন অনেক পদ্ধতিতে (আহরুফ) পড়ছেন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিক্ষা দেননি।
সালাতের মধ্যে আমি প্রায় তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়তে উদ্যত হলাম, কিন্তু আমি ধৈর্য ধারণ করলাম যতক্ষণ না তিনি সালাম ফিরালেন। সালাম ফিরানোর পর আমি তার চাদর ধরে তাকে টেনে ধরলাম এবং বললাম: তুমি যে সূরাহ পড়ছিলে, তা তোমাকে কে শিখিয়েছে? সে বললো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তা শিখিয়েছেন।
আমি বললাম: তুমি মিথ্যা বলেছ! আল্লাহর শপথ, তুমি যে সূরাহ পড়ছো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো আমাকে ভিন্নভাবে তা শিখিয়েছেন।
অতঃপর আমি তাকে সাথে নিয়ে টেনে টেনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি একে সূরাহ আল-ফুরকান এমন পদ্ধতিতে (আহরুফ) পড়তে শুনলাম যা আপনি আমাকে শেখাননি, অথচ আপনিই আমাকে সূরাহ আল-ফুরকান শিক্ষা দিয়েছেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে উমার! ওকে ছেড়ে দাও।” তারপর বললেন: “হে হিশাম! পড়ো।” তখন হিশাম সেই ক্বিরাআত পড়লেন, যা আমি তাকে পড়তে শুনেছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এভাবেই এটি নাযিল হয়েছে।”
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে উমার! পড়ো।” তখন আমি সেই ক্বিরাআত পড়লাম, যা তিনি আমাকে শিখিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এভাবেই এটি নাযিল হয়েছে।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই এই কুরআন সাতটি আহরুফ (পদ্ধতি/শব্দবিন্যাস)-এ নাযিল হয়েছে। সুতরাং, তোমরা তার মধ্য থেকে যা সহজ মনে হয় তা পড়ো।”
1013 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، قَالَ: «أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ، وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ»، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ، قَالَ: «أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ، وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ»، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ: «أَسْأَلُ اللهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ»، ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ، فَقَالَ: إِنَّ « اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَنْصُورٌ خَالَفَ الْحَكَمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ مُرْسَلًا
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু গিফারের একটি জলাশয়ের কাছে ছিলেন। এমন সময় তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আপনি যেন আপনার উম্মতকে এক *হারফ*-এর উপর কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: “আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা (মুআফাত) ও ক্ষমা প্রার্থনা করছি। আমার উম্মত তা সহ্য করতে (বা পালন করতে) পারবে না।”
অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার এলেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আপনি যেন আপনার উম্মতকে দুই *হারফ*-এর উপর কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: “আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করছি। আমার উম্মত তা সহ্য করতে পারবে না।”
অতঃপর তিনি তৃতীয়বার এলেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আপনি যেন আপনার উম্মতকে তিন *হারফ*-এর উপর কুরআন পাঠ করান। তিনি বললেন: “আমি আল্লাহর কাছে তাঁর নিরাপত্তা ও ক্ষমা প্রার্থনা করছি। আমার উম্মত তা সহ্য করতে পারবে না।”
অতঃপর তিনি চতুর্থবার এলেন এবং বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন, আপনি যেন আপনার উম্মতকে সাত *হারফ*-এর উপর কুরআন পাঠ করান। তাদের মধ্যে যে কেউ এর যে কোনো *হারফ* অনুযায়ী পাঠ করবে, সে ঠিকই করবে।
1014 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنِ نُفَيْلٍ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُورَةً، فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ إِذْ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَؤُهَا يُخَالِفُ قِرَاءَتِي، فَقُلْتُ لَهُ: مَنْ عَلَّمَكَ هَذِهِ السُّورَةِ؟، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: لَا تُفَارِقْنِي حَتَّى نَأْتِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا خَالَفَ قِرَاءَتِي فِي السُّورَةِ الَّتِي عَلَّمْتَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْرَأْ يَا أُبَيُّ» فَقَرَأْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحْسَنْتَ» ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ: «اقْرَأْ» فَخَالَفَ قِرَاءَتِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحْسَنْتَ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُبَيُّ إِنَّهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ كُلِّهِنَّ شَافٍ كَافٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، لَيْسَ بذَاكَ الْقَوِيِّ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি সূরা পড়িয়েছিলেন। আমি মসজিদে বসা ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তিকে তা (সেই সূরাটি) পড়তে শুনলাম। সে আমার তেলাওয়াতের চেয়ে ভিন্নভাবে পড়ছিল।
আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: এই সূরাটি আপনাকে কে শিক্ষা দিয়েছেন? সে বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। আমি বললাম: আপনি আমার সাথে থাকুন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট না যাওয়া পর্যন্ত আপনি আমাকে ছেড়ে যাবেন না।
অতঃপর আমরা তাঁর নিকট গেলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে যে সূরাটি শিখিয়েছেন, ইনি সেই সূরার তেলাওয়াতে আমার থেকে ভিন্নতা করেছেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘উবাই! তুমি পড়ো।’ তখন আমি পড়লাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: ‘খুব উত্তম করেছ।’
অতঃপর তিনি লোকটিকে বললেন: ‘তুমি পড়ো।’ সেও আমার তেলাওয়াতের চেয়ে ভিন্নভাবে পড়ল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: ‘খুব উত্তম করেছ।’
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘হে উবাই! নিশ্চয়ই এটি সাতটি হরফে (পদ্ধতিতে) নাযিল করা হয়েছে, যার সবগুলোই যথেষ্ট এবং পূর্ণাঙ্গ।’
1015 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُبَيٍّ، قَالَ،: مَا حَاكَ فِي صَدْرِي مُنْذُ أَسْلَمْتُ إِلَّا أَنِّي قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَهَا آخَرُ غَيْرَ قِرَاءَتِي، فَقُلْتُ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ الْآخَرُ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَقْرَأْتَنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»، وَقَالَ: الْآخَرُ: أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ» جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ أَتَيَانِي، فَقَعَدَ جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِي وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِي، فَقَالَ جِبْرِيلُ: اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ مِيكَائِيلُ: بَلِ اسْتَزِدْهُ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، فَكُلُّ حَرْفٍ شَافٍ كَافٍ "
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলাম গ্রহণের পর আমার মনে কোনো সন্দেহ জাগেনি, শুধু একবার ছাড়া। তা হলো, আমি একটি আয়াত পড়লাম, কিন্তু অন্য একজন আমার পঠন পদ্ধতির চেয়ে ভিন্নভাবে তা পড়ল। আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই আমাকে এভাবে শিক্ষা দিয়েছেন। অপর ব্যক্তিও বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই আমাকে এভাবে শিক্ষা দিয়েছেন।
এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি আমাকে অমুক অমুক আয়াত এভাবে পড়িয়েছেন? তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” অপর ব্যক্তিও বলল: আপনি কি আমাকে অমুক অমুক আয়াত অন্যভাবে পড়াননি? তিনি বললেন: “হ্যাঁ, (আসলে) জিবরীল ও মীকাইল (আঃ) আমার কাছে এসেছিলেন। জিবরীল আমার ডান দিকে এবং মীকাইল আমার বাম দিকে বসলেন। অতঃপর জিবরীল বললেন: কুরআন এক ‘হার্ফ’ (পঠন পদ্ধতি)-এ পাঠ করুন। মীকাইল বললেন: বরং তাকে আরো বাড়াতে বলুন। এভাবে সাত ‘হার্ফ’ পর্যন্ত পৌঁছালো। আর প্রত্যেকটি ‘হার্ফ’ই আরোগ্যদানকারী ও যথেষ্ট।”
1016 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْآنِ، كَمَثَلِ صَاحِبِ الْإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ، إِنَّ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “কুরআনের ধারকের (কুরআন মুখস্থকারীর) উপমা হলো রশি দিয়ে বাঁধা উটের মালিকের উপমার মতো। যদি সে সেগুলোর তত্ত্বাবধান করে এবং যত্ন নেয়, তবে সে সেগুলোকে ধরে রাখতে পারবে। আর যদি সে সেগুলোকে ছেড়ে দেয়, তবে তারা চলে যাবে।”
1017 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بِئْسَمَا لَأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، اسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَسْرَعَ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তাদের কারও জন্য এটা বলা কতই না খারাপ যে, ‘আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি।’ বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তোমরা (বারংবার) কুরআন স্মরণ করো (এর চর্চা করো), কেননা তা মানুষের বক্ষ থেকে এমন দ্রুত পালিয়ে যায়, যা রশি দিয়ে বাঁধা উট (সেখান থেকে পালিয়ে যাওয়ার) চেয়েও বেশি দ্রুত।"
1018 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ " يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فِي الْأُولَى مِنْهُمَا الْآيَةَ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ {قُولُوا آمَنَّا بِاللهِ، وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ وَفِي الْأُخْرَى {آمَنَّا بِاللهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 52]
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাতে প্রথম রাকাআতে সূরা বাকারার এই আয়াতটি পড়তেন: {قُولُوا آمَنَّا بِاللهِ، وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [বাকারা: ১৩৬]—আয়াতের শেষ পর্যন্ত। আর অপর (দ্বিতীয়) রাকাআতে এই আয়াতটি পড়তেন: {آمَنَّا بِاللهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ} [আলে ইমরান: ৫২]।
1019 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، دُحَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " قَرَأَ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের দুই রাকাআতে (সুন্নাত সালাতে) 'ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন' (সূরা আল-কাফিরুন) এবং 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা আল-ইখলাস) তিলাওয়াত করতেন।
1020 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: إِنْ كُنْتُ لَأَرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " يُصَلِّي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَيُخَفِّفُهُمَا حَتَّى أَقُولَ: مَا قَرَأَ فِيهِمَا بِأُمِّ الْكِتَابِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজর (ফরযের পূর্বের) দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখতাম। তিনি এত সংক্ষেপে তা শেষ করতেন যে আমি (মনে মনে) বলতাম, তিনি সম্ভবত এ দু'রাকাতে উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পর্যন্ত পাঠ করেননি।