হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10210)


10210 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْوَلِيدَ أَبَا الْمُغِيرَةِ أَوِ الْمُغِيرَةَ أَبَا الْوَلِيدِ يُحَدِّثُ، عَنْ حُذَيْفَةَ، نَحْوَهُ -[170]-. خَالَفَهُ عَامَّةُ أَصْحَابِ أَبِي إِسْحَاقَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আর আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাধারণ শিষ্যবৃন্দ তাঁর সাথে (এই বর্ণনার ক্ষেত্রে) ভিন্নমত পোষণ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10211)


10211 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَرَبُ لِسَانِي فَقَالَ: « أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আমার কটুভাষিতার ব্যাপারে অভিযোগ করলাম। তখন তিনি বললেন, “তুমি ইস্তেগফার থেকে কেন দূরে থাকবে? নিশ্চয়ই আমি প্রতিদিন আল্লাহর কাছে একশত বার ইস্তেগফার করি।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10212)


10212 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِيَ النَّارَ؟ قَالَ: «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»




হুযায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ছিলাম এমন এক ব্যক্তি, যার জিহ্বা তার পরিবারের উপর কর্কশ ছিল (অর্থাৎ আমি আমার পরিবারের সাথে কঠোর ভাষায় কথা বলতাম)।

তাই আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আশঙ্কা করি যে আমার এই জিহ্বা আমাকে জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেবে।"

তিনি বললেন, "তাহলে তুমি ইস্তেগফার থেকে দূরে কেন? (অর্থাৎ কেন তুমি ইস্তেগফার করো না?) নিশ্চয় আমি দিনে একশ বার আল্লাহর কাছে ইস্তেগফার করি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10213)


10213 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: أَحْرَقَنِي لِسَانِي، وَذَكَرَ مِنْ ذَرَابِتِهِ عَلَى أَهْلِهِ، قَالَ: « فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললাম, "আমার জিহ্বা আমাকে জ্বালিয়ে দিয়েছে (ধ্বংস করে দিয়েছে)।" তিনি (এভাবে) পরিবারের প্রতি তার অসংযত/কর্কশ কথার উল্লেখ করলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করা থেকে কোথায় আছো? নিশ্চয়ই আমি দিনে একশত বার আল্লাহর কাছে ইস্তিগফার করি এবং তাঁর কাছে তাওবা করি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10214)


10214 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عُبَيْدٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنِّي ذَرِبُ اللِّسَانِ، قَدْ أَحْرَقْتُ أَهْلِي بِلِسَانِي؟ قَالَ: «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ، إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললাম: আমি খুবই কটুভাষী (বা তিক্তভাষী)। আমি আমার পরিবারকে আমার জিহ্বা দ্বারা (কথা দিয়ে) কষ্ট দিয়েছি (বা জ্বালিয়ে দিয়েছি)।

তিনি বললেন: “তুমি ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) থেকে দূরে কেন? নিশ্চয়ই আমি দিনে একশত বার আল্লাহর কাছে ইস্তিগফার করি এবং তাঁর কাছে তাওবা করি।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10215)


10215 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে অন্য কাউকেও এই বাক্যটি বেশি বলতে দেখিনি: "আস্তাগফিরুল্লাহ ওয়া আতুবু ইলাইহি" (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই এবং তাঁর দিকে তওবা করি)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10216)


10216 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ عِرْقٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ بُسْرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي كِتَابِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا»




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ (তূবা), যে তার আমলনামায় প্রচুর ইসতিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) দেখতে পাবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10217)


10217 - أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَكْثَرَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ جَعَلَ اللهُ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمٍّ فَرَجًا، وَمِنْ كُلِّ ضِيقٍ مَخْرَجًا، وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি বেশি বেশি ইস্তেগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করে, আল্লাহ তার জন্য প্রতিটি দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তির ব্যবস্থা করে দেন, এবং প্রতিটি সংকীর্ণতা থেকে উত্তরণের পথ তৈরি করে দেন, আর তাকে এমনভাবে রিযিক দান করেন যা সে ধারণাও করতে পারে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10218)


10218 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: « كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ أَنْ يَدْعُوَ ثَلَاثًا، وَيَسْتَغْفِرَ ثَلَاثًا»




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এটা খুবই পছন্দনীয় ছিল যে তিনি (কোনো কিছু) তিনবার প্রার্থনা করতেন এবং তিনবার ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10219)


10219 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ وَهُوَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَجْلِسِ الْوَاحِدِ مِائَةَ مَرَّةٍ يَقُولُ: « رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য এক বৈঠকে একশো বার পর্যন্ত গণনা করতাম যে তিনি বলতেন: "রব্বিগফির লী, ওয়াতুব আলাইয়্যা, ইন্নাকা আন্তাত তাওয়াবুল গফূর" (হে আমার রব! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10220)


10220 - أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا، فَسَمِعْتُهُ اسْتَغْفَرَ مِائَةَ مَرَّةٍ يَقُولُ: « اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ» حِفْظُ زُهَيْرٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসেছিলাম, তখন আমি তাঁকে একশ’ বার ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতে শুনেছি। তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন, আমার প্রতি দয়া করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10221)


10221 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْفَضْلِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ» حَتَّى عَدَّ الْعَادُّ فِي يَدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। এমতাবস্থায় তিনি (নবীজী সাঃ) এই দু’আটি পাঠ করতেন: "আল্লাহুম্মাগফির লী, ইন্নাকা আনতাত তাওয়াবুল গাফূর।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী, পরম ক্ষমাশীল।) এমনকি গণনাকারী নিজ হাতে গুণে দেখতেন যে তিনি এই দু’আটি একশো বার পড়েছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10222)


10222 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُكْتِبُ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ نَسْتَغْفُرُ؟ قَالَ: " قُلِ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، وَارْحَمْنَا، وَتُبْ، وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَلَيْنَا، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ".




খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কীভাবে ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করব?’ তিনি বললেন, ‘তুমি বলো: "আল্লাহুম্মাগফির লানা, ওয়ারহামনা, ওয়াতুব," এবং তিনি এমন একটি শব্দও উল্লেখ করলেন যার অর্থ ‘আমাদের প্রতি’ (তওবা কবুল করুন)। [বলবে,] "নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু (আত্তাওয়াবুর রাহীম)।”’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10223)


10223 - أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَبَّابٍ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ نَسْتَغْفُرُ؟ نَحْوَهُ




সাহাবীগণ থেকে বর্ণিত, তাঁরা (রাসূলুল্লাহকে) জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কীভাবে ইস্তেগফার বা ক্ষমা প্রার্থনা করব?" (অনুরূপ বর্ণনা)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10224)


10224 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ، وَهُوَ الْمُكْتِبُ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَبَّابٍ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ نَسْتَغْفُرُ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، وَارْحَمْنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ "




মুসলিম ইবনে সায়িব ইবনে খাব্বাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কিভাবে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা বলো:

’আল্লাহুম্মাগফির লানা, ওয়ারহামনা, ওয়াতুব আলাইনা, ইন্নাকা আনতাত তাওয়্যাবুর রাহীম।’

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে ক্ষমা করুন, আমাদের প্রতি দয়া করুন এবং আমাদের তাওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই তো তাওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু।)"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10225)


10225 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، أَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، وَأَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، اغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ مُوقِنًا بِهَا فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي مُوقِنًا بِهَا فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ". خَالَفَهُ ثَابِتُ بْنُ أَسْلَمَ




শাদদাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ইস্তেগফারের (ক্ষমা প্রার্থনার) সরদার (শ্রেষ্ঠ রূপ) হলো বান্দার এই দু’আ পাঠ করা:

"লা ইলাহা ইল্লা আনতা (আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই)। আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার সাধ্যমতো আপনার দেওয়া অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির ওপর অটল থাকলাম। আমি যা করেছি, তার অনিষ্ট থেকে আপনার নিকট আশ্রয় চাই। আমি আমার ওপর আপনার নিয়ামতকে স্বীকার করছি এবং আপনার নিকট আমার গুনাহের স্বীকৃতি দিচ্ছি। অতএব, আপনি আমাকে ক্ষমা করুন। কেননা, আপনি ব্যতীত কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না।"

তিনি আরও বলেন: যদি কেউ সকালবেলা দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এটি পাঠ করে এবং ঐ দিনই মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যদি কেউ সন্ধ্যাবেলা দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এটি পাঠ করে এবং ঐ রাতেই মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10226)


10226 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ نَفَرًا صَحِبُوا شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ فَقَالُوا: حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ سَمِعَتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ: اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَإِنْ مَاتَ مِنَ اللَّيْلِ فَكَذَلِكَ " -[175]-. خَالَفَهُ الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ




শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাঁর সঙ্গী হয়েছিল। তারা তাঁকে বলল: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে যা শুনেছেন, তা আমাদের কাছে বর্ণনা করুন।

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ভোরে উপনীত হয়ে (সকালে) এই দু’আটি পড়বে: ’হে আল্লাহ! আপনিই আমার রব। আপনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনিই আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার সাধ্যমতো আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির উপর প্রতিষ্ঠিত আছি। আমি যা কিছু মন্দ করেছি, তার ক্ষতি থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আমার প্রতি আপনার যে নিয়ামত (অনুগ্রহ) আছে, তা আমি স্বীকার করছি এবং আমি আমার গুনাহের স্বীকৃতি দিচ্ছি। সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন। কেননা আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না।’— যদি সে ঐ দিনই মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যদি সে রাত্রে মৃত্যুবরণ করে, তাহলেও একই (জান্নাত লাভের) সুযোগ পাবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10227)


10227 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ حِينَ يُمْسِي فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، مَنْ قَالَ: اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি সকালে অথবা সন্ধ্যায় বলে— “আল্লাহুম্মা আনতা রব্বী, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, খালাক্বতানী ওয়া আনা ‘আবদুকা, ওয়া আনা ‘আলা ‘আহদিকা ওয়া ওয়া‘দিকা মাস্তাতা’তু। আ‘উযু বিকা মিন শাররি মা সানা‘তু, আবূউ লাকা বিনি‘মাতিকা ওয়া আবূউ বিযানবী, ফাগফির লী, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আনতা” (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি আমার প্রতিপালক, আপনি ছাড়া কোনো সত্য উপাস্য নেই। আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার সাধ্যমত আপনার অঙ্গীকার এবং প্রতিশ্রুতির উপর প্রতিষ্ঠিত আছি। আমি যা কিছু করেছি, তার মন্দ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমি আপনার নিয়ামতের স্বীকৃতি দিচ্ছি এবং আমার গুনাহের স্বীকারোক্তি দিচ্ছি। অতএব, আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ব্যতীত আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না)— অতঃপর যদি সে ঐ দিন বা ঐ রাতে মৃত্যুবরণ করে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10228)


10228 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَامِجْرَا، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُنِيبٍ الْعَدَنِيِّ قَالَ: عَرَضْنَا عَلَى السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعْلَمُوا سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ: اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাইয়্যিদুল ইসতিগফার (শ্রেষ্ঠ ইস্তিগফার) শিখে নাও:

(অর্থ) হে আল্লাহ! আপনি আমার রব (প্রভু)। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনিই আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার ওয়াদা ও প্রতিজ্ঞার ওপর সাধ্যমত প্রতিষ্ঠিত আছি। আর আমি যা কিছু করেছি, তার মন্দ (খারাপ পরিণতি) থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আমার ওপর আপনার যে নিয়ামত (অনুগ্রহ) রয়েছে, আমি তা স্বীকার করছি এবং আমি আমার গুনাহের (পাপের) স্বীকৃতি দিচ্ছি। সুতরাং আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10229)


10229 - أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَعْلَمُوا سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ: اللهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي أَنَا عَبْدُكَ، أَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাইয়্যিদুল ইস্তিগফার (শ্রেষ্ঠ ক্ষমা প্রার্থনা) শিখে নাও: ‘হে আল্লাহ! আপনি আমার রব (প্রতিপালক)। আপনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন, আর আমি আপনার বান্দা। আমি আপনার ওয়াদা ও প্রতিশ্রুতির উপর সাধ্যমতো প্রতিষ্ঠিত আছি। আমি যা কিছু মন্দ কাজ করেছি, তার অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমি আপনার নিয়ামতসমূহকে স্বীকার করছি এবং আমি আমার গুনাহ স্বীকার করছি। অতএব, আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ব্যতীত আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। ’”