সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10290 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْقُلُ تُرَابَ الْخَنْدَقِ حَتَّى وَارَى التُّرَابُ شَعْرَ صَدْرِهِ، وَهُوَ يَرْتَجِزُ كَلِمَةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ:
[البحر الرجز]
اللهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا ... وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا
فَأَنْزِلِنَّ سَكِينَةً عَلَيْنَا ... وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا
إِنَّ الْأُولَى بَغَوْا عَلَيْنَا ... وَإِنْ أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا
يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ أَنَّ هَذَا الرَّجَزَ لِأَخِيهِ
বারা ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খন্দকের (পরিষ্কার) মাটি বহন করতে দেখেছি, এমনকি মাটি তাঁর বুকের পশম ঢেকে ফেলেছিল। আর তিনি আব্দুল্লাহ ইব্ন রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আবৃত্ত করা এই কবিতাংশটি গুনগুন করে পড়ছিলেন:
হে আল্লাহ! আপনি না থাকলে আমরা হেদায়েত পেতাম না,
আর না আমরা দান করতাম এবং না আমরা সালাত আদায় করতাম।
অতএব, আমাদের প্রতি প্রশান্তি নাযিল করুন,
আর শত্রুর মুখোমুখি হলে আমাদের পা সুদৃঢ় রাখুন।
নিশ্চয়ই যারা আমাদের উপর বিদ্রোহ করেছে,
আর তারা ফিতনা সৃষ্টি করতে চাইলে আমরা তা প্রত্যাখ্যান করি।
তিনি উচ্চস্বরে এই (কবিতাংশ) পাঠ করছিলেন।
(আবু আব্দুর রহমান নাসাঈ বলেন, সালামা ইব্নুল আকওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, এই কবিতাংশটি তাঁর ভাইয়ের রচিত ছিল।)
10291 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ وَشَكُّوا فِيهِ، رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ، قَالَ سَلَمَةُ: فَقَفَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَرْجُزَ بِكَ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اعْلَمْ مَا تَقُولُ، فَقُلْتُ:
[البحر الرجز]
وَاللهِ لَوْلَا اللهُ مَا اهْتَدَيْنَا ... وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقْتَ»:
فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا ... وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا
وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا
فَلَمَّا قَضَيْتُ رَجَزِي قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ هَذَا؟» قُلْتُ: أَخِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَرْحَمُهُ اللهُ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ نَاسًا لَيَهَابُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، يَقُولُونَ: رَجُلٌ مَاتَ بِسِلَاحِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا». قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ مِثْلَ ذَلِكَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: حِينَ قُلْتُ: إِنَّ نَاسًا يَهَابُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَذَبُوا، مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا، فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ» وَأَشَارَ بِإِصْبُعَيْهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا عِنْدَنَا خَطَأٌ، وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন খায়বার যুদ্ধের দিন এলো, তখন আমার ভাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তীব্রভাবে লড়াই করছিল। হঠাৎ তার তরবারি উল্টে তার নিজের উপরই আঘাত হানলো এবং সে মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ এ বিষয়ে বলাবলি করতে লাগলেন এবং সন্দেহ পোষণ করলেন যে, এ ব্যক্তি তার নিজের অস্ত্র দ্বারাই মারা গেছে!
সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার থেকে ফিরলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে আপনার সম্পর্কে রজয (যুদ্ধকালীন ছন্দোবদ্ধ কবিতা) আবৃত্তি করার অনুমতি দেবেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে অনুমতি দিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি কী বলছো সে বিষয়ে সতর্ক থেকো।
আমি বললাম:
"আল্লাহর শপথ! আল্লাহ না থাকলে আমরা হেদায়েত পেতাম না,
আর না আমরা সাদকা দিতাম এবং না সালাত আদায় করতাম।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি সত্য বলেছ।”
"(হে আল্লাহ!) তুমি আমাদের উপর প্রশান্তি (সাকীনাহ) অবতীর্ণ করো,
আর আমরা শত্রুর সম্মুখীন হলে আমাদের পদসমূহ দৃঢ় করে দাও।
মুশরিকরা আমাদের উপর সীমালঙ্ঘন করেছে।"
যখন আমি আমার রজয শেষ করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এগুলো কে বলেছে?” আমি বললাম: আমার ভাই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাকে রহম করুন।”
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিছু লোক তার জানাযার সালাত আদায় করতে দ্বিধা করছে। তারা বলছে: সে নিজের অস্ত্রে মারা গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে সংগ্রামশীল মুজাহিদ হিসেবে মারা গেছে।”
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর আমি সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্রকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি তার পিতার সূত্রে একই রকম বর্ণনা করলেন। তবে তিনি এতটুকু অতিরিক্ত বললেন যে, যখন আমি বললাম: কিছু লোক তার জানাযার সালাত আদায় করতে দ্বিধা করছে, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তারা মিথ্যা বলেছে! সে সংগ্রামশীল মুজাহিদ হিসেবে মারা গেছে। তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান রয়েছে।” তিনি তার দু’টি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন।
আবূ আব্দুর রহমান (নাসাঈ) বলেন: আমাদের মতে এটি (সনদের ধারা) ভুল। সঠিক হলো আব্দুল্লাহ ইবনু কা‘ব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পুত্র আব্দুর রহমান, সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন।
10292 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُفَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ: أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِي قِتَالًا شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: قَالُوا اكْفُرُوا فَقُلْنَا: أَبَيْنَا
সলমা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন খায়বারের যুদ্ধ ছিল, তখন আমার ভাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অত্যন্ত তীব্রভাবে যুদ্ধ করেন। (এরপর বর্ণনাকারী পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন এবং এতে এই অতিরিক্ত অংশটি যোগ করেন): তারা (শত্রুরা) বলেছিল, তোমরা কুফরি করো। তখন আমরা বলেছিলাম, আমরা তা প্রত্যাখ্যান করলাম।
10293 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَيْضًا يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ يَقُولُ: « سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، رَبَّنَا صَاحِبْنَا وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذًا بِاللهِ مِنَ النَّارِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফরে থাকতেন এবং সাহরির সময় (ফজরের আগে) আসত, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহর প্রশংসা ও আমাদের প্রতি তাঁর উত্তম নেয়ামতের (কল্যাণের) কথা যেন কোনো শ্রবণকারী শুনতে পায়। হে আমাদের রব! আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন। আমরা জাহান্নাম থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
10294 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُمْ يَصْعَدُونَ فِي ثَنِيَّةٍ، نَادَى: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّكُمْ لَا تُنَادُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا» ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟» قُلْنَا: مَا هِيَ؟ قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ»
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা (সাহাবাগণ) আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ছিলেন। তাঁরা একটি উঁচু স্থানে আরোহণ করছিলেন। তখন তাঁরা উচ্চস্বরে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবার’ ধ্বনি দিতে লাগলেন।
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তোমরা কোনো বধির (কালা) অথবা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না।"
অতঃপর তিনি বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্য থেকে একটি বাক্যের সন্ধান দেব না?"
আমরা বললাম, "সেটি কী?"
তিনি বললেন, "লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।"
10295 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، وَبِهِ
মুহাম্মদ ইবনে আবদুল আলা থেকে, তিনি মু’তামির ইবনে সুলাইমান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং এর সাথেই (সংযুক্ত)।
10296 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سُوَيْدٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَشْرَفَ النَّاسُ عَلَى وَادٍ، فَجَهَرُوا بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ: اللهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَرَفَعَ عَاصِمٌ صَوْتَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَرْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، إِنَّ الَّذِي تَدَعُونَ لَيْسَ بِأَصَمَّ، إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ، إِنَّهُ مَعَكُمْ» أَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ أَبُو مُوسَى: فَسَمِعَنِي أَقُولُ وَأَنَا خَلْفَهُ: " لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، قَالَ: «يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟» قُلْتُ: بَلَى فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। যখন লোকেরা একটি উপত্যকার উপর পৌঁছল, তখন তারা উচ্চৈঃস্বরে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) ও তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলতে শুরু করল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা নিজেদের প্রতি নম্র হও (বা আওয়াজ সংযত করো)। তোমরা যাঁকে ডাকছো, তিনি বধির নন। নিশ্চয়ই তিনি শ্রবণকারী, নিকটবর্তী। নিশ্চয়ই তিনি তোমাদের সাথেই আছেন।" তিনি এটি তিনবার বললেন।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁর পিছনে ছিলাম। তিনি আমাকে ’লা হাওলা ওয়া লা কুওয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ’ বলতে শুনলেন।
তিনি বললেন: "হে আবদুল্লাহ ইবনে কায়স! আমি কি তোমাকে জান্নাতের ভান্ডারসমূহের মধ্য হতে একটি কথার সন্ধান দেবো না?" আমি বললাম: অবশ্যই দেবেন, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক! তিনি বললেন: "তা হলো ’লা হাওলা ওয়া লা কুওয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ’।"
10297 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ: أَنَّ عَبْدَ اللهِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجَيْشِ أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ، فَأَوْفَى عَلَى فَدْفَدٍ أَوْ ثَنِيَّةٍ يُكَبِّرُ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، سَاجِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধাভিযান, হজ অথবা উমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং কোনো উঁচু স্থান বা গিরিপথে আরোহণ করতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর বলতেন। এরপর বলতেন:
"আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সব কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আমরা (আল্লাহর কাছে) প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী, সিজদাকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং তিনি একাই সম্মিলিত বাহিনীকে পরাজিত করেছেন।"
10298 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ أَوْ غَزْوٍ، فَأَوْفَى عَلَى فَدْفَدٍ مِنَ الْأَرْضِ قَالَ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ، تَائِبُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ, ওমরাহ অথবা কোনো যুদ্ধ থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং জমিনের কোনো উঁচু টিলায় আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন:
"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান। আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তাওবাকারী, আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসা জ্ঞাপনকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতিকে সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং একাকীই সম্মিলিত শত্রু দলকে (আহযাবকে) পরাজিত করেছেন।"
10299 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ جَابِرٌ: كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَصَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا انْحَدَرْنَا سَبَّحْنَا " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: الْحَسَنُ عَنْ جَابِرٍ صَحِيفَةً وَلَيْسَ بِسَمَاعٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কোনো সফরে থাকতাম, তখন যখন আমরা উপরে উঠতাম, তখন আমরা তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতাম এবং যখন আমরা নিচে নামতাম, তখন আমরা তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতাম।
10300 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا هَبَطْنَا سَبَّحْنَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন উপরে আরোহণ করতাম, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতাম, আর যখন নিচের দিকে নামতাম, তখন তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলতাম।
10301 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَسْمَعُ قِرَاءَةَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَؤُمُّ النَّاسَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ دَارِ أَبِي جَهْمٍ، وَقَالَ كَعْبُ الْأَحْبَارِ: وَالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى، لَإنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَنِي، أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: « اللهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ، وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا» وَحَلَفَ كَعْبٌ بِالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى، لَإِنَّهَا كَانَتْ دَعَوَاتُ دَاوُدَ حِينَ يَرَى الْعَدُوَّ
আবু সুহাইলের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি আবু জাহমের বাড়ি থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন লোকজনের ইমামতি করতে দেখতেন, তখন তিনি তাঁর ক্বিরাআত শুনতে পেতেন।
আর কা’ব আল-আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘ঐ সত্তার কসম, যিনি মূসা (আঃ)-এর জন্য সাগরকে বিভক্ত করেছিলেন, সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো জনপদ দেখে যদি সেখানে প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন তা দেখেই বলতেন:
“হে আল্লাহ! আপনি সপ্ত আকাশ ও যা কিছু তারা ছায়া দেয়, সেগুলোর প্রতিপালক; সপ্ত পৃথিবী ও যা কিছু তারা ধারণ করে, সেগুলোর প্রতিপালক; শয়তান ও যা কিছু তারা পথভ্রষ্ট করে, সেগুলোর প্রতিপালক; এবং বাতাস ও যা কিছু তারা উড়িয়ে নিয়ে যায়, সেগুলোর প্রতিপালক। অতএব আমরা আপনার কাছে এই জনপদের কল্যাণ চাই এবং এর অধিবাসীদের কল্যাণ চাই। আর আমরা আপনার কাছে এর অনিষ্ট থেকে, এর অধিবাসীদের অনিষ্ট থেকে এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।”
আর কা’ব ঐ সত্তার কসম করে বললেন, যিনি মূসা (আঃ)-এর জন্য সাগরকে বিভক্ত করেছিলেন, শত্রুকে দেখলে দাউদ (আঃ)-এরও এই দু’আগুলোই ছিল।
10302 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ كَعْبًا، حَدَّثَهُ، أَنَّ صُهَيْبًا صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَرَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: « اللهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الْأَرَضِينَ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ، وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ لَا بَأْسَ بِهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ضَعِيفٌ، خَالَفَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ،
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই কোনো জনপদ বা গ্রাম দেখতেন এবং সেখানে প্রবেশ করতে ইচ্ছা করতেন, তখনই তা দেখে বলতেন:
"হে আল্লাহ! সাত আসমানের প্রতিপালক এবং যা কিছু সেগুলোর নিচে ছায়া লাভ করেছে তারও প্রতিপালক; এবং ভূমণ্ডলের প্রতিপালক এবং যা কিছু তা ধারণ করে রেখেছে তারও প্রতিপালক; এবং শয়তানদের প্রতিপালক এবং যাদেরকে তারা পথভ্রষ্ট করেছে তাদেরও প্রতিপালক; এবং বায়ুসমূহের প্রতিপালক এবং যা কিছু তারা বিক্ষিপ্ত করে তারও প্রতিপালক; নিশ্চয়ই আমরা আপনার কাছে এই জনপদের কল্যাণ, আর এর অধিবাসীদের কল্যাণ প্রার্থনা করছি, আর আমরা আপনার কাছে আশ্রয় চাই এর অনিষ্ট থেকে, এর অধিবাসীদের অনিষ্ট থেকে এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট থেকে।"
10303 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِيُ الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُغِيثٍ، حَدَّثَهُ قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: مَا أَتَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرْيَةً يُرِيدُ دُخُولَهَا إِلَّا قَالَ حِينَ يَرَاهَا: مِثْلَهُ سَوَاءٌ إِلَى «شَرِّ أَهْلِهَا» قَالَ: وَقَالَ كَعْبٌ: إِنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَهُ هَذَا الدُّعَاءَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَالَ كَعْبٌ: إِنَّهَا كَانَتْ دَعْوَةَ دَاوُدَ حِينَ يَرَى الْعَدُوَّ -[202]-، خَالَفَهُ ابْنُ إِسْحَاقَ
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা’ব (আল-আহবার) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই কোনো জনপদের কাছে আসতেন এবং সেখানে প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন তিনি তা দেখামাত্রই (একটি দু’আ) পাঠ করতেন। দু’আটি হুবহু (অন্য বর্ণনার) অনুরূপ ছিল ’এর অধিবাসীদের অনিষ্ট’ (শারে আহলিহা) পর্যন্ত। কা’ব আরও বলেন: সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এই দু’আটি তাঁর (কা’বের) কাছে বর্ণনা করেছেন। কা’ব আরও বলেন: দাঊদ (আলাইহিস সালাম) যখন শত্রুকে দেখতেন, তখন এটিই ছিল তাঁর দু’আ। ইবনু ইসহাক এই বর্ণনার বিপরীত মত পোষণ করেন।
10304 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُغِيثِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَشْرَفَ عَلَى خَيْبَرَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ، وَأَنَا فِيهِمْ: «قِفُوا» ثُمَّ قَالَ: «اللهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَمَا أَظْلَلْنَ» نَحْوَهُ، قَالَ: وَكَانَ يَقُولُهَا لِكُلِّ قَرْيَةٍ دَخَلَهَا
আবু মুগীস ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বারের নিকটবর্তী হলেন (বা খায়বারের উপর দৃষ্টি দিলেন), তখন তিনি তাঁর সাহাবিদের বললেন—আর আমি তাঁদের মধ্যেই ছিলাম—"তোমরা দাঁড়িয়ে যাও (বা থামো)।" এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! হে আসমানসমূহের রব এবং যা কিছু আসমান ছায়া দিয়েছে (আবৃত করে রেখেছে)..." (এর কাছাকাছি বাক্য)। বর্ণনাকারী বলেন: আর তিনি (নবী সাঃ) এই দু’আটি প্রত্যেক সেই জনপদের জন্য বলতেন, যেখানে তিনি প্রবেশ করতেন।
10305 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُغِيثِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَهُ
আবু মুগীছ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়।
10306 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا الْأَسْدِيَّ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى السَّفَرِ، كَبَّرَ ثَلَاثًا وَقَالَ: « سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا، وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي مَسِيرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمَنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى، اللهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اللهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার সময় তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করতেন, তখন তিনি তিনবার ’আল্লাহু আকবার’ বলতেন এবং বলতেন:
"পবিত্র সেই সত্তা, যিনি এগুলোকে (বাহনকে) আমাদের অধীন করে দিয়েছেন, যদিও আমরা এদেরকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। আর আমরা অবশ্যই আমাদের প্রতিপালকের দিকে প্রত্যাবর্তনকারী। হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আমাদের এই সফরে নেক কাজ, তাকওয়া (আল্লাহভীতি) এবং এমন আমল প্রার্থনা করছি, যাতে আপনি সন্তুষ্ট হন। হে আল্লাহ! আমাদের জন্য এই সফরকে সহজ করে দিন এবং এর দূরত্ব সংকুচিত করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই সফরে আমাদের সাথী এবং পরিবার-পরিজনের তত্ত্বাবধানকারী। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট সফরের কষ্ট, দুঃখজনক দৃশ্য এবং পরিবার-পরিজন ও সম্পদের খারাপ অবস্থায় ফিরে আসা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
আর যখন তিনি (সফর থেকে) ফিরে আসতেন, তখন এই দু’আগুলোই পাঠ করতেন এবং এর সাথে আরো যোগ করতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের প্রতিপালকের প্রশংসাকারী।"
10307 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَإِسْرَائِيلَ، وَفِطْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: « آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَبُو إِسْحَاقَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ الْبَرَاءِ
বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরতেন, তখন বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"
10308 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْبَرَاءِ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: « آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমরা আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"
10309 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْفَلَهُ مِنْ عُسْفَانَ، فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ: « آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ» فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ‘উসফান’ (Usfan) থেকে ফেরার পথে ছিলাম। যখন তিনি মদীনার কাছাকাছি পৌঁছলেন (বা মদীনার দৃশ্য দেখতে পেলেন), তখন তিনি বললেন:
"আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসাকারী।"
আমরা মদীনায় প্রবেশ করা পর্যন্ত তিনি এই বাক্যটি বলা অব্যাহত রেখেছিলেন।