হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10630)


10630 - أَخْبَرَنَا مَيْمُونُ بْنُ الْعَبَّاسِ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ كُوفِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحَرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ: « بِاسْمِكَ اللهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا» وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমাতে যেতেন, তখন বলতেন: «بِاسْمِكَ اللهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا» (অর্থ: হে আল্লাহ, আপনার নামেই আমি মৃত্যুবরণ করি (ঘুমাই) এবং আপনার নামেই জীবিত হই (জাগ্রত হই)।)। আর যখন তিনি ঘুম থেকে উঠতেন, তখন বলতেন: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَمَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ» (অর্থ: সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে মৃত্যুর (ঘুমের) পর জীবিত করলেন, আর তাঁরই দিকে পুনরুত্থান।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10631)


10631 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى بْنِ بُهْلُولٍ، قَالَ: الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا، قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، رَبِّ اغْفِرْ لِي، إِلَّا غَفَرَ لَهُ، فَإِنْ قَامَ ثُمَّ صَلَّى تُقُبِّلَتْ صَلَاتُهُ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে (নিদ্রাভঙ্গে) জেগে উঠে অথবা নড়াচড়া করে এবং বলে:

**لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، رَبِّ اغْفِرْ لِي**

(অর্থাৎ, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ পবিত্র, সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ মহান। আল্লাহর সাহায্য ব্যতীত কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই। হে আমার প্রতিপালক, আমাকে ক্ষমা করে দিন।)

তবে তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হয়। অতঃপর যদি সে উঠে ওযু করে সালাত আদায় করে, তবে তার সালাত কবুল করা হবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10632)


10632 - أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ: كُنْتُ أَبِيتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آتِيهِ بِوَضُوئِهِ وَبِحَاجَتِهِ، فَكَانَ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَقُولُ: « سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ» ثُمَّ يَقُولُ: «سُبْحَانَ رَبِّ الْعَالَمِينَ، سُبْحَانَ رَبِّ الْعَالَمِينَ»




রাবী’আহ ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে রাত্রি যাপন করতাম। আমি তাঁর জন্য ওযূর পানি এবং তাঁর প্রয়োজনীয় সামগ্রী নিয়ে আসতাম। তিনি রাতের বেলায় (নামাযের জন্য) দাঁড়াতেন এবং বলতেন: "সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, সুবহানা রব্বী ওয়া বিহামদিহি, সুবহানা রব্বী ওয়া বিহামদিহি।" অতঃপর তিনি বলতেন: "সুবহানা রব্বিল ’আলামীন, সুবহানা রব্বিল ’আলামীন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10633)


10633 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَطَلَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تَنْطُفُ لِحْيَتُهُ مَاءً مِنْ وَضُوئِهِ مُعَلِّقٌ نَعْلَيْهِ فِي يَدِهِ الشِّمَالِ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ مَرْتَبَتِهِ الْأُولَى، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ مَرْتَبَتِهِ الْأُولَى، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّبَعَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي فَقَالَ: إِنِّي لَاحَيْتُ أَبِي فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَدْخَلَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُؤْوِيَنِي إِلَيْكَ حَتَّى تَحِلَّ يَمِينِي فَعَلْتَ، فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ أَنَسٌ: فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ لَيْلَةً أَوْ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَلَمْ يَرَهُ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ بِشَيْءٍ، غَيْرَ أَنَّهُ إِذَا انْقَلَبَ عَلَى فِرَاشِهِ ذَكَرَ اللهَ، وَكَبَّرَ حَتَّى يَقُومَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ فَيُسْبِغَ الْوُضُوءَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: غَيْرَ أَنِّي لَا أَسْمَعُهُ يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا -[319]-، فَلَمَّا مَضَتِ الثَّلَاثُ لَيَالٍ كِدْتُ أَحْتَقِرُ عَمَلَهُ، قُلْتُ: يَا عَبْدَ اللهِ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ وَالِدِي غَضَبُ وَلَا هِجْرَةٍ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِي ثَلَاثِ مَجَالِسَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَطَلَعْتَ أَنْتَ تِلْكَ الثَّلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَرَدْتُ آوِي إِلَيْكَ فَأُنْظِرُ عَمَلَكَ، فَلَمْ أَرَكَ تَعْمَلُ كَبِيرَ عَمَلٍ، فَمَا الَّذِي بَلَغَ بِكَ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْتَ، فَانْصَرَفْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا وَلَّيْتُ دَعَانِي، فَقَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْتَ غَيْرَ أَنِّي لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي غِلًّا لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَلَا أَحْسِدُهُ عَلَى خَيْرٍ أَعْطَاهُ اللهُ إِيَّاهُ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: هَذِهِ الَّتِي بَلَغَتْ بِكَ، وَهِيَ الَّتِي لَا نُطِيقُ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বসা ছিলাম। তিনি বললেন: "এখন তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোকের আগমন ঘটবে।"

তখন আনসারদের মধ্য হতে একজন লোক আসলেন, তার দাঁড়িতে তার ওযূর পানির ফোঁটা ঝরছিল এবং তিনি তার বাম হাতে নিজের জুতো জোড়া ঝুলিয়ে রেখেছিলেন।

এরপর যখন পরের দিন হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এখন তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোকের আগমন ঘটবে।" তখন সেই লোকটি প্রথম দিনের মতোই একই অবস্থায় আসলেন।

এরপর তার পরের দিন যখন হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এখন তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোকের আগমন ঘটবে।" তখন সেই লোকটি প্রথম দিনের মতোই একই অবস্থায় আসলেন।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে গেলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই লোকটির অনুসরণ করলেন এবং বললেন: "আমি আমার পিতার সঙ্গে বিবাদ করে ফেলেছি এবং কসম করেছি যে, আমি তিন রাত তার কাছে প্রবেশ করব না। আপনি যদি মনে করেন যে, আমার কসমের সময় শেষ হওয়া পর্যন্ত আমাকে আপনার এখানে আশ্রয় দেবেন, তবে (আমার প্রতি) অনুগ্রহ করবেন।" লোকটি বললেন: "হ্যাঁ।"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, তিনি সেই লোকটির সঙ্গে এক বা তিন রাত অতিবাহিত করেন। কিন্তু তিনি তাকে রাতে (তাহাজ্জুদের জন্য) বিশেষ কিছু করতে দেখেননি। তবে তিনি যখন বিছানায় এপাশ-ওপাশ হতেন, তখন আল্লাহর যিকির করতেন এবং তাকবীর পাঠ করতেন, যতক্ষণ না তিনি ফজরের সালাতের জন্য উঠতেন এবং উত্তমরূপে ওযূ করতেন।

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এছাড়া আমি তাকে (ঐ ব্যক্তিকে) শুধু কল্যাণকর কথাই বলতে শুনেছি। তিন রাত কেটে যাওয়ার পর আমি তার আমলকে প্রায় তুচ্ছ মনে করতে শুরু করলাম। আমি বললাম: "হে আল্লাহর বান্দা! আমার এবং আমার পিতার মধ্যে রাগ বা বর্জন কিছুই ছিল না। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিন মজলিসে তিনবার বলতে শুনেছি: ’এখন তোমাদের সামনে জান্নাতী একজন লোকের আগমন ঘটবে’— আর তিনবারই আপনি এসেছিলেন। তাই আমি আপনার কাছে আশ্রয় নিতে চেয়েছিলাম, যেন আপনার আমল দেখতে পারি। কিন্তু আমি আপনাকে বড় কোনো আমল করতে দেখিনি। তাহলে কী সেই আমল যার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনার সম্পর্কে ঐ কথা বললেন?"

তিনি বললেন: "যা দেখেছেন, এছাড়া আর কিছুই নয়।" আমি তার কাছ থেকে ফিরে চললাম। যখন আমি চলে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "যা দেখেছেন, তা ছাড়া আর কিছুই নয়। তবে (অতিরিক্ত এতটুকু যে,) আমি কোনো মুসলমানের প্রতি আমার অন্তরে কোনো বিদ্বেষ (ঘিল) রাখি না এবং আল্লাহ কাউকে যে কল্যাণ দান করেছেন, সে জন্য আমি তাকে হিংসা করি না।"

আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটিই সেই আমল যা আপনাকে ঐ মর্যাদায় পৌঁছে দিয়েছে, আর এটিই সেই আমল যা আমরা করতে সক্ষম নই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10634)


10634 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَضَوَّرَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ، رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا، الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে এপাশ-ওপাশ করতেন (বা ঘুম থেকে জেগে উঠতেন), তখন তিনি বলতেন:
"لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ، رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا، الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ"
(অর্থাৎ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, যিনি এক ও পরাক্রমশালী, যিনি আসমানসমূহ ও জমিন এবং এতদুভয়ের মাঝে যা কিছু আছে তার প্রতিপালক, যিনি মহাপরাক্রমশালী, মহাক্ষমাশীল।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10635)


10635 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ: وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ: « لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ، اللهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي، وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ، اللهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا، وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي، وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে ঘুম থেকে জাগতেন, তখন বলতেন:

"আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। হে আল্লাহ! আমি আমার গুনাহের জন্য আপনার কাছে ক্ষমা চাই এবং আপনার রহমত প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আমার জ্ঞান বৃদ্ধি করুন, আর আপনি আমাকে হেদায়াত দেওয়ার পর আমার অন্তরকে বক্র করে দেবেন না। আপনার পক্ষ থেকে আমাকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনি মহাদাতা (শ্রেষ্ঠ দানশীল)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10636)


10636 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي، وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي، وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন সে ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন বলে: ‘সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার দেহে সুস্থতা দান করেছেন, আমার রূহ (আত্মা) আমার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং আমাকে তাঁর যিকর করার অনুমতি দিয়েছেন’।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10637)


10637 - أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ تَمِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " يَضْحَكُ اللهُ إِلَى رَجُلَيْنِ: رَجُلٍ لَقِيَ الْعَدُوَّ وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ مِنْ أَمْثَلِ خَيْلِ أَصْحَابِهِ فَانْهَزَمُوا وَثَبَتَ، فَإِنَّ قُتِلَ اسْتُشْهِدَ، وَإِنْ بَقِيَ فَذَلِكَ الَّذِي يَضْحَكُ اللهُ إِلَيْهِ، وَرَجُلٍ قَامَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ لَا يَعْلَمُ بِهِ أَحَدٌ، فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ حَمِدَ اللهَ وَمَجَّدَهُ، وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَفْتَحَ الْقُرْآنَ، فَذَلِكَ الَّذِي يَضْحَكُ اللهُ إِلَيْهِ يَقُولُ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي قَائِمًا لَا يَرَاهُ أَحَدٌ غَيْرِي "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা দুই ব্যক্তির প্রতি হেসে দেন।

প্রথমত: এমন ব্যক্তি যে শত্রুর মুখোমুখি হয়, অথচ সে তার সঙ্গীদের সর্বোত্তম ঘোড়াগুলোর একটির উপর আরোহিত ছিল। তার সঙ্গীরা পালিয়ে যায়, কিন্তু সে অবিচল থাকে। যদি সে শহীদ হয়, তবে তো সে শাহাদাত লাভ করলো। আর যদি সে বেঁচে থাকে, তবে আল্লাহ তার প্রতিই হেসে দেন।

দ্বিতীয়ত: এমন ব্যক্তি যে গভীর রাতে সালাতের জন্য দাঁড়ালো, যখন কেউই তার সম্পর্কে অবগত নয়। সে উত্তমরূপে অজু করলো। এরপর সে আল্লাহর প্রশংসা ও মহিমা বর্ণনা করলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি দরূদ পাঠ করলো এবং কুরআন তিলাওয়াত শুরু করলো। ইনিই সেই ব্যক্তি যার প্রতি আল্লাহ তাআলা হেসে দেন এবং বলেন: ‘আমার এই বান্দার দিকে দেখো! সে সালাতে দাঁড়িয়ে আছে, আমি ছাড়া আর কেউই তাকে দেখতে পাচ্ছে না।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10638)


10638 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ: « اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন গভীর রাতে (তাহাজ্জুদের) সালাতে দাঁড়াতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর নূর (জ্যোতি)। এবং সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর ধারক (ক্বাইয়্যাম)। এবং সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী ও এতদুভয়ের মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর রব (প্রতিপালক)। আপনিই সত্য, আপনার কথাই সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎ হওয়া সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, এবং কিয়ামত (মহাপ্রলয়) সত্য।

হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার দিকেই রুজু করলাম (প্রত্যাবর্তন করলাম), আপনার সাহায্যেই আমি প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলাম (বিবাদীদের মোকাবিলা করলাম), এবং আপনার নিকটই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বের ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই আমার মা’বুদ (উপাস্য)। আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10639)


10639 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ: سُئِلَ عَبْدُ اللهِ: مَا الدُّعَاءُ الَّذِي دَعَوْتَ بِهِ لَيْلَةَ قَالَ لَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَلْ تُعْطَهْ» قَالَ: قُلْتُ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى دَرَجَةِ الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: সেই রাতে আপনি কী দু’আ করেছিলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনাকে বলেছিলেন, "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে"?

তিনি বললেন, আমি বলেছিলাম: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন ঈমান চাই যা কখনো ফিরে যাবে না (নষ্ট হবে না), এবং এমন নেয়ামত চাই যা কখনো নিঃশেষ হবে না, আর চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ মর্যাদার স্থানে আমাদের নবী মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহচর্য চাই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10640)


10640 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ الْجُرَشِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ: مَا كَانَ رَسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ إِذَا قَامَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، وَبِمَ كَانَ يَسْتَفْتِحُ؟ قَالَتْ: كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا، وَيَحْمَدُ عَشْرًا، وَيُسَبِّحُ عَشْرًا، وَيُهَلِّلُ عَشْرًا، وَيَسْتَغْفِرُ اللهَ عَشْرًا، وَيَقُولُ: « اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي» عَشْرًا، وَيَقُولُ: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّيقِ يَوْمَ الْحِسَابِ» عَشْرًا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাবিয়া আল-জুরাশী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতে সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন কী পাঠ করতেন এবং কিসের মাধ্যমে সালাত শুরু করতেন?

তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: তিনি দশবার তাকবীর বলতেন, দশবার হামদ বলতেন, দশবার তাসবীহ বলতেন, দশবার তাহলীল বলতেন এবং দশবার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা (ইসতিগফার) করতেন। আর তিনি দশবার বলতেন: « اللهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَاهْدِنِي، وَارْزُقْنِي» (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমাকে হিদায়াত দিন এবং আমাকে রিযিক দান করুন)। এবং দশবার বলতেন: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الضِّيقِ يَوْمَ الْحِسَابِ» (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি হিসাবের দিনে সংকীর্ণতা/কষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10641)


10641 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي بَقِيَّةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ جُعْثُمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَرَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَرِيقٌ الْهَوْزَنِيُّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْتُهَا: بِمَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ؟ قَالَتْ: كَانَ إِذَا هَبَّ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ اللهَ عَشْرًا، وَحَمِدَ اللهَ عَشْرًا وَقَالَ: « بِاسْمِ اللهِ وَبِحَمْدِهِ» عَشْرًا وَقَالَ: «سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ» عَشْرًا، وَاسْتَغْفَرَ عَشْرًا، وَهَلَّلَ اللهَ عَشْرًا، وَقَالَ: «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ ضِيقِ الدُّنْيَا وَضِيقِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ» عَشْرًا، ثُمَّ يَسْتَفْتِحُ الصَّلَاةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(শরীকে আল-হাওযানী বলেন,) আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (তাহাজ্জুদের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন কী দিয়ে সালাত শুরু করতেন?

তিনি (আয়েশা) বললেন: তিনি যখন রাতে ঘুম থেকে উঠতেন, তখন তিনি দশবার ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন, দশবার আল্লাহর প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহ) করতেন, দশবার বলতেন: ‘বিসমিল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’, দশবার বলতেন: ‘সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস’, দশবার ইস্তেগফার করতেন, দশবার তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলতেন, এবং দশবার বলতেন: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’উযু বিকা মিন দীক্বিদ দুনিয়া ওয়া দীক্বি ইয়াওমিল ক্বিয়ামাহ্’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট দুনিয়ার কষ্ট এবং কিয়ামতের দিনের কষ্ট থেকে আশ্রয় চাই)। এরপর তিনি সালাত শুরু করতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10642)


10642 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ، مَا أَقُولُ فِيهَا؟ قَالَ قَوْلِي: « اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি জানতে পারি যে কোন রাতটি লাইলাতুল কদর (কদরের রাত), তাহলে আমি তাতে কী বলব?" তিনি বললেন, তুমি বলো:

"اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي"

(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।)

(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10643)


10643 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَا أَقُولُ؟ قَالَ: " تَقُولِينَ: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যদি আমি লাইলাতুল কদর (শবে কদর) লাভ করি, তবে আমি কী বলব?

তিনি বললেন: তুমি বলবে, "আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুয়্যুন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।"

(অর্থ: হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, অতএব আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10644)


10644 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ كَهْمَسًا، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ مُرْسَلٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “হে আল্লাহর নবী! (তা) প্রেরিত (বা রাসূল)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10645)


10645 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَاذَا أَدْعُو بِهِ؟ قَالَ: " قَوْلِي: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَافِيَةَ فَاعْفُ عَنِّي "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, যদি আমি লাইলাতুল কদর পেয়ে যাই, তাহলে আমি কী বলে দু’আ করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি বলো: ’আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন, তুহিব্বুল আফিয়াতা, ফা’ফু আন্নী’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা ও কল্যাণকে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10646)


10646 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَمَا أَسْأَلُ اللهَ فِيهَا؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি লাইলাতুল কদর লাভ করি, তবে তাতে আমি আল্লাহর কাছে কী চাইব?

তিনি বললেন, তুমি বলো:

**"اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي"**

**(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফাফু আন্নী)**

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, অতএব আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10647)


10647 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، مَا أَقُولُ فِيهَا؟ قَالَ: " قَوْلِي: اللهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি লাইলাতুল কদর লাভ করি, তবে আমি তাতে কী বলব? তিনি বললেন, তুমি বলো:

**"اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي"**

(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নাকা ’আফুউউন, তুহিব্বুল ’আফওয়া, ফা’ফু ’আন্নী।)

(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করুন।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10648)


10648 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُبَيْرٍ وَكَانَ شَرِيكَ مَسْرُوقٍ عَلَى السِّلْسِلَةِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « لَوْ عَلِمْتُ أَيُّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَكَانَ أَكْثَرَ دُعَائِي فِيهَا أَنْ أَسْأَلَ اللهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি জানতে পারতাম লাইলাতুল ক্বদর কোন রাত, তবে সেই রাতে আমার অধিকতম দুআ হতো আল্লাহর কাছে আল-আফউ (ক্ষমা) এবং আল-আফিয়াত (নিরাপত্তা ও কল্যাণ) প্রার্থনা করা।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10649)


10649 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي رَزِينٍ الثُّمَالِيُّ الْحِمْصِيُّ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَوْسَطَ الْبَجَلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ، يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ عَامَ أَوَّلَ فِي مَقَامِي هَذَا وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانَ، إِذَا ذَكَرَ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « سَلُوا اللهَ الْمُعَافَاةَ، فَإِنَّهُ لَمْ يُعْطَ عَبْدٌ بَعْدَ يَقِينٍ خَيْرًا مِنْ عَافِيَةٍ»




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মিম্বারের ওপর দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন এবং বললেন, "আমি গত বছর ঠিক এই স্থানে (যেখানে আমি এখন দাঁড়িয়ে আছি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে খুতবা দিতে শুনেছি। যখন তিনি (আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আলোচনা করছিলেন, তখন তাঁর চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছিল। তিনি বলছিলেন: ’তোমরা আল্লাহর কাছে মুআফাত (সর্বপ্রকার নিরাপত্তা ও সুস্থতা) প্রার্থনা করো। কেননা, দৃঢ় বিশ্বাস (ঈমান) লাভের পর কোনো বান্দাকে আফিয়াত বা সুস্থতার চেয়ে উত্তম কিছু দেওয়া হয়নি’।"