সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10690 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ: « اللهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! এটিকে উপকারী ও সুখকর বৃষ্টি রূপে পরিণত করুন।"
10691 - أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ: « اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন তিনি বলতেন:
"আল্লাহুম্মা সয়্যিবান হানীআ" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! (এই বৃষ্টি) যেন উপকারী ও আরামদায়ক হয়)।
10692 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ: « اللهُمَّ صَيِّبًا هَنِيئًا»
আল-কাসিম (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন: « আল্লাহুম্মা সয়্যিবান হানীয়ান » (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! এটি উপকারী ও সুখদ বৃষ্টিধারা হোক)।
10693 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللهُ تَعَالَى: مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرَيْنَ يَقُولُونَ: الْكَوْكَبُ، وَبِالْكَوْكَبِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন: ’আমি আমার বান্দাদের প্রতি যে নেয়ামতই বর্ষণ করি না কেন, তাদের মধ্য থেকে একটি দল সেই নেয়ামতের কারণে কাফির হয়ে যায় (বা অকৃতজ্ঞ হয়ে পড়ে)। তারা বলে, নক্ষত্রের কারণে (বৃষ্টি হয়েছে) এবং নক্ষত্রের মাধ্যমে (বৃষ্টি হয়েছে)।’"
10694 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: مُطِرُ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ اللَّيْلَةَ، قَالَ: مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرَيْنَ يَقُولُونَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَأَمَّا مَنْ آمَنَ بِي وَحَمِدَنِي عَلَى سُقْيَايَ فَذَلِكَ الَّذِي آمَنَ بِي وَكَفَرَ بِالْكَوْكَبِ، وَمَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ الَّذِي كَفَرَ بِي وَآمَنَ بِالْكَوْكَبِ "
যায়েদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার বৃষ্টি হয়েছিল। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা কি শোনোনি, আজ রাতে তোমাদের প্রতিপালক পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ্ কী বলেছেন? আল্লাহ্ বলেছেন, ’আমি আমার বান্দাদের উপর যে অনুগ্রহই করি না কেন, তাদের মধ্য থেকে একদল সেটির প্রতি অকৃতজ্ঞ (কাফির) হয়ে পড়ে। তারা বলে, আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি। অতএব, যে ব্যক্তি আমার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে এবং আমার প্রদত্ত বৃষ্টির জন্য আমার প্রশংসা করে, সে-ই আমার প্রতি ঈমান আনলো এবং নক্ষত্রের প্রতি কুফরি করলো। আর যে ব্যক্তি বলে, আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি, সে-ই আমার প্রতি কুফরি করলো এবং নক্ষত্রের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলো।’ "
10695 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْمَدِينَةِ فِي إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: « هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ "
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় এমন এক রাতের বৃষ্টির পর ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করে ফিরলেন, তখন তিনি লোকদের দিকে মুখ করে বললেন, "তোমরা কি জানো, তোমাদের মহান প্রতিপালক (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল) কী বলেছেন?"
তারা বললেন, "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।"
তিনি বললেন, "আল্লাহ্ তা’আলা বলেছেন: ’আমার বান্দাদের মধ্যে কেউ কেউ মুমিন অবস্থায় সকাল করেছে। সুতরাং যে ব্যক্তি বললো, ’আমরা আল্লাহর অনুগ্রহ ও রহমতের ফলেই বৃষ্টি পেয়েছি,’ সে আমার প্রতি মুমিন এবং তারকার (গ্রহ-নক্ষত্রের) প্রতি কাফির। আর যে ব্যক্তি বললো, ’আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি,’ সে আমার প্রতি কাফির এবং তারকার প্রতি মুমিন।"
10696 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ حَبَسَ اللهُ الْقَطْرَ عَنْ أُمَّتِي عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ أَنْزَلَ مَاءً لَأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ: هُوَ بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: الْمِجْدَحُ الشِّعْرَى
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আল্লাহ তাআলা আমার উম্মতের উপর থেকে দশ বছর বৃষ্টিপাত বন্ধ করে রাখেন, এরপর তিনি পানি বর্ষণ করেন, তবুও আমার উম্মতের একটি দল এর কারণে কাফির (অবিশ্বাসী) হয়ে যাবে। তারা বলবে: এটি মাজদাহ নক্ষত্রের প্রভাবে হয়েছে।"
আবু আব্দুর রহমান (নাসায়ী) বলেন: আল-মাজদাহ হলো শি’রা (সিরিয়াস) নক্ষত্র।
10697 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ الْمَرْوَزِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي مَطَرٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالْبُرُوقَ قَالَ: « اللهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا غَضَبًا، وَلَا تَقْتُلْنَا نِقْمَةً وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বজ্রধ্বনি এবং বিদ্যুৎ দেখতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আপনার ক্রোধের মাধ্যমে আমাদের মৃত্যু ঘটাবেন না এবং আপনার শাস্তির (আযাবের) মাধ্যমেও আমাদের ধ্বংস করবেন না। আর তার পূর্বেই আপনি আমাদেরকে নিরাপত্তা দিন।"
10698 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي مَطَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ: « اللهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ، وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মেঘের গর্জন এবং বজ্রপাতের আওয়াজ শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আপনার ক্রোধ দ্বারা আমাদেরকে হত্যা করবেন না, আপনার শাস্তি দ্বারা আমাদেরকে ধ্বংস করবেন না, বরং তার আগেই আমাদেরকে নিরাপদে রাখুন।"
10699 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ السَّمْحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللهِ، تُرْسَلُ بِالرَّحْمَةِ، وَتُرْسَلُ بِالْعَذَابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا وَقُولُوا: اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"বাতাস আল্লাহর রহমতের (বা স্বস্তির) নিদর্শনগুলোর মধ্যে একটি। এটা রহমত নিয়েও পাঠানো হয় এবং আযাব নিয়েও পাঠানো হয়। অতএব তোমরা বাতাসকে গালি দিও না (বা নিন্দা করো না)। বরং তোমরা বলো: ’আল্লাহুম্মা ইন্না নাসআলুকা খাইরাহা, ওয়া না‘ঊযু বিকা মিন শাররিহা।’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমরা তোমার নিকট এর কল্যাণ প্রার্থনা করি এবং এর অনিষ্ট থেকে তোমার নিকট আশ্রয় চাই)।"
10700 - أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَالِمٍ الْأَفْطَسُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: هَاجَتْ رِيحٌ فَسَبُّوهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ وَلَكِنْ سَلُوا اللهَ مِنْ خَيْرِهَا، وَتَعَوَّذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার বাতাস প্রবাহিত হলো, তখন লোকেরা সেটিকে গালি দিতে শুরু করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। বরং তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাও।"
10701 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ: أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللهِ، تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَتَأْتِي بِالْعَذَابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا وَسَلُوا اللهَ مِنْ خَيْرِهَا، وَعُوذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"বাতাস আল্লাহর বিশেষ অনুগ্রহ (বা রহমত)-এর অংশ। এটি রহমত নিয়ে আসে এবং আযাবও নিয়ে আসে। অতএব, তোমরা তাকে গালি দিও না; বরং আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।"
10702 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ ثَابِتٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرِّيحَ مِنْ رَوْحِ اللهِ، تَجِيءُ بِالرَّحْمَةِ وَبِالْعَذِابِ، فَلَا تَسُبُّوهَا، وَسَلُوهُ مِنْ خَيْرِهَا، وَتَعَوَّذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই বাতাস আল্লাহর পক্ষ থেকে আসা রহমত (স্বস্তিদায়ক বস্তুসমূহের) অন্যতম। এটা রহমত নিয়েও আসে, আবার আযাব (শাস্তি) নিয়েও আসে। সুতরাং তোমরা বাতাসকে গালমন্দ করো না। তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং এর অনিষ্ট থেকে তাঁর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।"
10703 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا: اللهُمَّ، إِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الرِّيحِ، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ، وَمِنْ شَرِّ مَا فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَتَ بِهِ "
উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। যখন তোমরা এর মধ্যে এমন কিছু দেখ যা তোমরা অপছন্দ করো, তখন তোমরা বলো: ‘হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট এই বাতাসের কল্যাণ চাই, এর মধ্যে যা কিছু কল্যাণ রয়েছে তাও চাই এবং যার সাথে এটিকে প্রেরণ করা হয়েছে তারও কল্যাণ চাই। আর আমরা আপনার নিকট এই বাতাসের অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় চাই, এর মধ্যে যা কিছু মন্দ রয়েছে তা থেকেও (আশ্রয় চাই), এবং যার সাথে এটিকে প্রেরণ করা হয়েছে তার অনিষ্টতা থেকেও (আশ্রয় চাই)।’"
10704 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ الرَّقَّامُ أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا» اللهُمَّ، إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ الرِّيحِ، وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَخَيْرِ مَا أُمِرَتْ بِهِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُمِرَتْ بِهِ "
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। আর যখন তোমরা বাতাসে এমন কিছু দেখ, যা তোমাদের অপছন্দ, তখন তোমরা বলো:
‘আল্লাহুম্মা, ইন্না নাসআলুকা মিন খাইরি হা-যিহির রি-হি, ওয়া খাইরি মা- ফীহা, ওয়া খাইরি মা- উমিরাত বিহি। ওয়া না’উযু বিকা মিন শাররি হা-যিহির রি-হি, ওয়া শাররি মা- ফীহা, ওয়া শাররি মা- উমিরাত বিহি।’
(অর্থ: হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট এই বাতাসের কল্যাণ, এর মধ্যে নিহিত কল্যাণ এবং যা দিয়ে এটিকে আদেশ করা হয়েছে, তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমরা আপনার নিকট এই বাতাসের অনিষ্ট, এর মধ্যে নিহিত অনিষ্ট এবং যা দিয়ে এটিকে আদেশ করা হয়েছে, তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।)"
10705 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: «لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِنَّهَا مِنْ نَفَسِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ» فَذَكَرَ مِثْلَهُ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা বাতাসকে গালি দিও না। কেননা, তা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাআলার নিঃশ্বাস (নাফাস) থেকে আসে।
10706 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: « لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ، فَإِنَّهُ مِنْ نَفَسِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَلَكِنْ سَلُوا اللهَ خَيْرَهَا، وَتَعَوَّذُوا بِهِ مِنْ شَرِّهَا»
উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বাতাসকে গালমন্দ করো না (বা অভিশাপ দিও না)। কারণ, তা বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে সৃষ্ট (রহমতের) নিঃশ্বাস। তবে তোমরা আল্লাহর নিকট তার কল্যাণ প্রার্থনা করো এবং তার অনিষ্ট থেকে তাঁরই নিকট আশ্রয় চাও।
10707 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: هَاجَتْ رِيحٌ فَسَبَّهَا رَجُلٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسُبَّهَا، وَسَلِ اللهَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ»،
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার প্রচণ্ড বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন এক ব্যক্তি বাতাসটিকে গালি দিতে শুরু করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি এটাকে গালি দিও না। বরং তুমি আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ, এর মধ্যে নিহিত কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি প্রেরিত হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করো। আর তুমি আল্লাহর কাছে এর অনিষ্ট, এর মধ্যে নিহিত অনিষ্ট এবং যে উদ্দেশ্যে এটি প্রেরিত হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাও।"
10708 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ،
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি পূর্বোক্ত বর্ণনার অনুরূপ, তবে তিনি এটিকে (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বাণী হিসেবে) মারফূ’ করেননি।
10709 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَرًّا، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الرِّيحَ هَاجَتْ عَلَى عَهْدِ أَبِي، نَحْوَهُ
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁর পিতার যুগে বাতাস তীব্রভাবে প্রবাহিত হয়েছিল, যা (এই সংক্রান্ত) পূর্ববর্তী রিওয়ায়াতের (বর্ণনার) অনুরূপ।