সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
3861 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللهِ، مَخْزُومِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « هَذِهِ مَكَّةُ حَرَّمَهَا اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ، لَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي، وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَهِيَ مِنْ سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَامَ الْعَبَّاسُ وَكَانَ رَجُلًا مُجَرِّبًا فَقَالَ: إِلَّا الْإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِبُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا، وَقُيُونِنَا فَقَالَ: «إِلَّا الْإِذْخِرَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই মক্কাকে আল্লাহ তাআলা সেদিনই হারাম (পবিত্র ও সুরক্ষিত) করেছেন, যেদিন তিনি আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন। আমার পূর্বে কারো জন্য তা হালাল করা হয়নি এবং আমার পরেও কারো জন্য তা হালাল হবে না। দিনের মাত্র এক মুহূর্তের জন্য আমার জন্য এটি হালাল করা হয়েছিল। আর আমার এই মুহূর্ত থেকে এটি আল্লাহর হারাম (সুরক্ষার) দ্বারা কিয়ামত পর্যন্ত হারাম থাকবে। এর কাঁটাযুক্ত উদ্ভিদ/তৃণ লতা কাটা যাবে না, এর গাছ কাটা যাবে না, এর শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া যাবে না এবং এতে প্রাপ্ত কোনো হারানো বস্তু (লুকতা) তা ঘোষণাকারী ব্যতীত অন্য কারো জন্য হালাল হবে না।"
তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ছিলেন একজন দূরদর্শী ব্যক্তি, দাঁড়িয়ে বললেন: "তবে ইজখির (সুগন্ধি ঘাস) ব্যতীত। কারণ তা আমাদের ঘর-বাড়ি, আমাদের কবরসমূহের জন্য এবং আমাদের কামারশালায় ব্যবহৃত হয়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ইজখির ব্যতীত।"
3862 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَابْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَقُولُ:
[البحر الرجز]
خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهْ ... الْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهْ
ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهْ ... وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهْ
. قَالَ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، أَفِي حَرَمِ اللهِ، وَبَيْنَ يَدَيْ رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ هَذَا الشِّعْرَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَكَلَامُهُ أَشَدُّ عَلَيْهِمْ مِنْ وَقْعِ النَّبْلِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘উমরাতুল কাযা’ (পরিশোধের উমরা)-এর সময় মক্কায় প্রবেশ করেন। আর ইবনু রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সামনে ছিলেন এবং তিনি আবৃত্তি করছিলেন:
“হে কাফিরদের সন্তানরা! তাঁর (রাসূলের) পথ ছেড়ে দাও।
আজ আমরা তোমাদের আঘাত করব, যেমনটি নাযিল করা হয়েছে (কিতাবে)।
এমন আঘাত, যা মাথাকে তার বিশ্রামস্থল থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে,
এবং যা বন্ধুকে তার বন্ধুর কথা ভুলিয়ে দেবে।”
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে ইবনু রাওয়াহা! আল্লাহর হারামের মধ্যে এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দাঁড়িয়ে আপনি এই কবিতা বলছেন?" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে উমার, তাকে ছেড়ে দাও। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই তার এই বাক্যগুলো (কবিতার পংক্তি) তাদের (শত্রুদের) উপর তীর নিক্ষেপের আঘাতের চেয়েও বেশি কঠোর ও তীব্র।"
3863 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ اسْتَقْبَلَهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: « فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় আগমন করলেন, তখন বনু হাশিমের ছোট ছোট শিশুরা তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে এলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজনকে তাঁর সামনে বসিয়ে নিলেন এবং আরেকজনকে তাঁর পিছনে বসিয়ে নিলেন।
3864 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ: أَبَا قَزَعَةُ الْبَاهِلِيُّ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ، قَالَ: سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الرَّجُلِ يَرَى الْبَيْتَ أَيَرْفَعُ يَدَيْهِ؟ قَالَ: « مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودُ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَكُنْ نَفْعَلُهُ»
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে (প্রথমবার) বাইতুল্লাহ (কা’বা শরীফ) দেখতে পায়— সে কি তার দুই হাত উঠাবে? তিনি বললেন, "আমি তো মনে করতাম না যে ইয়াহুদিরা ছাড়া আর কেউ এমনটি করে। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ করেছি, তখন আমরা এমনটি করিনি।"
3865 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ يَعْنِي الضَّحَّاكَ بْنَ مَخْلَدٍ النَّبِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « إِذَا جَاءَ مَكَانًا فِي دَارِ يَعْلَى اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَدَعَا»
আব্দুর রহমান ইবনু তারিক ইবনু আলকামাহ এর মাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইয়া’লা-এর ঘরের কোনো এক স্থানে আসতেন, তখন তিনি ক্বিবলামুখী হতেন এবং দু’আ করতেন।
3866 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যে কোনো মসজিদে এক হাজার সালাত (নামায) আদায় করার চেয়ে আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক সালাত আদায় করা উত্তম।”
3867 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهُوَيْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا، يَقُولُ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْكَعْبَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: رَوَاهُ اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ
মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমার এই মাসজিদে (মাসজিদে নববীতে) এক সালাত (নামায) আদায় করা আল-মাসজিদুল হারাম (কাবা শরীফের মাসজিদ) ব্যতীত অন্য যেকোনো মাসজিদে এক হাজার সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।”
3868 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، سَأَلَ الْأَغَرَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحُدِّثَ الْأَغَرُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْكَعْبَةَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামাজ আদায় করা) কা’বা শরীফ ব্যতীত অন্য যে কোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম।"
3869 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوَا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ؟» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدَ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: « لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ» فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ اسْتِلَامَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلَّا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يَتِمَّ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁকে বললেন: “তুমি কি দেখোনি যে তোমার গোত্রের লোকেরা যখন কা’বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূল থেকে (তার দৈর্ঘ্য) সংক্ষিপ্ত করে ফেলেছিল?”
আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি এটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির ওপর ফিরিয়ে আনবেন না?”
তিনি বললেন, “যদি তোমার গোত্রের লোকদের সদ্য কুফর (শিরক) থেকে মুক্ত হওয়ার বিষয়টি না থাকত (তবে আমি তা করতাম)।”
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছ থেকে এই কথা শুনে থাকেন, তবে আমার মনে হয়, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হিজরের (হিজরে ইসমাঈলের) নিকটবর্তী কোণদ্বয় স্পর্শ করা (ইস্তিলাম) ছেড়ে দিয়েছেন কেবল এই কারণে যে, বায়তুল্লাহ ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির ওপর সম্পূর্ণ করা হয়নি।
3870 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَوْلَا أَنَّ قَوْمِي - وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدٍ قَوْمَكِ - حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ» فَلَمَّا مَلَكَ ابْنُ الزُّبَيْرِ جَعَلَ لَهَا بَابَيْنِ
উম্মুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যদি আমার সম্প্রদায়— (মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল আ’লার বর্ণনায় আছে, ’তোমার সম্প্রদায়’) —জাহেলিয়াতের নিকটবর্তী না হতো (অর্থাৎ সবেমাত্র ইসলাম গ্রহণকারী না হতো), তবে আমি কা’বা ঘর ভেঙে দিতাম এবং এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম।”
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর যখন ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (শাসনভারের) ক্ষমতা পেলেন, তখন তিনি এর দুটি দরজা তৈরি করলেন।
3871 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيَّ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا حَدَاثَةُ عَهْدِ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ فَبَنَيْتُهُ عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ، وَجَعَلْتُ لَهُ خَلْفًا فَإِنَّ قُرَيْشًا لَمَّا بَنَتِ الْبَيْتَ اسْتَقْصَرَتْ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: “যদি তোমার জাতির লোকেরা কুফর থেকে নতুনভাবে ফিরে না আসত (অর্থাৎ তাদের ইসলাম গ্রহণের সময়কাল খুব সাম্প্রতিক না হতো), তবে আমি অবশ্যই বাইতুল্লাহ ভেঙে দিতাম এবং তা ইব্রাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির ওপর নির্মাণ করতাম। আর আমি এর জন্য একটি পেছনের দরজা রাখতাম। কারণ কুরাইশরা যখন কা’বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা (সম্পদের অভাবে) তা সংক্ষিপ্ত করে ফেলেছিল।”
3872 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الطَّرَسُوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: «يَا عَائِشَةُ، لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَأَمَرْتُ بِالْبَيْتِ فَهُدِمَ، فَأَدْخَلْتُ فِيهِ مَا أُخْرِجَ مِنْهُ، وَأَلْزَقْتُهُ بِالْأَرْضِ، وَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ، بَابًا شَرْقِيًّا، وَبَابًا غَرْبِيًّا، فَإِنَّهُمْ عَجَزُوا عَنْ بُنْيَانِهِ، فَبَلَغْتُ بِهِ أَسَاسَ إِبْرَاهِيمَ». قَالَ: فَذَلِكَ الَّذِي حَمَلَ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى هَدْمِهِ، قَالَ يَزِيدُ: وَقَدْ شَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حِينَ هَدَمَهُ وَبَنَاهُ وَأَدْخَلَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ، وَرَأَيْتُ أَسَاسَ إِبْرَاهِيمَ حِجَارَةً كَأَسْنِمَةِ الْإِبِلِ مُتَلَاحِكَةً "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন:
"হে আয়িশা! যদি তোমার কওমের লোকেরা এইমাত্র জাহেলিয়াতের যুগ পেরিয়ে না আসতো (অর্থাৎ ইসলাম গ্রহণ করে বেশিদিন না হতো) এবং তাদের অবিশ্বাস করার ভয় না থাকতো, তবে আমি কাবা ঘর ভেঙ্গে ফেলার নির্দেশ দিতাম। অতঃপর এর মধ্য থেকে যে অংশ বাদ দেওয়া হয়েছে, তা এর ভেতরে প্রবেশ করাতাম, এবং এটিকে মাটির সাথে মিশিয়ে দিতাম (এর প্রবেশপথকে সমতল করতাম), আর এর জন্য দুটি দরজা বানাতাম—একটি পূর্ব দিকে, অন্যটি পশ্চিম দিকে। কারণ, তারা (কুরাইশরা) যখন এটিকে নির্মাণ করেছিল, তখন তারা এর সম্পূর্ণ নির্মাণে অক্ষম হয়েছিল (অর্থের অভাবে)। তাই আমি এটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূল পর্যন্ত পৌঁছে দিতাম।"
(উরওয়া বলেন): এই (হাদীসই) ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কাবা ঘর ভেঙে ফেলার কাজে উদ্বুদ্ধ করেছিল। ইয়াযীদ (ইবনু রূমান) বলেন: ইবনু যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কাবা ঘর ভেঙ্গে এটিকে পুনঃনির্মাণ করেন এবং হিজর (হাতীম)-এর অংশ এর মধ্যে প্রবেশ করান, আমি তখন উপস্থিত ছিলাম। আর আমি ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিপ্রস্তর দেখেছিলাম, যা ছিল উটের কুঁজের মতো পরস্পরের সাথে শক্তভাবে যুক্ত পাথর।
3873 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হাবশার (আবিসিনিয়ার) ’যুস-সুয়াইকাতাইন’ (সরু পায়ের অধিকারী) নামক এক ব্যক্তি কা’বা ঘর ধ্বংস করবে।"
3874 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الْكَعْبَةِ، وَقَدْ دَخَلَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِلَالٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَجَافَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْبَابَ، فَمَكَثُوا فِيهَا مَلِيًّا، ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ " فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبْتُ الدَّرَجَةَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ، فَقُلْتُ: أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالُوا: هَاهُنَا، وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُمْ كَمْ صَلَّى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমার) কাবা ঘরের কাছে পৌঁছলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার ভেতরে প্রবেশ করেছিলেন। আর উসমান ইবনে তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের ওপর দরজা বন্ধ করে দিলেন। তাঁরা ঘরের ভেতরে বেশ কিছুক্ষণ অবস্থান করলেন। এরপর দরজা খোলা হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে এলেন।
(আব্দুল্লাহ ইবনে উমার বলেন,) আমি সিঁড়িতে চড়ে (সিঁড়ি ব্যবহার করে) ঘরে প্রবেশ করলাম এবং জিজ্ঞেস করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন?
তাঁরা বললেন: এই স্থানে।
কিন্তু আমি তাঁদেরকে জিজ্ঞেস করতে ভুলে গিয়েছিলাম যে, তিনি কয় রাকআত সালাত আদায় করেছিলেন।
3875 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ وَمَعَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، وَبِلَالٌ، فَأَجَافُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَمَكَثَ فِيهِمْ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ خَرَجَ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيتُ بِلَالٌ؟ فَقُلْتُ: أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا بَيْنَ الْأُسْطُوَانَتَيْنِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কাবার) ঘরে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন ফাদল ইবনু আব্বাস, উসামা ইবনু যায়দ, উসমান ইবনু তালহা এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর তাঁরা নিজেদের ওপর দরজা বন্ধ করে দিলেন। আল্লাহ যা চাইলেন, তিনি সেখানে ততক্ষণ অবস্থান করলেন, অতঃপর বের হলেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি প্রথম যার সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তিনি ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: "(ভেতরের) দু’টি খুঁটির মাঝখানে।"
3876 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْقَطَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ وَدَنَا خُرُوجُهُ وَوَجَدْتُ شَيْئًا فَذَهَبْتُ وَجِئْتُ سَرِيعًا، فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَارِجًا، فَسَأَلْتُ بِلَالًا: هَلْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ، قَالَ: « نَعَمْ، رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বায় প্রবেশ করলেন। তাঁর বের হয়ে আসার সময় নিকটবর্তী হলে আমি একটি প্রয়োজন বোধ করলাম, তাই আমি গেলাম এবং দ্রুত ফিরে আসলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (কাবা থেকে) বের হতে দেখলাম। আমি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করেছেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ, দুটি খুঁটির মাঝখানে তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করেছেন।
3877 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ يَعْنِي الْفَضْلَ بْنَ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: أَذِنَ ابْنُ عُمَرَ فِي مَنْزِلِهِ، فَقِيلَ: هَذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَخَلَ الْكَعْبَةَ، قَالَ: فَأَقْبَلْتُ فَأَجِدُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلَالًا عَلَى الْبَابِ قَائِمًا، فَقُلْتُ: يَا بِلَالُ، صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، قُلْتُ: أَيْنَ؟ قَالَ: «مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الْأُسْطُوَانَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) তাঁর ঘরে আযান দিচ্ছিলেন। এমন সময় বলা হলো: এই তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বার ভেতরে প্রবেশ করেছেন।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) বলেন: আমি দ্রুত এগিয়ে গেলাম। গিয়ে দেখি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইতোমধ্যে বেরিয়ে এসেছেন। আর আমি দরজায় বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়ানো অবস্থায় পেলাম। আমি বললাম: হে বেলাল! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: কোথায়? তিনি উত্তর দিলেন: এই দুটি খুঁটির মাঝখানে তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। এরপর তিনি বেরিয়ে এসে কা’বার সামনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
3878 - أَخْبَرَنِي حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ فَسَبَّحَ فِي نَوَاحِيهَا، وَكَبَّرَ وَلَمْ يُصَلِّ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: « هَذِهِ الْقِبْلَةُ»
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বা ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি এর বিভিন্ন দিকে তাসবীহ ও তাকবীর পাঠ করলেন, কিন্তু সেখানে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন না। এরপর তিনি (কা’বা থেকে) বের হলেন এবং মাকামের (মাকামে ইব্রাহীমের) পিছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর বললেন, "এটিই কিবলা।"
3879 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَوْلَا أَنَّ النَّاسَ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِكُفْرٍ وَلَيْسَ عِنْدِي مِنَ النَّفَقَةِ مَا يُقَوِّينِي عَلَى بُنْيَانِهِ لَكُنْتُ أَدْخَلْتُ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ خَمْسَةَ أَذْرُعٍ، وَجَعَلْتُ لَهُ بَابًا يَدْخُلُ النَّاسُ مِنْهُ، وَبَابًا يَخْرُجُونَ مِنْهُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যদি লোকেরা কুফরি থেকে সদ্য মুক্ত না হতো এবং আমার কাছে এমন ব্যয় করার মতো অর্থ না থাকতো যা এর (কা’বার) নির্মাণকে মজবুত করবে, তবে আমি অবশ্যই হিজর (হাতিম) থেকে পাঁচ হাত পরিমাণ অংশ এতে (কা’বার মূল অংশে) অন্তর্ভুক্ত করে দিতাম। আর আমি এর জন্য একটি প্রবেশদ্বার বানাতাম, যা দিয়ে লোকেরা প্রবেশ করবে এবং একটি বহির্গমনদ্বার বানাতাম, যা দিয়ে তারা বের হবে।”
3880 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، مَرْوَزِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَمَّتِهِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ: حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا أَدْخَلُ الْبَيْتَ؟ قَالَ: « ادْخُلِي الْحِجْرَ فَإِنَّهُ مِنَ الْبَيْتِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি বাইতুল্লাহর ভেতরে প্রবেশ করব না?” তিনি বললেন, “তুমি ‘হিজর’ (হাতিম)-এ প্রবেশ করো, কারণ এটিও কা’বা ঘরেরই অংশ।”