সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4261 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا طَوِيلًا عَنِ الدَّجَّالِ، قَالَ: فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا قَالَ: " يَأْتِي وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ فَيَنْتَهِي إِلَى بَعْضِ السِّبَاخِ الَّتِي تَلِي الْمَدِينَةَ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ يَعْنِي رَجُلًا هُوَ خَيْرُ النَّاسِ، أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ، فَيَقُولُ لَهُ: أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَهُ، فَيَقُولُ الدَّجَّالُ: أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا وَأَحْيَيْتُهُ، أَتَشُكُّونَ فِي الْأَمْرِ؟ فَيَقُولُونَ: لَا، قَالَ: فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ، فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ: وَاللهِ مَا كُنْتُ فِيكَ قَطُّ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْآنَ، فَيُرِيدُ الدَّجَّالُ أَنْ يَقْتُلَهُ فَلَا يُسَلَّطُ عَلَيْهِ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে আমাদের কাছে একটি দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করেছিলেন। তিনি আমাদেরকে যা বর্ণনা করেছিলেন, তার মধ্যে ছিল:
সে (দাজ্জাল) এমন অবস্থায় আসবে যে, মদীনার প্রবেশপথগুলোতে তার প্রবেশ করা নিষিদ্ধ থাকবে। ফলে সে মদীনার কাছাকাছি কিছু লবণাক্ত পতিত ভূমিতে গিয়ে থামবে। সেদিন এক ব্যক্তি তার কাছে বের হয়ে আসবে—অর্থাৎ, সেই ব্যক্তি যিনি মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ বা শ্রেষ্ঠদের একজন। সে তাকে বলবে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমিই সেই দাজ্জাল যার কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন।
তখন দাজ্জাল বলবে: তোমরা কি দেখছো, যদি আমি একে হত্যা করি এবং আবার জীবিত করি, তবে কি তোমরা এই ব্যাপারে সন্দেহ করবে? তারা (তার অনুসারীরা) বলবে: না।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সে তাকে হত্যা করবে এবং পরে আবার জীবিত করবে। যখন সে তাকে জীবিত করবে, তখন সে (ঐ ব্যক্তি) বলবে: আল্লাহ্র কসম! তোমার ব্যাপারে আমি এখন যতটা নিশ্চিত, আগে কখনো ততটা নিশ্চিত ছিলাম না। এরপর দাজ্জাল তাকে আবার হত্যা করতে চাইবে, কিন্তু তার উপর দাজ্জালকে ক্ষমতা দেওয়া হবে না।
4262 - أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ: « اللهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ فَجَعَلَهَا حَرَمًا وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ حَرَامًا مَا بَيْنَ مَأْزِمَيْهَا أَنْ لَا يُهْرَاقَ فِيهَا دَمٌ، وَلَا يُحْمَلُ فِيهَا سِلَاحٌ لِقِتَالٍ، وَلَا تُخْبَطُ فِيهَا شَجَرَةٌ إِلَّا لِعَلْفٍ، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، اللهُمَّ اجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ شِعْبٍ وَلَا نَقْبٍ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكَانِ يَحْرُسَانِهَا»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে বের হলাম। তিনি বললেন:
"হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আঃ) মক্কাকে হারাম করেছেন এবং তাকে হারাম (সম্মানিত পবিত্র স্থান) বানিয়েছেন। আর আমি মদীনাকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করলাম—এর দুই প্রান্তের মাঝখানে। যাতে সেখানে কোনো রক্তপাত না হয়, যুদ্ধের উদ্দেশ্যে সেখানে কোনো অস্ত্র বহন করা না হয় এবং পশুখাদ্য ছাড়া সেখানে কোনো গাছপালা কাটা না হয়।
হে আল্লাহ! আপনি আমাদের মদীনায় বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের সা’ (পরিমাপ পাত্র)-এ বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের মুদ্দ (পরিমাপ পাত্র)-এ বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের সা’-এ বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের মুদ্দ-এ বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের মদীনায় বরকত দিন। হে আল্লাহ! আপনি (সাধারণ) বরকতের সাথে আরো দ্বিগুণ বরকত দান করুন।
যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! মদীনার এমন কোনো পথ বা প্রবেশপথ নেই, যেখানে দুজন ফিরিশতা পাহারা দিচ্ছেন না।"
4263 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَصَّكُمْ بِشَيْءٍ دُونَ النَّاسِ عَامَّةً، قَالَ: مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ يَخُصَّ النَّاسَ، لَيْسَ شَيْئًا فِي قِرَابِ سَيْفِي هَذَا فَأَخَذَ صَحِيفَةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ أَسْنَانِ الْإِبِلِ وَفِيهَا « إِنَّ الْمَدِينَةَ حَرَمٌ مَا بَيْنَ ثَوْرٍ إِلَى عِيرٍ، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا، كَانَ عَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আপনাদেরকে সাধারণভাবে অন্যান্য লোকদের বাদ দিয়ে বিশেষ কোনো কিছু দান করেছেন?
তিনি (আলী রাঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন কোনো কিছু দ্বারা বিশেষিত করেননি যা তিনি অন্যান্য লোকদের জন্য করেননি। তবে আমার এই তলোয়ারের খাপের মধ্যে (একটি লিখিত ফলক) আছে। অতঃপর তিনি একটি লিখিত ফলক বের করলেন, যার মধ্যে উটের (যাকাতের) দাঁত সম্পর্কিত কিছু বিধানাবলি লিপিবদ্ধ ছিল।
এবং এতে আরও ছিল যে, "নিশ্চয়ই মদীনা ’থাওর’ থেকে ’আইর’ নামক স্থান পর্যন্ত হারাম (পবিত্র এলাকা)। সুতরাং যে ব্যক্তি এর মধ্যে (শরীয়তের দৃষ্টিতে) কোনো নতুন কাজ উদ্ভাবন করবে অথবা কোনো (অপরাধী) উদ্ভাবনকারীকে আশ্রয় দেবে, তার ওপর আল্লাহ্, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। কিয়ামতের দিন তার কোনো ফরয অথবা নফল ইবাদত কবুল করা হবে না।
আর মুসলমানদের দেওয়া নিরাপত্তা বা প্রতিশ্রুতি একই (সকলেই তা দিতে পারে এবং তা সকলের জন্য সমতুল্য)। অতএব, যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের দেওয়া প্রতিশ্রুতি বা নিরাপত্তা ভঙ্গ করবে, তার ওপর আল্লাহ্, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। কিয়ামতের দিন তার কোনো ফরয অথবা নফল ইবাদত কবুল করা হবে না।"
4264 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ إِلَّا كِتَابُ اللهِ وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عِيرٍ إِلَى ثَوْرٍ مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ، وَمَنْ وَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) বললেন: আমাদের কাছে আল্লাহর কিতাব এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে প্রাপ্ত এই সহীফা (লিখিত দলিল) ছাড়া আর কিছুই নেই।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "মদীনা ’আইর’ পাহাড় থেকে ’সাওর’ পাহাড়ের মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত হারাম (পবিত্র এলাকা)। যে ব্যক্তি সেখানে কোনো গর্হিত কাজ সৃষ্টি করবে অথবা কোনো গর্হিত কাজ সৃষ্টিকারীকে আশ্রয় দেবে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানুষের লা’নত (অভিশাপ)। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না।
মুসলমানদের পক্ষ থেকে নিরাপত্তা প্রদানের অঙ্গীকার (যিম্মাহ) অভিন্ন (অর্থাৎ, একজন মুসলমানের দেওয়া অঙ্গীকার সকলের জন্য প্রযোজ্য)। সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে প্রদত্ত নিরাপত্তা ভঙ্গ করবে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানুষের লা’নত। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না।
আর যে ব্যক্তি তার মুক্তিদাতা/অভিভাবকদের (মাওয়ালী) অনুমতি ছাড়া অন্য কোনো গোষ্ঠীর আনুগত্য গ্রহণ করবে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সমস্ত মানুষের লা’নত। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত বা ফরয ইবাদত কবুল করা হবে না।"
4265 - أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنَ الْمَدِينَةِ رَاغِبًا عَنْهَا إِلَّا أَبْدَلَهَا اللهُ خَيْرًا مِنْهُ، وَلَا يَثْبُتُ فِيهَا أَحَدٌ يَصْبِرُ عَلَى جَهْدِهَا وَشِدَّتِهَا حَتَّى يَمُوتَ فِيهَا إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَحَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَنْ يُقْطَعَ عِضَاهُهَا أَوْ يُقْتَلَ صَيْدُهَا، وَلَا يُرِيدُ أَحَدٌ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ إِلَّا أَذَابَهُ اللهُ فِي النَّارِ ذَوْبَ الرَّصَاصِ أَوْ ذَوْبَ الْمِلْحِ فِي الْمَاءِ»
সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে কেউ মদীনার প্রতি বিতৃষ্ণা বা অনিচ্ছা নিয়ে তা থেকে বের হয়ে যায়, আল্লাহ তার চেয়ে উত্তম কাউকে তার স্থলাভিষিক্ত করেন। আর যে কেউ মদীনার কষ্ট ও কঠোরতার ওপর ধৈর্য ধারণ করে সেখানে দৃঢ় থাকে এবং সেখানেই মৃত্যুবরণ করে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী অথবা সুপারিশকারী হব।
আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মদীনার উভয় কালো প্রস্তরময় প্রান্তরের মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র এলাকা) ঘোষণা করেছেন, যেন তার কাঁটাযুক্ত গাছপালা কাটা না হয় এবং তার শিকারকে হত্যা করা না হয়।
আর যে কেউ মদীনার অধিবাসীদের প্রতি মন্দ ইচ্ছা পোষণ করে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনে সীসা গলে যাওয়ার মতো অথবা পানিতে লবণ গলে যাওয়ার মতো গলিয়ে দেবেন।”
4266 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى جَهْدِ الْمَدِينَةِ وَلَأْوَائِهَا فَيَمُوتُ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا كَانَ مُسْلِمًا»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে কেউ মদীনার কষ্ট ও তার কঠোরতা (বা দারিদ্র্য) সত্ত্বেও ধৈর্য ধারণ করে, অতঃপর মৃত্যুবরণ করে—যদি সে মুসলিম হয়—তবে আমি ক্বিয়ামত দিবসে তার জন্য শাফা‘আতকারী অথবা সাক্ষী হব।"
4267 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُوَيْمِرِ بْنِ الْأَجْدَعِ، أَنَّ يُحَنَّسَ مَوْلَى الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْفِتْنَةِ، فَأَتَتْهُ مَوْلَاةٌ لَهُ تَسْأَلُ، فَقَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ الْخُرُوجَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ: اقْعُدِي لَكَاعِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইউহান্নাস (যিনি যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস ছিলেন) তাকে জানিয়েছেন যে, ফিতনার সময় তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলেন। তখন তাঁর (ইবনে উমারের) এক দাসী এসে কিছু জানতে চাইল এবং বলল, "হে আবূ আবদুর রহমান! আমি এখান থেকে চলে যেতে চাই। আমাদের জন্য সময়টা কঠিন হয়ে পড়েছে।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "বসে থাকো, ওহে লাকা’ (বিপদগ্রস্ত/নির্বোধ)! কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে কেউ (মদীনার) ক্লেশ ও কঠোরতার উপর ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী অথবা সুপারিশকারী হব।"
4268 - أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ كِلَابِ بْنِ تَلِيدٍ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ يَقُولُ: ابْنُ خَالَتِكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَقُولُ: كَيْفَ الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرْتِنِي عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ؟ قَالَ سَعِيدٌ: أَخْبِرْهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ أَخْبَرْتِنِي أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। একদা (তাবিয়ী) কিলাব ইবনে তালীদ যখন সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিবের সাথে বসা ছিলেন, তখন নাফি’ ইবনু জুবাইর-এর একজন দূত তার কাছে এসে বলল: আপনার খালাতো ভাই আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং জানতে চেয়েছেন: আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আপনি আমাকে যে হাদীসটি বর্ণনা করেছিলেন, সেটি কী?
সাঈদ (ইবনুল মুসাইয়্যিব) বললেন: তাকে জানিয়ে দাও যে, আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
**"যে ব্যক্তি মদীনার কষ্ট ও কঠোরতায় ধৈর্য ধারণ করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী অথবা সুপারিশকারী হব।"**
4269 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « حَرَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَنْ يُعْضَدَ شَجَرُهَا أَوْ يُخْبَطَ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার দুই লাভা ক্ষেত্রের (দুই কালো পাথুরে অঞ্চলের) মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করেছেন, যাতে সেখানকার গাছ কাটা না হয় অথবা আঘাত করে পাতা ঝরানো না হয়।
4270 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ بَيْتَ اللهِ وَأَمَّنَهُ وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا لَا يُصْطَادُ صَيْدُهَا وَلَا يُقْطَعُ عِضَاهَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইব্রাহীম (আঃ) আল্লাহ্র ঘরকে (মক্কাকে) হারাম (পবিত্র ও সম্মানিত) করেছেন এবং তাকে নিরাপদ ঘোষণা করেছেন। আর আমি মদীনাকে হারাম করেছি—এর দুই পাথুরে প্রান্তের মধ্যবর্তী স্থানকে। এর শিকারকে ধরা যাবে না এবং এর কাঁটাযুক্ত গাছপালা কাটা যাবে না।”
4271 - أخبرنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نزِارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ الصُّمَيْتَةَ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي لَيْثِ بْنِ بَكْرٍ، كَانَتْ فِي حِجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُهَا تُحَدِّثُ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ بِهَا؛ فَإِنِّي أَشْفَعُ لَهُ، أَوْ أَشْهَدُ لَهُ»
আস-সুমাইতাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
‘তোমাদের মধ্যে যে কেউ মদিনায় মৃত্যুবরণ করতে সক্ষম হয়, সে যেন মদিনাতেই মৃত্যুবরণ করে; কারণ আমি তার জন্য সুপারিশ করব, অথবা আমি তার পক্ষে সাক্ষী হব।’
4272 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: لَوْ رَأَيْتُ الظِّبَاءَ بِالْمَدِينَةِ تَرْتَعُ مَا ذَعَرْتُهَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا حَرَامٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আমি যদি মদীনার হরিণদের (বা বন্য প্রাণীদের) অবাধে চড়ে বেড়াতে দেখি, তবে আমি তাদের ভয় দেখাব না (বা তাড়িয়ে দেব না)। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এর (মদীনার) দুই লাভা ক্ষেত্রের মধ্যবর্তী স্থান হারাম (পবিত্র এলাকা)।”
4273 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمَّارٍ، وأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার মিম্বরের খুঁটিগুলো জান্নাতে স্থায়ীভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকবে।
4274 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মিম্বরটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের (বা নালাসমূহের) মধ্য থেকে একটি প্রবেশপথের (বা নালার) উপর রয়েছে।"
4275 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থানটুকু জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান।"
4276 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ» وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ «مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান।"
(আর হারিসের হাদীসে [‘আমার ঘর’-এর স্থলে] ‘আমার কবর’ শব্দ এসেছে।)
4277 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَضْرِبُونَ أَكْبَادَ الْإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلَا يَجِدُونَ عَالِمًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তারা (অর্থাৎ জ্ঞানান্বেষীরা) ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের উদ্দেশ্যে উটের কলিজায় আঘাত করবে (অর্থাৎ দ্রুত বেগে দূর-দূরান্তে সফর করবে), কিন্তু তারা মদীনার আলেমের চেয়ে বেশি জ্ঞানী কোনো আলেমকে খুঁজে পাবে না।”
4278 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سَلَامٍ الطَّرَسُوسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ ابْنُ يُوسُفَ الْوَاسِطِيُّ الْأَزْرَقُ ثِقَةٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ إِنَّا لِلَّهِ، وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لَيُهْلَكُنَّ، فَنَزَلَتْ {أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} [الحج: 39] فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَهِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মক্কা থেকে বের করে দেওয়া হলো, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তারা তাদের নবীকে বের করে দিয়েছে! ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। তারা অবশ্যই ধ্বংস হবে।
এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো:
**"যাদের প্রতি আক্রমণ করা হয়েছে, তাদেরকে (যুদ্ধ করার) অনুমতি দেওয়া হলো; কারণ তারা নির্যাতিত হয়েছে। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাদের সাহায্য করতে সম্পূর্ণরূপে সক্ষম।"** (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত: ৩৯)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি জানতে পারলাম যে অবশ্যই যুদ্ধ হবে। তিনি আরও বললেন: এটিই যুদ্ধ সম্পর্কিত সর্বপ্রথম নাযিল হওয়া আয়াত।
4279 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: أَبِي أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَأَصْحَابًا، لَهُ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا فِي عِزٍّ وَنَحْنُ مُشْرِكُونَ، فَلَمَّا آمَنَّا صِرْنَا أَذِلَّةً فَقَالَ: «إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ فَلَا تُقَاتِلُوا»، فَلَمَّا حَوَّلَهُ اللهُ إِلَى الْمَدِينَةِ أُمِرَ بِالْقِتَالِ فَكُفُّوا، فَأَنْزَلَ اللهُ {أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ} [النساء: 77]
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর সাথীগণ মক্কায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মুশরিক থাকা অবস্থায় আমরা ছিলাম সম্মানিত ও শক্তিশালী। কিন্তু যখন আমরা ঈমান আনলাম, তখন আমরা দুর্বল হয়ে গেলাম।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "আমাকে ক্ষমা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, সুতরাং তোমরা যুদ্ধ করো না।" অতঃপর যখন আল্লাহ তাঁকে মদীনার দিকে হিজরত করালেন, তখন তাঁকে যুদ্ধের নির্দেশ দেওয়া হলো, (কিন্তু এর আগে মক্কায় থাকাকালে) তাঁরা (যুদ্ধ থেকে) নিজেদেরকে বিরত রেখেছিলেন। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আপনি কি তাদেরকে দেখেননি, যাদেরকে বলা হয়েছিল, তোমরা তোমাদের হাত গুটিয়ে নাও এবং সালাত প্রতিষ্ঠা করো..." (সূরা নিসা, আয়াত ৭৭)।
4280 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قُلْتُ عَنْ سَعِيدٍ، قَالَ: نَعَمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يونس، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَذُهِبَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
‘আমাকে ‘জাওয়ামিউল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক কথা) দিয়ে প্রেরণ করা হয়েছে, আর ভয়-ভীতি (প্রভাব)-এর মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে। আর আমি একবার ঘুমে ছিলাম, তখন পৃথিবীর ধনভান্ডারসমূহের চাবি এনে আমার হাতে রাখা হলো।’
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো চলে গেছেন (ইন্তেকাল করেছেন), অথচ তোমরা এখনও তা আহরণ করে চলেছ।