সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4241 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَنْزِلُ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ، قَالَ: «هَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ أَوْ دُورٍ؟» وَكَانَ عَقِيلٌ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ وَطَالِبٌ وَلَمْ يَرِثْهُ جَعْفَرٌ وَلَا عَلِيٌّ شَيْئًا لِأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ، وَكَانَ طَالِبٌ وَعَقِيلٌ كَافِرَيْنِ، فَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ يَقُولُ: « لَا يَرِثُ الْمُؤْمِنُ الْكَافِرَ»
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উসামা) বলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মক্কায় আপনার নিজ বাড়িতে অবস্থান করবেন?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আকীল কি আমাদের জন্য কোনো বাড়িঘর বা বাসস্থান অবশিষ্ট রেখেছে?"
(ব্যাখ্যা): আকীল ও তালিব তাদের পিতা আবু তালিবের উত্তরাধিকারী হয়েছিল, কিন্তু জা‘ফর ও আলী তাঁর উত্তরাধিকারী হননি। কারণ তাঁরা (জা‘ফর ও আলী) মুসলমান ছিলেন, আর তালিব ও আকীল ছিল কাফির। একারণেই উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, "মুসলমান কাফিরের উত্তরাধিকারী হতে পারে না।"
4242 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَالْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْنَ تَنْزِلُ غَدَا؟ وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ، فَقَالَ: « وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلًا» وَاللَّفْظُ لِإِسْحَاقَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَدِيثُ الْأَوْزَاعِيِّ غَيْرُ مَحْفُوظٍ
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আগামীকাল আপনি কোথায় অবস্থান করবেন? (এটি ছিল তাঁর হজ্জের সময়)। তিনি বললেন, “আকীল কি আমাদের জন্য কোনো বসবাসের স্থান অবশিষ্ট রেখেছে?”
4243 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلَا الْمَدِينَةَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দাজ্জাল মক্কা এবং মদীনাতে প্রবেশ করবে না।"
4244 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنِ الْحَجَّاجُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ مُسْرِعًا فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَنُودِيَ فِي النَّاسِ أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ، قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي لَمْ أَدْعُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ نَزَلَتْ فِيكُمْ، وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَخْبَرَنِي أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ رَكِبُوا الْبَحْرَ فَقَذَفَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ، فَإِذَا هُمْ بِدَابَّةٍ أَشْعَرَ لَا يُدْرَى أَذَكَرٌ هُوَ أَمْ أُنْثَى؟ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعْرِ، فَقَالُوا: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ، قَالُوا: أَخْبِرِينَا، قَالَتْ: مَا أَنَا بِمُخْبِرَتِكُمْ وَلَا مُسْتَخْبِرَتِكُمْ وَلَكِنْ هَاهُنَا فِي الدَّيْرِ مَنْ هُوَ فَقِيرٌ إِلَى أَنْ يُخْبِرَكُمْ وَإِلَى أَنْ يَسْتَخْبِرَكُمْ، فَأَتَوَا الدَّيْرَ فَإِذَا هُمْ بِرَجُلٍ ضَرِيرٍ مُصَفَّدٍ فِي الْحَدِيدِ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: نَحْنُ الْعَرَبُ، قَالَ: هَلْ بُعِثَ النَّبِيُّ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: فَهَلِ اتَّبَعَتْهُ الْعَرَبُ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ، ثُمَّ قَالَ، مَا فَعَلَتْ فَارِسُ؟ قَالُوا: لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهَا بَعْدُ قَالَ أَمَا إِنَّهُ سَيَظْهَرُ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ مَا فَعَلَتْ عَيْنُ زُغَرٍ قَالُوا: تَدْفُقُ مَلْأَى، قَالَ: فَمَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ الطَّبَرِيَّةِ؟ قَالُوا: هِيَ تَدْفُقُ مَلْأَى، قَالَ: فَمَا فَعَلَ نَخْلُ بَيْسَانَ؟ قَالُوا: قَدْ أَطْعَمَ أَوَائِلُهُ، فَوَثَبَ وَثْبَةً حَتَّى خَشِينَا أَنَّهُ يَنْفَلِتُ، فَقُلْنَا: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا الدَّجَّالُ قَالَ: أَمَا إِنِّي سَأَطَأُ الْأَرْضَ كُلَّهَا: إِلَّا مَكَّةَ وَطَيْبَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَأَبْشِرُوا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ هَذِهِ طَيْبَةُ لَا يَدْخُلُهَا»
ফাতেমা বিনত কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন দ্রুতগতিতে এলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। এরপর লোকদের মাঝে ঘোষণা করা হলো: ‘আস-সালাতু জামিআহ’ (নামাযের জন্য সমবেত হও)। ফলে লোকেরা একত্রিত হলো।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “হে লোকসকল! তোমাদের উপর কোনো আকাঙ্ক্ষিত বা ভীতিকর বিষয় পতিত হওয়ার কারণে আমি তোমাদের ডাকিনি। বরং তামিম দারী আমাকে খবর দিয়েছেন যে, ফিলিস্তিনের কিছু লোক সমুদ্রপথে যাত্রা করেছিল। বাতাস তাদেরকে টেনে নিয়ে সাগরের একটি দ্বীপে নিক্ষেপ করেছে।
সেখানে তারা একটি লোমশ জন্তু দেখতে পেল। (এত বেশি লোম ছিল যে,) লোমের আধিক্যের কারণে বোঝা যাচ্ছিল না সেটি পুরুষ নাকি নারী। তারা বলল, ‘তুমি কে?’ জন্তুটি বলল, ‘আমি জাস্সাসা (সন্ধানদাত্রী)।’ তারা বলল, ‘আমাদের খবর দাও।’ সে বলল, ‘আমি তোমাদের কোনো খবর দিতেও পারব না, তোমাদের থেকে কোনো খবর নিতেও পারবও না। বরং এখানে এই গির্জায় এমন একজন আছে যে তোমাদের খবর দিতে এবং তোমাদের থেকে খবর নিতে উদগ্রীব।’
তখন তারা গির্জার কাছে গেল এবং দেখল সেখানে একজন অন্ধ লোক লোহার শিকলে বাঁধা অবস্থায় আছে। লোকটি বলল, ‘তোমরা কারা?’ তারা বলল, ‘আমরা আরব।’ সে বলল, ‘নবী প্রেরিত হয়েছেন কি?’ তারা বলল, ‘হ্যাঁ।’ সে বলল, ‘আরবরা কি তাঁর অনুসরণ করেছে?’ তারা বলল, ‘হ্যাঁ।’ সে বলল, ‘তা তাদের জন্য কল্যাণকর হয়েছে।’
এরপর সে বলল, ‘ফারিস (পারস্য)-এর কী খবর?’ তারা বলল, ‘এখনো তাদের উপর জয়ী হওয়া যায়নি।’ সে বলল, ‘সাবধান! শীঘ্রই তাদের উপর জয়ী হবে।’
এরপর সে বলল, ‘যুগার নামক ঝর্ণার কী অবস্থা?’ তারা বলল, ‘তাতে পূর্ণ মাত্রায় পানি উপচে পড়ছে।’
সে বলল, ‘তাহলে তাবারিয়াহ হ্রদের কী অবস্থা?’ তারা বলল, ‘তা পূর্ণ মাত্রায় পানিতে উপচে পড়ছে।’
সে বলল, ‘বাইসানের খেজুর বাগানগুলোর কী অবস্থা?’ তারা বলল, ‘তার ফল ধরেছে।’
একথা শুনে সে এমন জোরে লাফ দিল যে, আমরা ভয় পেলাম সে বুঝি শিকল ছিঁড়ে বেরিয়ে যাবে। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, ‘তুমি কে?’ সে বলল, ‘আমি দাজ্জাল।’ সে বলল, ‘সাবধান! আমি মাক্কা ও তাইবাহ (মদীনা) ছাড়া পৃথিবীর সব জায়গায় পা রাখব।’
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে মুসলিম সম্প্রদায়! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। এটিই হলো তাইবাহ (মদীনা), সে (দাজ্জাল) এতে প্রবেশ করতে পারবে না।”
4245 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا حَذَّرَ أُمَّتَهُ الدَّجَّالَ، وَإِنَّهُ فِيكُمْ أَيَّتُهَا الْأُمَّةُ، وَإِنَّهُ يَطَأُ الْأَرْضَ كُلَّهَا غَيْرَ طَيْبَةَ، هَذِهِ طَيْبَةُ»
ফাতিমা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার পূর্বে এমন কোনো নবী ছিলেন না, যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর হে উম্মতগণ, সে (দাজ্জাল) অবশ্যই তোমাদের মধ্যে আগমন করবে। সে ‘তাইয়্যিবাহ’ ব্যতীত পৃথিবীর সর্বত্র পদচারণা করবে। (তিনি ইশারা করে বললেন) এটিই হলো তাইয়্যিবাহ।”
4246 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ»
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ্ তাআলা মদীনার নাম রেখেছেন ‘ত্বাবাহ’।”
4247 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى يَقُولُونَ: يَثْرِبُ، وَهِيَ الْمَدِينَةُ تَنْفِي النَّاسَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমাকে (হিজরতের জন্য) এমন একটি জনপদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যা অন্যান্য জনপদকে গ্রাস করবে (বা সেগুলোর ওপর কর্তৃত্ব করবে)। লোকেরা এটিকে ইয়াসরিব বলে, অথচ এটিই হলো মদীনা। এটি মানুষদেরকে এভাবে বের করে দেবে, যেভাবে কামারের হাপর লোহার মরিচা (বা ভেজাল) দূর করে দেয়।”
4248 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا، فَقَالَ أَقِلْنِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং ইসলামের উপর তাঁর হাতে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করলেন। পরের দিন সে জ্বরে আক্রান্ত অবস্থায় এলো এবং তিনবার বলল, "আমাকে (আমার বাইয়াত থেকে) অব্যাহতি দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মাদীনাহ (মদীনা) হলো হাপরের (কামারের ফুঁকদানির) মতো, যা তার ভেতরের আবর্জনা দূর করে দেয় এবং তার উৎকৃষ্ট অংশকে খাঁটি ও উজ্জ্বল করে তোলে।"
4249 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّون فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الشَّامُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ»
সুফয়ান ইবনে আবি যুহাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি,
“ইয়ামান (ইয়েমেন) বিজয় হবে। তখন কিছু লোক উদ্দীপনার সাথে উট হাঁকিয়ে আসবে এবং তাদের পরিবার-পরিজন ও যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের নিয়ে (মদীনা থেকে) চলে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানত।
আর শাম (বৃহত্তর সিরিয়া অঞ্চল) বিজয় হবে। তখন কিছু লোক উদ্দীপনার সাথে উট হাঁকিয়ে আসবে এবং তাদের পরিবার-পরিজন ও যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের নিয়ে চলে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানত।
আর ইরাক বিজয় হবে। তখন কিছু লোক উদ্দীপনার সাথে উট হাঁকিয়ে আসবে এবং তাদের পরিবার-পরিজন ও যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের নিয়ে চলে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানত।”
4250 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَجِيءُ قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، ثُمَّ تُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَجِيءُ قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، ثُمَّ تُفْتَحُ الشَّامُ فَيَجِيءُ قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ»
সুফিয়ান ইবনু আবী যুহাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ইয়ামেন (দেশ) জয় করা হবে, তখন কিছু লোক দ্রুত (মদীনা থেকে) বের হয়ে যাবে। অতঃপর তারা তাদের পরিবার-পরিজন এবং যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের সাথে নিয়ে চলে যাবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল।
এরপর ইরাক জয় করা হবে, তখন কিছু লোক দ্রুত বের হয়ে যাবে। অতঃপর তারা তাদের পরিবার-পরিজন এবং যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের সাথে নিয়ে চলে যাবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল।
অতঃপর শাম (সিরিয়া) জয় করা হবে, তখন কিছু লোক দ্রুত বের হয়ে যাবে। অতঃপর তারা তাদের পরিবার-পরিজন এবং যারা তাদের অনুসরণ করবে, তাদের সাথে নিয়ে চলে যাবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল।"
4251 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ خَلَّادٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافُهُ اللهُ وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَوْ أَرَادَهُمْ بِسُوءٍ.
ইবনে খাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন সাহাবী ছিলেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদেরকে ভয় দেখাবে অথবা তাদের কোনো ক্ষতি বা মন্দ উদ্দেশ্য করবে, আল্লাহ্ তাকে ভীত-সন্ত্রস্ত করবেন। তার ওপর আল্লাহ্, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লা’নত)। তার কাছ থেকে কোনো নফল ইবাদত (সর্ফ) বা ফরয ইবাদত (আদল) কবুল করা হবে না।"
4252 - أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ، وَهُوَ ابْنُ خُصَيْفَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ خَلَّادٍ أَخَا بِلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ ظَالِمًا لَهُمْ أَخَافُهُ اللهُ، وَكَانَتْ عَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»
সা’ইব ইবনু খাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি জুলুম করে তাদের ভয় দেখাবে, আল্লাহ তাকে ভয় দেখাবেন। আর তার উপর আল্লাহ তা‘আলার, ফিরিশতাগণের এবং সকল মানুষের লা‘নত (অভিসম্পাত) বর্ষিত হবে। তার কাছ থেকে কোনো নফল বা ফরয ইবাদত (কিংবা কোনো প্রকারের বিনিময়) কবুল করা হবে না।”
4253 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نُبَيْهٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْقَرَّاظُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ»
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি মন্দ বা খারাপ উদ্দেশ্য পোষণ করবে, আল্লাহ তাকে এমনভাবে গলিয়ে দেবেন, যেমন লবণ পানিতে গলে যায়।”
4254 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْقَرَّاظُ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি কোনো মন্দ উদ্দেশ্য পোষণ করবে বা অনিষ্ট করতে চাইবে, আল্লাহ তাকে গলিয়ে দেবেন, যেমন লবণ পানিতে গলে যায়।"
4255 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مَوْدُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْقَرَّاظُ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি খারাপ উদ্দেশ্য পোষণ করবে, আল্লাহ তাকে গলিয়ে দেবেন, যেমন লবণ পানিতে গলে যায়।
4256 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْحَرَّةِ بِالسُّقْيَا الَّتِي كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « ائْتُونِي بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ» ثُمَّ قَالَ: «اللهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ عَبْدَكَ وَخَلِيلَكَ دَعَا لِأَهْلِ مَكَّةَ بِالْبَرَكَةِ وَأنا مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَدْعُوكَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنْ تَبَارَكَ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ مِثْلَيْ مَا بَارَكْتَ لِأَهْلِ مَكَّةَ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ»
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَفِي مُدِّهِمْ» يَعْنِي أَهْلَ الْمَدِينَةِ
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম। যখন আমরা হাররা নামক স্থানে, বিশেষত সুকইয়া নামক স্থানে পৌঁছলাম—যা সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ছিল—তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমার জন্য ওযূর পানি নিয়ে এসো।" অতঃপর তিনি ওযূ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে কিবলামুখী হলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই ইবরাহীম (আঃ) ছিলেন আপনার বান্দা ও আপনার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু)। তিনি মক্কাবাসীর জন্য বরকতের দু’আ করেছিলেন। আর আমি মুহাম্মাদ, আপনার বান্দা ও আপনার রাসূল। আমি আপনার কাছে দু’আ করছি মদিনাবাসীর জন্য, যেন আপনি তাদের মুদ্দ (Mud) ও সা’ (Sa’)-এর মধ্যে বরকত দান করেন—মক্কাবাসীকে আপনি যে বরকত দিয়েছেন, তার দ্বিগুণ পরিমাণ বরকত এবং অতিরিক্ত আরো দুই প্রকার বরকত তাদের দান করুন।"
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! তাদের পরিমাপের পাত্রে বরকত দিন, তাদের সা’ (Sa’) ও তাদের মুদ্দ (Mud)-এ বরকত দিন।" (অর্থাৎ মদিনাবাসীর জন্য এই দু’আ করলেন)।
4257 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا وَانْقُلْ وَبَاءَهَا إِلَى مَهِيعَةَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! মক্কাকে আপনি আমাদের কাছে যেমন প্রিয় করেছেন, তেমনি মাদীনাহকে আমাদের কাছে প্রিয় করে দিন, অথবা তার চেয়েও বেশি প্রিয় করে দিন। হে আল্লাহ! এর সা’ (Sa’) ও মুদ্দের (Mudd) মধ্যে আমাদের জন্য বরকত দান করুন এবং এর মহামারিকে ’মাহীআহ’-এর দিকে স্থানান্তরিত করুন।"
4258 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: نَظَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: « اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَمَا حَبَّبْتَ إِلَيْنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا وَانْقُلْ وَبَاءَهَا إِلَى مَهِيعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকাশের দিকে তাকালেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! আপনি মক্কাকে আমাদের কাছে যেরূপ প্রিয় করেছেন, তেমনি মদীনাকেও আমাদের কাছে প্রিয় করে দিন, অথবা তার চেয়েও অধিক (প্রিয় করে দিন)। হে আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য এর ’সা’ ও ’মুদ’ এর মধ্যে বরকত দান করুন এবং এর মহামারিকে মহী‘আ-তে স্থানান্তরিত করে দিন—যা হলো জুহফা।"
4259 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمَدِينَةُ لَا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلَا الدَّجَّالُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মদীনায় মহামারী (প্লেগ) এবং দাজ্জাল কেউই প্রবেশ করবে না।"
4260 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَيْسَ بَلَدٌ إِلَّا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ إِلَّا الْمَدِينَةَ وَمَكَّةَ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْ أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ الْمَلَائِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا، فَيَنْزِلُ السَّبَخَةَ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ يَخْرُجُ إِلَيْهِ مِنْهَا كُلُّ مُنَافِقٍ وَكَافِرٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো জনপদ নেই যেখানে দাজ্জাল পা রাখবে না, তবে মক্কা ও মদীনা ব্যতীত। মদীনার প্রতিটি প্রবেশপথে ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে সেটির প্রহরায় নিয়োজিত থাকবে। অতঃপর সে (দাজ্জাল) ‘সাবখা’ (লবণাক্ত, অনুর্বর ভূমি) নামক স্থানে অবতরণ করবে। তখন মদীনা তিনবার প্রকম্পিত হবে/কেঁপে উঠবে। ফলে প্রত্যেক মুনাফিক ও কাফির ব্যক্তি সেখান থেকে বের হয়ে তার (দাজ্জালের) কাছে চলে যাবে।