সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4381 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا، تَصَدَّقَ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيَأْتِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِسَبْعِمِائَةِ نَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ»
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে লাগাম পরানো একটি উটনী সাদকা করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কিয়ামতের দিন সে অবশ্যই সাতশত লাগাম পরানো উটনীসহ উপস্থিত হবে।"
4382 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « الْغَزْوُ غَزْوَانِ فَأَمَّا مَنِ ابْتَغَى وَجْهَ اللهِ، وَأَطَاعَ الْإِمَامَ، وَأَنْفَقَ الْكَرِيمَةَ، وَيَاسَرَ الشَّرِيكَ، وَاجْتَنَبَ الْفَسَادَ فَإِنَّ نَوْمَهُ وَنُبْهَهُ أَجْرٌ كُلُّهُ، وَأَمَّا مَنْ غَزَا رِيَاءً وَسُمْعَةً، وَعَصَى الْإِمَامَ، وَأَفْسَدَ فِي الْأَرْضِ، فَإِنَّهُ لَا يَرْجِعُ بِالْكَفَافِ»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
জিহাদ দুই প্রকার। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে জিহাদ করে, শাসকের (আমীরের) আনুগত্য করে, উত্তম বস্তু খরচ করে, সঙ্গীর সাথে সহজ ব্যবহার করে এবং ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা) থেকে বিরত থাকে, তার ঘুম ও তার জাগ্রত হওয়া (তার সকল অবস্থা) পুরোপুরিই সওয়াব। আর যে ব্যক্তি লোক দেখানো ও সুখ্যাতির জন্য জিহাদ করে, শাসকের অবাধ্য হয় এবং যমীনে ফাসাদ সৃষ্টি করে, সে তো সমান সমান (সওয়াববিহীন অবস্থায়) ফিরে আসবে না।
4383 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، وَاللَّفْظُ لِحُسَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ يُخَلَّفُ امْرَأَةَ رَجُلٍ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فَيَخُونُهُ فِيهَا إِلَّا وَقَفَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَأْخُذُ مِنْ عَمَلِهِ مَا شَاءَ فَمَا ظَنُّكُمْ»
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যারা জিহাদ থেকে বিরত থাকে (বসে থাকে), তাদের উপর মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান তাদের নিজ নিজ মায়েদের সম্মানের মতোই।
কোনো ব্যক্তি যদি কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার স্ত্রীর তত্ত্বাবধান করে এবং এরপর সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে, তবে কিয়ামতের দিন অবশ্যই সে (মুজাহিদ) তার সামনে দাঁড়াবে। অতঃপর সে (মুজাহিদ) তার (বিশ্বাসঘাতক ব্যক্তির) আমল থেকে যতটুকু ইচ্ছা গ্রহণ করবে। তাহলে (এ সম্পর্কে) তোমাদের ধারণা কী (অর্থাৎ এর শাস্তি কত ভয়াবহ হবে)?
4384 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، فَإِذَا خَلَّفَهُ فِي أَهْلِهِ فَخَانَهُ قِيلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: هَذَا خَانَكَ فِي أَهْلِكَ، فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ مَا شِئْتَ فَمَا ظَنُّكُمْ؟ "
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জিহাদকারীদের (মুজাহিদ) স্ত্রীদের পবিত্রতা ও সম্মান ঘরে অবস্থানকারীদের উপর তাদের নিজেদের মায়ের পবিত্রতা ও সম্মানের মতোই। অতঃপর যদি কেউ তার পরিবারের মধ্যে তার স্থলাভিষিক্ত হয়ে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে, তবে কিয়ামতের দিন তাকে (মুজাহিদকে) বলা হবে: ‘এ ব্যক্তি তোমার পরিবারের ব্যাপারে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, সুতরাং তুমি তার নেক আমল (হাসানাত) থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করো।’ এ ব্যাপারে তোমাদের কী ধারণা?”
4385 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا قَعْنَبٌ، كُوفِيٌّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ فِي الْحُرْمَةِ كَأُمَّهَاتِهِمْ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يُخَلِّفُ رَجُلًا مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي أَهْلِهِ فَيَخُونُهُ إِلَّا نُصِبَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ: يَا فُلَانُ هَذَا فُلَانٌ خُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ مَا شِئْتَ " ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ: «مَا ظَنُّكُمْ تَرَوْنَ يَدَعُ لَهُ مِنْ حَسَنَاتِهِ شَيْئًا؟»
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যারা (জিহাদে অংশ না নিয়ে) ঘরে বসে থাকে তাদের উপর মুজাহিদদের স্ত্রীদের সম্মান ঠিক তাদের নিজ নিজ মায়ের সম্মানের মতো। আর যে ব্যক্তি ঘরে অবস্থানকারীদের মধ্যে থেকে কোনো মুজাহিদের অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখাশোনা করে, অতঃপর তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে, কিয়ামতের দিন তাকে (সে মুজাহিদের সামনে) দাঁড় করানো হবে এবং বলা হবে: ’হে অমুক (বিশ্বাসঘাতক), এই হলো অমুক (মুজাহিদ)। তুমি তার নেক আমল থেকে যা ইচ্ছা নিয়ে নাও।’"
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদের দিকে ফিরে বললেন: "তোমাদের কী মনে হয়? তোমরা কি মনে করো যে, সে (মুজাহিদ) তার (বিশ্বাসঘাতকের) নেক আমল থেকে কিছুই ছাড়বে?"
4386 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ دِمَشْقِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ الطَّاطَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صُبَيْحٍ الْمُرِّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ الْكِنْدِيِّ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَذَالَ النَّاسُ الْخَيْلَ وَوَضَعُوا السِّلَاحَ وَقَالُوا: لَا جِهَادَ قَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: « كَذَبُوا الْآنَ جَاءَ الْقِتَالُ، وَلَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أَمَةٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ، وَيُزِيغُ اللهُ لَهُمْ قُلُوبَ أَقْوَامٍ، وَيَرْزُقُهُمْ مِنْهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَوْ حَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللهِ، وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهُوَ يُوحِي إِلَيَّ أَنِّي مَقْبُوضٌ غَيْرُ مُلَبَّثٍ، وَأَنْتُمْ مُتَّبِعُونِي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَعُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ»
সালামাহ ইবনে নুফাইল আল-কিন্দি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসেছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! লোকেরা ঘোড়াকে অবজ্ঞা করছে এবং অস্ত্র তুলে রেখেছে। তারা বলছে, কোনো জিহাদ নেই, যুদ্ধ তার বোঝা নামিয়ে ফেলেছে (শান্তি প্রতিষ্ঠিত হয়েছে)।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার চেহারা নিয়ে (তার দিকে) ফিরলেন এবং বললেন: "তারা মিথ্যা বলেছে। এখনই লড়াই শুরু হয়েছে। আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল সর্বদা হকের উপর যুদ্ধ করতে থাকবে। আল্লাহ তাদের জন্য কিছু লোকের অন্তরকে বক্র করে দেবেন (তাদেরকে বিমুখ করে দেবেন), আর আল্লাহ এই দলটিকে তাদের (শত্রুদের) পক্ষ থেকে রিযিক দান করবেন, কিয়ামত কায়েম হওয়া পর্যন্ত অথবা আল্লাহর ওয়াদা আসা পর্যন্ত। আর ঘোড়ার কপালের কেশগুচ্ছে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা থাকবে। তিনি (আল্লাহ) আমার কাছে এই ওহী পাঠিয়েছেন যে, আমাকে শীঘ্রই তুলে নেওয়া হবে, আমি বেশিদিন থাকব না। আর তোমরা আমার পরে বিভিন্ন দলে বিভক্ত হয়ে যাবে এবং তোমরা একে অপরের ঘাড়ে আঘাত হানবে (পরস্পর হানাহানি করবে)। আর মুমিনদের ঘাঁটির কেন্দ্রস্থল হলো শাম (সিরিয়া)।"
4387 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ ثَلَاثَةٌ فَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَحْتَسِبُهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَيَتَّخِذُهَا لَهُ وَلَا تُغَيِّبُ فِي بُطُونِهَا شَيْئًا إِلَّا كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ غُيِّبَتْ فِي بُطُونِهَا أَجْرٌ، وَلَوْ عَرَضَ لَهَا مَرْجٌ» وَسَاقَ الْحَدِيثَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ঘোড়ার কপালে (ভালো) কল্যাণ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত বাঁধা রয়েছে। ঘোড়া তিন প্রকারের। তা একজনের জন্য সওয়াব, একজনের জন্য আবরণ (সংরক্ষণ বা জীবিকার মাধ্যম), আর একজনের জন্য তা পাপের বোঝা। যে ঘোড়া তার জন্য সওয়াবের কারণ হবে, সে হলো ঐ ব্যক্তি, যে আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের উদ্দেশ্যে) সওয়াবের আশায় তা লালন-পালন করে এবং নিজের জন্য রাখে। আর তার পেটে যা কিছুই প্রবেশ করে (খাদ্য হিসেবে), তার প্রত্যেকটির বিনিময়ে তার জন্য সওয়াব লেখা হয়, এমনকি তার সামনে যদি কোনো তৃণভূমি আসে (আর সে তাতে চরে খায়)।"
4388 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْخَيْلُ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللهِ فَأَطَالَ لَهَا بِمَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلَهَا ذَلِكَ مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَ لَهُ حَسَنَاتٌ، وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا ذَلِكَ فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا، فِي حَدِيثِ الْحَارِثِ وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٌ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَ كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ فَهِيَ لَهُ أَجْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللهِ فِي رِقَابِهَا، وَلَا ظُهُورِهَا فَهِيَ لِذَلِكَ سِتْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً، وَنِوَاءً لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ» وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَمِيرِ فَقَالَ: " لَمْ يَنْزِلْ عَلَيَّ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ {فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} [الزلزلة: 8]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঘোড়া তিন প্রকার লোকের জন্য প্রযোজ্য। একজনের জন্য তা পুরস্কার (সওয়াব), আরেকজনের জন্য তা আবরণ (নিরাপত্তা বা জীবিকা), এবং আরেকজনের জন্য তা পাপের বোঝা (গুনাহ)।
যে ব্যক্তির জন্য তা সওয়াব, সে হলো এমন ব্যক্তি যে ঘোড়াটিকে আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) ব্যবহার করে এবং সেটিকে চারণভূমি বা বাগানে লম্বা রশি দ্বারা বেঁধে রাখে। সেই লম্বা রশির সীমানার মধ্যে চারণভূমি বা বাগান থেকে সে যা খায়, তার জন্য ওই ব্যক্তির নেকী (সওয়াব) হবে। এমনকি যদি ঘোড়াটি রশি ছিঁড়ে ফেলে এক বা দুই ধাপ এগিয়েও দৌড়ায়, তবে তার পদচিহ্ন এবং তার বিষ্ঠা—হারিথের বর্ণনায় (উল্লেখ আছে)—ওই ব্যক্তির জন্য নেকী হিসেবে গণ্য হবে। যদি ঘোড়াটি কোনো নদীর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় পানি পান করে, যদিও মালিক তাকে পানি পান করানোর ইচ্ছা না করে থাকে, তবুও সেটি তার জন্য নেকী হবে। সুতরাং, এই ব্যক্তির জন্য ঘোড়াটি সওয়াবের কারণ।
আর দ্বিতীয়ত: যে ব্যক্তি ঘোড়াটিকে জীবিকা নির্বাহের জন্য এবং অন্যের কাছে চাওয়া থেকে বিরত থাকার উদ্দেশ্যে পালে, এবং সেগুলোর গলা ও পিঠের ব্যাপারে আল্লাহর হক ভুলে না যায় (যেমন তার যাকাত ও প্রয়োজন অনুযায়ী ব্যবহার), তবে এই ঘোড়াটি তার জন্য জীবিকা নির্বাহের আবরণ বা নিরাপত্তার কারণ।
আর তৃতীয়ত: যে ব্যক্তি গর্ব, লোকদেখানো এবং মুসলমানদের প্রতি শত্রুতা পোষণ করে ঘোড়া পালে, তবে এই ঘোড়াটি তার জন্য পাপের বোঝা।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গাধা (সংক্রান্ত বিধান) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: এই ব্যাপক ও একক আয়াতটি ব্যতীত আমার ওপর গাধা সম্পর্কে (বিশেষ) কোনো কিছু অবতীর্ণ হয়নি: "সুতরাং কেউ অণু পরিমাণ সৎকর্ম করলে সে তা দেখতে পাবে। এবং কেউ অণু পরিমাণ অসৎকর্ম করলে সে তা দেখতে পাবে।" (সূরা যিলযাল, আয়াত ৭-৮)।
4389 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট স্ত্রীদের (বা নারীদের) পর ঘোড়ার চেয়ে অধিক প্রিয় অন্য কোনো জিনিস ছিল না।
4390 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَدِيجٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ فَرَسٍ عَرَبِيٍّ إِلَّا يُؤْذَنُ لَهُ عِنْدَ كُلِّ فَجْرٍ بِدَعْوَتَيْنِ اللهُمَّ خَوَّلْتَنِي مَنْ خَوَّلْتَنِي مِنْ بَنِي آدَمَ، وَجَعَلْتَنِي لَهُ، فَاجْعَلْنِي أَحَبَّ أَهْلِهِ وَمَالِهِ إِلَيْهِ أَوْ مِنْ أَحَبِّ أَهْلِهِ وَمَالِهِ إِلَيْهِ»
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
এমন কোনো আরবি ঘোড়া নেই, যাকে প্রত্যেক ফজরের সময় দুটি দু’আ করার অনুমতি দেওয়া না হয়। (ঘোড়া দুটি দু’আ করে): “হে আল্লাহ! আপনি আমাকে বনী আদমের মধ্য থেকে যার অধীনে রেখেছেন এবং আমাকে তার জন্য নির্ধারিত করেছেন, সুতরাং আপনি আমাকে তার কাছে তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় করে দিন।” অথবা (তিনি বলেছেন): “তার কাছে তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের মধ্যে যারা সর্বাধিক প্রিয়, তাদের অন্তর্ভুক্ত করে দিন।”
4391 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْبَزَّارُ هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، وَكَانَتْ، لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَبْدُ اللهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَارْتَبِطُوا الْخَيْلَ وَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا، وَأَكْفَالِهَا وَقَلِّدُوهَا، وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ، وَعَلَيْكُمْ بِكُلِّ كُمَيْتٍ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَشْقَرَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ أَوْ أَدْهَمَ أَغَرَّ مُحَجَّلٍ»
আবু ওয়াহব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আম্বিয়া আলাইহিমুস সালামের নামে নামকরণ করো। আর আল্লাহর কাছে সর্বাধিক প্রিয় নাম হলো আবদুল্লাহ ও আবদুর রহমান।
তোমরা ঘোড়া প্রস্তুত রাখবে (পালন করবে)। আর তোমরা সেগুলোর কপাল এবং নিতম্ব (লেজের দিকের অংশ) মাসেহ (হাত বুলিয়ে) করবে। আর সেগুলোকে গলায় মালা পরিয়ে দেবে, তবে তোমরা সেগুলোর গলায় ধনুকের রশি ঝুলিয়ে দেবে না।
আর তোমরা এমন প্রতিটি লালচে-কালো বর্ণের ঘোড়া রাখবে, যার কপালে সাদা চিহ্ন ও পায়ে শুভ্রতা আছে, অথবা এমন প্রতিটি লাল ঘোড়া রাখবে যার কপালে সাদা চিহ্ন ও পায়ে শুভ্রতা আছে, অথবা এমন প্রতিটি কালো ঘোড়া রাখবে যার কপালে সাদা চিহ্ন ও পায়ে শুভ্রতা আছে।”
4392 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ» اللَّفْظُ لِإِسْمَاعِيلَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ’শিকাল’ (এক বিশেষ ধরনের সাদা দাগযুক্ত ঘোড়া) অপছন্দ করতেন।
4393 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ « كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ’শিকাল’ (বিশেষ ধরনের পায়ের সাদা চিহ্ন) অপছন্দ করতেন।
4394 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثٍ الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অমঙ্গল তিনটি বস্তুর মধ্যে নিহিত: নারী, ঘোড়া এবং ঘর বা বাসস্থান।”
4395 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، ابْنَيْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ، وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অকল্যাণ (বা কুলক্ষণ) হলো ঘর, নারী এবং ঘোড়ার মধ্যে।"
4396 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنْ يَكُ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي الرَّبْعَةِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো কিছুতে দুর্ভাগ্য বা অশুভ থাকে, তবে তা ঘর, নারী এবং ঘোড়ার মধ্যে রয়েছে।”
4397 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، وَأَخْبَرَنَا وَمُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়ার অগ্রভাগের কেশে (নাসিয়াতে) বরকত রয়েছে।”
4398 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْتِلُ نَاصِيَةَ فَرَسٍ بَيْنَ إِصْبُعَيْهِ وَيَقُولُ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ»
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে তিনি একটি ঘোড়ার কপালের চুল (নাসিয়া) তাঁর দুই আঙ্গুলের মধ্যে পেঁচিয়ে ধরছিলেন এবং বলছিলেন: "ঘোড়ার কপালে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে—তা হলো সাওয়াব (পুণ্য) এবং গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)।"
4399 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বিদ্যমান রয়েছে।”
4400 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حَصِينٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঘোড়ার কপালে (বা কেশগুচ্ছে) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।