হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4950)


4950 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنِ ابْنِ التَّلِبِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، « أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ، فَلَمْ يُضَمِّنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




(তাঁর) পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি একটি ক্রীতদাসের মধ্যে তার যে অংশ ছিল, তা সে মুক্ত করে দেয়। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (পুরো ক্রীতদাসটির জন্য) ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য করেননি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4951)


4951 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ هُذَيْلٍ أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ مَمْلُوكٍ، فَأَجَازَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِتْقَهُ وَقَالَ: «لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ»




আবু মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, হুযায়েল গোত্রের এক ব্যক্তি একটি ক্রীতদাসের আংশিক অংশ (অংশীদারিত্ব) স্বাধীন করে দিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (ক্রীতদাসের) দাসত্বমুক্তিকে অনুমোদন দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কোনো শরীক নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4952)


4952 - أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ شَقِيصًا لَهُ مِنْ عَبْدٍ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلَاصَهُ مِنْ مَالِهِ وَقَالَ: «إِنَّهُ لَا شَرِيكَ لِلَّهِ»




আবুল মালীহ থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি তার মালিকানাধীন এক ক্রীতদাসের আংশিক অংশ মুক্ত করে দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই গোলামের পূর্ণ মুক্তি ঐ মুক্তকারী ব্যক্তির সম্পদ দ্বারা নিশ্চিত করলেন এবং তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর কোনো শরীক নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4953)


4953 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَارِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ مَمْلُوكٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُعْتِقَ مِنْ مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ وَقَالَ: وَلَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ "




আবু আল-মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: জনৈক ব্যক্তি তার ক্রীতদাসের অংশবিশেষ আজাদ করে দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “যদি তার (মুক্তকারী ব্যক্তির) সম্পদ থাকে, তবে তা তার সম্পদ থেকে মুক্ত করা হবে।” আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহর কোনো শরিক নেই।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4954)


4954 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَجَزَّأَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً، وَقَالَ: «لَوْ شَهِدْتُهُ قَبْلَ أَنْ يُدْفَنَ، لَمْ يُدْفَنْ فِي مَقَابِرِ الْمُسْلِمِينَ»




আবু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিলেন। তার কাছে ঐ গোলামেরা ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে (গোলামদেরকে) তিন ভাগে ভাগ করলেন। অতঃপর তিনি দুইজনকে আযাদ করে দিলেন এবং চারজনকে গোলাম হিসেবে রেখে দিলেন। তিনি (নবী) আরো বললেন: "দাফন করার পূর্বে যদি আমি তার কাছে উপস্থিত থাকতাম, তাহলে তাকে মুসলিমদের কবরস্থানে দাফন করা হতো না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4955)


4955 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ، أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ فِيهِ: قَوْلًا شَدِيدًا ثُمَّ دَعَاهُمْ، فَجَزَّأَهُمْ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ « فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার মৃত্যুকালে ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল, অথচ তাদের ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। যখন এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল, তিনি এ ব্যাপারে কঠোর মন্তব্য করলেন। এরপর তিনি তাদের (দাসদের) ডাকলেন, তাদের ভাগ করলেন এবং তাদের মাঝে লটারি (কুর’আ) করলেন। ফলে তিনি দু’জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে দাস (মালিকানাধীন) রাখলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4956)


4956 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ وَقَالَ: « قَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ» ثُمَّ دَعَا مَمْلُوكَيْهِ، فَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ «فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল। তার কাছে তারা ব্যতীত অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছালে তিনি এতে অত্যন্ত রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, "আমি তো মনস্থির করে ফেলেছিলাম যে তার জানাজার সালাত আদায় করব না।" অতঃপর তিনি (ঐ) দাসদের ডাকলেন এবং তাদেরকে তিন ভাগে বিভক্ত করলেন। এরপর তাদের মাঝে লটারি করলেন এবং দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন আর চারজনকে দাস হিসেবে বহাল রাখলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4957)


4957 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ، فَأَعْتَقَهُمْ عِنْدَ مَوْتِهِ، فَرُفِعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَكَرِهَ ذَلِكَ ثُمَّ جَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»




ইমরান ইবন হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল, অথচ তারা ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। সে তার মুমূর্ষু অবস্থায় তাদের মুক্ত করে দেয়। বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পেশ করা হলো। তিনি এটা অপছন্দ করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে তিনটি অংশে ভাগ করলেন এবং তাদের মধ্যে লটারি (ক্বুরা) করলেন। ফলে তিনি দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে বহাল রাখলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4958)


4958 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ، وَقَتَادَةُ، وَحُمَيْدٌ، وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ «فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ»




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার মালিকানাধীন ছয়জন দাসকে আযাদ করে দিয়েছিল। অথচ তাদের ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে লটারি করলেন, ফলে তিনি দুইজনকে আযাদ করলেন এবং চারজনকে দাসত্বের (গোলামির) অবস্থায় ফিরিয়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4959)


4959 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صُدْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، وَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ، وَتَرَكَ سِتَّةً مِنَ الرَّقِيقِ، وَأَنَّهُ أَعْتَقَهُمْ عِنْدَ الْمَوْتِ أَجْمَعِينَ وَلَمْ يَدَعْ مَالًا غَيْرَهُمْ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একজন মুসলিম ব্যক্তি মারা গেলেন। তিনি ছয়জন দাস রেখে যান এবং মৃত্যুর সময় তাদের সকলকেই আযাদ করে দিয়েছিলেন। তাদের ছাড়া তিনি আর কোনো সম্পদ রেখে যাননি। অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উত্থাপিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (দাসদের) মধ্যে লটারি করলেন (কুরআ করলেন)। তিনি দুইজনকে আযাদ করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে রেখে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4960)


4960 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ المُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَجَزَّأَهُمْ أَجْزَاءً، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি তার ছয়জন গোলামকে তার মৃত্যুর সময় আযাদ করে দিয়েছিল। তার নিকট এই গোলামগুলো ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাদেরকে (ছয়টি) অংশে বিভক্ত করলেন, ফলে দু’জনকে আযাদ করে দিলেন এবং চারজনকে গোলাম হিসেবে রেখে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4961)


4961 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ أَشْهَبَ، قَالَ: أَخْبَرَنِيهِ اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ فَيَكُونَ لَهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন কোনো দাসকে মুক্ত করে যার সম্পদ আছে, তবে সেই দাসের সম্পদ মুক্তকারী মনিবেরই হবে। তবে যদি মনিব শর্তারোপ করে, তবে সেই সম্পদ দাসেরই থাকবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4962)


4962 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَذَكَرَ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لَهُ إِلَّا أَنْ يَسْتَثْنِيَهُ السَّيِّدُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো গোলামকে আযাদ করলো, আর সেই গোলামের যদি কোনো সম্পদ থাকে, তবে সেই সম্পদ তারই থাকবে, তবে যদি মনিব (আযাদ করার সময়) তা (সম্পদটুকু) নিজের জন্য শর্ত করে নেয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4963)


4963 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ، فَثَمَرَتُهَا لِلْأَوَّلِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوكًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِرَبِّهِ الْأَوَّلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»، قَالَ شُعْبَةُ: فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ حَدَّثَنِي بِالنَّخْلِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمَمْلُوكِ عَنْ عُمَرَ، فَقَالَ عَبْدُ رَبِّهِ: لَا أَعْلَمُهُمَا جَمِيعًا إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَشُكَّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যদি কোনো ব্যক্তি এমন খেজুর গাছ বিক্রি করে যা পরাগায়িত করা হয়েছে, তবে তার ফল প্রথম মালিকেরই প্রাপ্য হবে। আর যদি কোনো ব্যক্তি এমন কোনো গোলাম বিক্রি করে যার মালিকানায় সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ প্রথম মালিকেরই হবে, যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে।”

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি তাঁকে (আবদ রাব্বিহকে) আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস সম্পর্কে বললাম, যা তিনি নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, যেখানে খেজুর গাছের বিধানটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এবং গোলামের বিধানটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। তখন আবদ রাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি উভয় (বিধান) সম্পর্কেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছাড়া আর কারো সূত্রে জানি না। অতঃপর তিনি আরেকবার বললেন এবং দৃঢ়তার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং কোনো সন্দেহ পোষণ করেননি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4964)


4964 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ حَفْصٍ وَهُوَ ابْنُ غَيْلَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَلَهُ مَالُهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ أَبَّرَ نَخْلًا فَبَاعَهُ بَعْدَ تَأْبِيرِهِ، فَلَهُ ثَمَرُهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো দাসকে এমন অবস্থায় বিক্রি করে যে তার কিছু সম্পদ (বা মাল) আছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই থাকবে, যদি না ক্রেতা তা (নিজের জন্য) শর্ত করে নেয়। আর যে ব্যক্তি খেজুর গাছকে পরাগায়িত (তা’বীর) করে এবং পরাগায়নের পর তা বিক্রি করে, তবে সেই ফলন বিক্রেতারই থাকবে, যদি না ক্রেতা তা (নিজের জন্য) শর্ত করে নেয়।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4965)


4965 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ ابْتَاعَ نَخْلًا مُؤَبَّرًا، فَثَمَرَتُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا لَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِسَيِّدِهِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»




আতা ও ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি পরাগায়িত (ফল আসার জন্য তৈরি) খেজুর গাছ ক্রয় করে, তার ফল বিক্রেতারই প্রাপ্য হবে, যদি না ক্রেতা (ফল নিজের জন্য) শর্ত করে নেয়। আর যে ব্যক্তি সম্পদবিশিষ্ট কোনো গোলাম (দাস) বিক্রি করে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই প্রাপ্য হবে, যদি না ক্রেতা শর্ত করে নেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4966)


4966 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: « قَضَى عُمَرُ فِي الْعَبْدِ يُبَاعُ وَلَهُ مَالٌ، فَإِنَّ مَالَهُ لِسَيِّدِهِ الَّذِي بَاعَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ مَالَهُ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই গোলাম (দাস) সম্পর্কে ফায়সালা দিয়েছেন, যাকে বিক্রি করা হয় এবং যার কিছু ধন-সম্পদ থাকে। নিশ্চয় তার সেই সম্পদ তার বিক্রেতা মালিকের হবে; তবে যদি ক্রেতা (বিক্রির সময়) সেই সম্পদ নিজের জন্য শর্ত করে নেয় (তাহলে সেটা ক্রেতার প্রাপ্য হবে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4967)


4967 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: « مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো গোলামকে বিক্রি করে যার নিজস্ব সম্পদ রয়েছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা (ক্রয়ের সময়) শর্ত করে নেয় (যে সম্পদ তার হবে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4968)


4968 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ، قَالَ: « مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাস বিক্রি করল এবং দাসের কোনো সম্পদ (মাল) ছিল, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতারই হবে—যদি না ক্রেতা শর্তারোপ করে নেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4969)


4969 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ، « قَضَى فِي مَالِ الْعَبْدِ لِسَيِّدِهِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُشْتَرِي»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফায়সালা দিয়েছেন যে, দাসের সম্পদ তার মালিকের হবে, যদি না ক্রেতা (ক্রয়ের সময়) কোনো শর্তারোপ করে।